Abstract
We take as our starting point the notion of sociopragmatics as focusing ‘primarily on the social rules of speaking, those expectations about interactional discourse held by members of a speech community as appropriate and “normal” behaviour’ (Locastro 2012: 159). Sociopragmatics focuses on the ‘relationship between linguistic action and social structure’ (Martinez-Flor and Uso-Juan 2010: 6) and is concerned with the influence of socio-contextual factors in language as social action. The concepts of ‘context’ and ‘action’ are seen as central to pragmatics (Locastro 2012: 19), while the notion of language as ‘social action’ may be viewed as the outcomes or ‘action accomplished through language use’ (Compernolle 2014: 42). Indeed recent models of pragmatics as mediated action (Compernolle 2014: 42) emphasize the ‘primacy of the sociopragmatic domain in the mediated action framework’, where the sociopragmatic domain mediates the pragmalingistic domain, which in turn mediates social action. The ways in which linguistic forms vary according to context and how these relate to social action are complex and highly variable across individuals as well as across larger populations. It is this complexity which motivated the choice of the term ‘variability’ rather than ‘variation’ in the title of the volume: the selection of particular linguistic forms in different situations is dynamic, not fixed and immutable.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
Aijmer, Karin 2002 English Discourse Particles. Evidence from a Corpus. Amsterdam: John Benjamins.
Aijmer, K. 2013 Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Aijmer, K. and A.-M. Simon-Vandenbergen 2006 Introduction. In K. Aijmer and A.-M. Simon-Vandenbergen (eds) Pragmatic Markers in Contrast. Studies in Pragmatics 2. Oxford: Elsevier, 1–10.
Andersen, G. 1998 The pragmatic marker like from a relevance-theoretic perspective. In A. H. Jucker and Y. Ziv (eds) Discourse Markers: Description and Theory. Amsterdam/Phildelphia: John Benjamins, 147–70.
Andersen, G. 2000 The role of the pragmatic marker like in utterance interpretation. In G. Andersen and T. Fretheim (eds) Pragmatic Markers and Propositional Attitude. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 17–38.
Barron, A. and K. P. Schneider 2009 Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in interaction. Intercultural Pragmatics 6 (4): 425–42.
Bazzanella, C. 1990 Phatic connectives as interactional cues in contemporary spoken Italian. Journal of Pragmatics 14: 629–47.
Beeching, K. 2002 Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French. Pragmatics and Beyond New Series 64. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Beeching, K. 2007 La co-variation des marqueurs discursifs bon, c’est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi post-rhématique et si vous voulez: une question d’identité? Langue Française 154 (2): 78–93.
Beeching, K. forthcoming Pragmatic Markers. Meaning in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Bernstein, B. 1971 Class, Codes and Control. Vol. 1. London: Routledge and Kegan Paul.
Brinton, L. 1996 Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Buchstaller, I. 2006a Social stereotypes, personality traits and regional perception displaced: Attitudes towards the ‘new’ quotatives in the UK. Journal of Sociolinguistics 10 (3): 362–81.
Buchstaller, I. 2006b Diagnostics of age-graded linguistic behaviour: The case of the quotative system. Journal of Sociolinguistics 10 (1): 3–30.
Buchstaller, I. 2011 Quotations across the generations: A multivariate analysis of speech and thought introducers across 5 decades of Tyneside speech. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 7 (1): 59–92.
Buchstaller, I. and A. D’Arcy 2009 Localized globalization: A multi-local, multivariate investigation of quotative be like. Journal of Sociolinguistics 13 (1): 291–331.
Cheshire, J. 2007 Discourse variation, grammaticalisation and stuff like that. Journal of Sociolinguistics 11 (2): 155–93.
Compernolle, R. A. van 2014 Sociocultural Theory and L2 Instructional Pragmatics. Bristol: Multilingual Matters.
Council of Europe 2001/2011 Common European Framework of Reference for Languages. Learning, Teaching. Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
Dailey-O’Cain, J. 2000 The sociolinguistic distribution and attitudes toward focuser like and quotative like. Journal of Sociolinguistics 4: 60–80.
D’Arcy, A. 2005 Like: Syntax and development. PhD dissertation, University of Toronto.
D’Arcy, A. 2007 ‘Like’ and language ideology: Disentangling fact from fiction American Speech 82 (4): 386–419.
D’Arcy, A. 2012 The diachrony of quotation. Evidence from New Zealand English. Language Variation and Change 24 (3): 343–69.
Denke, A. 2009 Native-Like Performance. Pragmatic Markers, Repair and Repetition in Native and Non-Native English Speech. Saarbrücken: VDM Verlag Dr Müller.
Devlin, A. M. 2014 The impact of study abroad on the acquisition of sociopragmatic variation patterns. Intercultural Studies and Foreign Language Learning. Vol. 13. Oxford: Peter Lang.
Dines, E. R. 1980. Variation in discourse — ‘and stuff like that’. Language in Society 9: 13–33.
Dittmar, N. 2000 Sozialer Umbruch und Sprachwandel am Beispiel der Modalpartikeln halt und eben in der Berliner Kommunikationsgemeinschaft nach der ‘Wende’. In P. Auer and H. Hausendork (eds) Kommunikation in gesellschaftlichen Umbruchsituationen. Mikroanalytische Aspekte des sprachlichen und gesellschaftlichen Wandels in den Neuen Bundesländern. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 199–234.
Dubois, S. 1992 Extension particles, etc. Language Variation and Change 4 (2): 179–203.
Eelen, G. 2001 A Critique of Politeness Theories. Manchester: St Jerome.
Ellis, R. 1992 Learning to communicate in the classroom: A study of two language learners’ requests. Studies in Second Language Acquisition 14 (1): 1–23.
Erman, B. 2001 Pragmatic markers revisited with a focus on you know in adult and adolescent talk. Journal of Pragmatics 33: 1337–59.
Félix-Brasdefer, J. C. 2012 Pragmatic variation by gender in market service encounters in Mexico. In J. C. Félix-Brasdefer and D. A. Koike (eds) Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological Issues. Impact: Studies in Language and Society 31. Amsterdam: John Benjamins.
Félix-Brasdefer, J. C. and D. A. Koike (eds) 2012 Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological Issues. Impact: Studies in Language and Society 31. Amsterdam: John Benjamins.
Fischer, K. (ed.) 2006 Approaches to Discourse Particles. Studies in Pragmatics 1. Oxford: Elsevier.
Fleischmann, S. and M. Yaguello 2004 Discourse markers across languages? Evidence from English and French. In C. L. Moder and A. Martinovic-Zik (eds) Discourse across Languages and Cultures. Amsterdam: John Benjamins, 129–47.
Fraser, B. 1996 Pragmatic markers. Pragmatics 6 (2): 167–90.
Fraser, B. 1999 What are discourse markers? Journal of Pragmatics 14: 219–36.
Fung, L. and R. Carter 2007 Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics 28 (3): 410–39.
Hansen, M.-B. M. 1998 The Function of Discourse Particles. A Study with Special Reference to Standard Spoken French. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Hansen, M.-B. M. and C. Rossari 2005 The evolution of pragmatic markers. Introduction. Special issue Journal of Historical Pragmatics 6 (2): 177–87.
Hill, T. 1997 The development of pragmatic competence in an EFL context. PhD dissertation, Temple University Philadelphia.
Holmes, J. 1986 Functions of you know in women’s and men’s speech. Language in Society 15 (1): 1–22.
Holmes, J. 1995 Women, Men and Politeness. London: Longman.
Huspek, M. 1989 Understatements and Hedges in English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ishihara, N. 2010 Compliments and responses to compliments: Learning communication in context. In A. Martinez-Flor and E. Uso-Juan (eds) Speech Act Performance: Theoretical, Empirical and Methodological Issues. Amsterdam: John Benjamins.
Jucker, A. and S. Smith 1998 And people just you know like ‘wow’: Discourse markers as negotiating strategies. In Andreas Jucker and Yael Ziv (eds) Discourse Markers: Description and Theory. Amsterdam/Phildelphia: John Benjamins, 171–202.
Jucker, A. H. and Y. Ziv (eds) 1998 Discourse Markers: Description and Theory. Amsterdam/Phildelphia: John Benjamins.
Kasper, G. 1997 Can pragmatic competence be taught? NFLRC NetWork 6. University of Hawaii. Second Language Teaching and Curriculum Center.
Kasper, G. and K. R. Rose 2002 Pragmatic Development in a Second Language. Malden, Mass./Oxford: Blackwell.
Labov, W. 1972 Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Leech, G. 1983 Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levey, S. 2003 He’s like ‘Do it now!’ and I’m like ‘No!’ English Today 19 (1): 24–32.
Levey, S. 2006 The sociolinguistic distribution of discourse marker like in preadolescent speech. Multilingua 25 (4): 413–41.
Levey, S. 2013 General extenders and grammaticalization: Insights from London preadolescents. Applied Linguistics 33 (3): 257–81.
Locastro, V. 2012 Pragmatics for Language Educators: A Sociolinguistic Perspective. London: Routledge.
Macaulay, R. 2001 You’re like ‘why not?’: The quotative expressions of Glasgow adolescents. Journal of Sociolinguistics 5 (1): 3–21.
Macaulay, R. 2002 You know, it depends. Journal of Pragmatics 34: 749–67.
Martinez-Flor, A. 2008 Analysing request modification in films: Implications for pragmatic learning in instructed foreign language contexts. In E. Alcon Soler and M. P. Safont Jorda (eds) Intercultural Language Use and Language Learning. London: Springer, 245–80.
Martinez-Flor, A. and E. Uso-Juan 2006 A comprehensive pedagogical framework to develop pragmatics in the foreign language classroom: The 6Rs approach. Applied Language Learning 16 (2): 39–64.
Martinez-Flor, A. and E. Uso-Juan 2010 Speech Act Performance. Theoretical, Empirical and Methodological Issues. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Matsumura, S. 2007 Exploring the aftereffects of study abroad on interlanguage pragmatic development. Intercultural Pragmatics 4 (2): 167–92.
Müller, S. 2005 Discourse Markers in Native and Non-Native English Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Pichler, H. 2010 Methods in discourse variation analysis: Reflections on the way forward. Journal of Sociolinguistics 14 (5): 581–608.
Pichler, H. 2013 The Structure of Discourse-Pragmatic Variation. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Redeker, G. 1990 Ideational and pragmatic markers of discourse structure. Journal of Pragmatics 14: 367–81.
Ren, W., C. Y. Lin and H. Woodfield 2013 Variational pragmatics in Chinese: Some insights from an empirical study. In I. Kecskes and J. Romero-Trillo (eds) Research Trends in Intercultural Pragmatics. Boston/Berlin: Mouton de Gruyter, 283–314.
Rose, K. R. 2000 An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition 22 (1): 27–67.
Scarcella, R. 1979 On speaking politely in a second language. In C. A. Yorio, K. Perkins and J. Schachter (eds) On TESOL’79: The Learner in Focus. Washington, DC: TESOL, 275–87.
Schauer, G. A. 2007 Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners’ use of external modifiers in English. Intercultural Pragmatics 4 (2): 193–220.
Schiffrin, D. 1987 Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Schneider, K. 2010. Variational pragmatics. In M. Fried, J.-O. Östman and J. Verschueren (eds) Variation and Change: Pragmatic Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 239–67.
Schneider, K. and A. Barron (eds) 2008 Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Schourup, L. 1999 Discourse markers. Tutorial overview. Lingua 107: 227–65.
Shin, D. and P. Nation 2008 Beyond single words: The most frequent collocations in spoken English. ELF Journal 62 (4): 339–48.
Svartvik, J. 1980 Well in conversation. In S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik (eds) Studies in English Linguistics for Randolph Quirk. London: Longman, 167–77.
Tagliamonte, S. 2005 So who? Like how? Just what? Discourse markers in the conversations of young Canadians. Journal of Pragmatics 37: 1896–915.
Trosborg, A. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.
Watts, R. J. 1988 A relevance-theoretic approach to commentary pragmatic markers: The case of actually, really and basically. Acta Linguistica Hungarica 38: 235–60.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Kate Beeching and Helen Woodfield
About this chapter
Cite this chapter
Beeching, K., Woodfield, H. (2015). Introduction. In: Beeching, K., Woodfield, H. (eds) Researching Sociopragmatic Variability. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137373953_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137373953_1
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-37394-6
Online ISBN: 978-1-137-37395-3
eBook Packages: Palgrave Social Sciences CollectionSocial Sciences (R0)