Advertisement

The Impossibility of Defining and Measuring Intercultural Competencies

  • Karin Zotzmann

Abstract

Language learning and language use are generally viewed as being bound together with cultural elements, practices and processes. Being unaware of other perspectives might easily lead to ethnocentrism, stereotyping and prejudice. Fostering ‘intercultural competencies’ that reduce ethnocentric attitudes, such as the ability to reflect upon taken-for-granted assumptions and the willingness to acknowledge difference, are therefore important aims within contemporary foreign language teaching. The question the present chapter attempts to answer is whether the outcomes of intercultural learning can be adequately described as ‘competencies’. The term seems to suggest specific dispositions, knowledge, behaviour and strategies that can be applied effectively in situations where difference — as some authors would hold — either pre-exists and subsequently influences the communicative situation or, according to others, is made relevant and co-constructed by the agents involved. Despite differences in conceptualizing intercultural learning, the term ‘competence’ appears to be seen as useful and adequate by many authors across a wide range of perspectives.

Keywords

Communicative Situation Intercultural Communication Intercultural Competence Foreign Language Education Multilingual Matter 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Archer, M. (2003). Structure, agency and the internal conversation. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  2. Arguelles, A. and Gonczi, A. (eds) (2000). Competency based education and training: A world perspective. Mexico: CONALEP/Noriega.Google Scholar
  3. Barnett, R. (1994). The limits of competence: Knowledge, higher education and society. Buckingham: SHRE/Open University Press.Google Scholar
  4. Bauman, Z. (2000). Liquid modernity. Cambridge: Polity.Google Scholar
  5. Biemans, H., Nieuwenhuis, L., Poell, R., Mulder, M. and Wesselink, R. (2004). Competence-based VET in the Netherlands: Background and pitfalls. Journal of Vocational Education and Training, 56(4): 3–38.CrossRefGoogle Scholar
  6. Block, D. (2012). Economising globalisation and identity in applied linguistics in neoliberal times. In D. Block, J. Gray and M. Holborow (eds), Neoliberalism and applied linguistics (pp. 56–85). London: Routledge.Google Scholar
  7. Blommaert, J. (1995). Ideologies in intercultural communication. In Ø. Dahl (ed.), Intercultural communication and contact (pp. 9–27). Selected papers presented at the 1st Nordic Symposium on Intercultural Communication. Stavanger: Misjonshøgskolens Forlag.Google Scholar
  8. Blommaert, J. and Backus, A. (2011). Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in.. superdiversity. Working Papers in Urban Language and Literacies, 67. Retrieved from: http://www.kcl.ac.uk/sspp/departments/education/research/ldc/publications/workingpapers/67.pdf
  9. Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  10. Byram, M. and Guilherme, M. (2010). Intercultural education and intercultural communication: Tracing the relationship. In Y. Tsai and S.A Houghton (eds), Becoming intercultural: Inside and outside the classroom (pp. 2–22). Cambridge: Cambridge Scholars Press.Google Scholar
  11. Byram, M., Bribkova, B. and Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
  12. Canajagarah, S. (2012). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.Google Scholar
  13. Coffey, S. (2013). Strangerhood and intercultural subjectivity. Language and Intercultural Communication, 13(3): 3–82.CrossRefGoogle Scholar
  14. Cogo, A. (2012). ELF and super-diversity: A case study of ELF multilingual practices from a business context. Journal of English as a Lingua Franca, 1(2): 3–313.CrossRefGoogle Scholar
  15. Coulby, D. (2006). Intercultural education: Theory and practice. Intercultural Education, 17(3): 3–57.CrossRefGoogle Scholar
  16. Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  17. Council of Europe (2004). Autobiography of Intercultural Encounters. Retrieved from: http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp.
  18. Dervin, F. (2010). Assessing intercultural competence in language learning and teaching: A critical review of current efforts. In F. Dervin and E. Suomela-Salmi (eds), New approaches to assessment in higher education (pp. 157–73). Bern: Peter Lang.Google Scholar
  19. Dervin, F. (2011). A plea for change in research on intercultural discourses: A ‘liquid’ approach to the study of the acculturation of Chinese students. Journal of Multicultural Discourses, 6(1): 3–52.CrossRefGoogle Scholar
  20. Dewey, M. (2012). Towards a post-normative approach: Learning the pedagogy of ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1): 3–70.CrossRefGoogle Scholar
  21. Fairclough, N., Jessop, B. and Sayer, A. (2001). Critical realism and semiosis. Paper presented to the International Association for Critical Realism Annual Conference, Roskilde, Denmark, 17–19 August. Retrieved from: http://www.criticalrealism.com/archive/iacr_conference_2001/nfairclough_scsrt.pdf
  22. Fay, B. (1996). Contemporary philosophy of social science: A multicultural approach. Oxford: Blackwell.Google Scholar
  23. Finkbeiner, C. (2009). Using ‘human global positioning system’ as a navigation tool to the hidden dimension of culture. In A. Feng, M. Byram and M. Fleming (eds), Becoming interculturally competent through training and education (pp. 151–73). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  24. Fleming, M. (2006). The use and mis-use of competence. Selected papers from the conference Towards a Common European Framework of Reference for Languages of School Education held at the Jagiellonian University of Krakow. Retrieved from: http://www.universitas.com.pl/media/File/Fragmenty/TOWARDS/mart_2-1.pdf
  25. Friedman, J. (2002). From roots to routes: Tropes for trippers. Anthropological Theory, 2: 21–36.CrossRefGoogle Scholar
  26. Gonczi, A. (1994). A competency based approach to initial and continuing professional education. In R. Benn and R. Fieldhouse (eds), Training and professional development in adult and continuing education (pp. 22–33). Exeter: University of Exeter.Google Scholar
  27. Goodman, D. J. (2011). Promoting diversity and social justice. Educating people from privileged groups (2nd edn). London: Routledge.Google Scholar
  28. Hager, P. (1995). Competency standards — a help or a hindrance? Vocational Aspect of Education, 47(2): 141–51.CrossRefGoogle Scholar
  29. Holliday, A. (2011). Intercultural communication and ideology. London: Sage.Google Scholar
  30. Houghton, S.A. (2013). Making intercultural communicative competence and identity-development visible for assessment purposes in foreign language education. The Language Learning Journal, 41(3): 3–25.CrossRefGoogle Scholar
  31. Hyland, T. (1994). Competence, education and NVQs: Dissenting perspectives. London: Cassell.Google Scholar
  32. Hyland, T. (2001). Review of A. Arguelles and A. Gonczi (eds). Journal of Vocational Education and Training, 53(3): 3–90.Google Scholar
  33. Jenkins, J., Cogo, A. and Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(3): 3–315.CrossRefGoogle Scholar
  34. Jones, L. and Moore, R. (1995). Appropriating competence: The competency movement, the New Right and the ‘culture change’ project. Journal of Education and Work, 8(2): 3–92.Google Scholar
  35. Jones, R. H. (2013). The paradox of culture in a globalized world. Language and Intercultural Communication, 13(2): 3–44.CrossRefGoogle Scholar
  36. Kramsch, C. (2009). Discourse, the symbolic dimension of intercultural competence. In A. Hu and M. Byram (eds), Intercultural competence and foreign language learning: Models, empiricism and assessment (pp. 107–22). Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
  37. Kumaravadivelu, B. (2008). Cultural globalization and language education. New Haven, Conn.: Yale University Press.Google Scholar
  38. Laclau, E. and Mouffe, C. (1985). Hegemony and socialist strategy: Towards a radical democratic politics. London: Verso.Google Scholar
  39. Liddicoat, A. J. (2002). Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition. Babel, 36(3): 3–11.Google Scholar
  40. McNamara, T. (2012). English as a lingua franca: The challenge for language testing. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1): 3–202.CrossRefGoogle Scholar
  41. Mendus, S. (1989). Toleration and the limits of liberalism. Basingstoke: Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  42. Nunn, R. (2011). Introduction. In R. Nunn and S. Sivasubramaniam (eds), From defining EIL competence to designing EIL learning (pp. 4–30). Pusan: Asian EFL Journal Press.Google Scholar
  43. Parekh, B. (2000). Rethinking multiculturalism: Cultural diversity and political theory. Houndmills: Palgrave Macmillan.Google Scholar
  44. Risager, K. (2007). Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradigm. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  45. Risager, K. (2011). The cultural dimensions of language teaching and learning. Language Teaching, 44(4): 3–99.CrossRefGoogle Scholar
  46. Sayer, A. (1999). Valuing culture and economy. Published by the Department of Sociology, Lancaster University. Retrieved from: http://www.comp.lancs.ac.uk/sociology/papers/Sayer-Valuing-Culture-and-Economy.pdf
  47. Sayer, A. (2011). Why things matter to people: Social science, values and ethical life. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  48. Sercu, L. (2004). Assessing intercultural competence: A framework for systematic test development in foreign language education and beyond. Intercultural Education, 15(1): 3–89.CrossRefGoogle Scholar
  49. Shohamy, E. (2013). The discourse of language testing as a tool for shaping national, global, and transnational identities. Language and Intercultural Communication, 13(2): 3–36.CrossRefGoogle Scholar
  50. Spencer-Oatey, H. and Stadler, S. (2009). The global people competency framework: Competencies for effective intercultural interaction. The Centre for Applied Linguistics: University of Warwick.Google Scholar
  51. Spitzberg, B. H. and Changnon, G. (2009). Conceptualizing intercultural competence. In D. K. Deardorff (ed.), The SAGE handbook of intercultural competence (pp. 2–52). Thousand Oaks, Calif.: Sage.Google Scholar
  52. Stevens, D. (2010). A Freirean critique of the competence model of teacher education, focusing on the standards for qualified teacher status in England. Journal of Education for Teaching, 36(2): 3–96.CrossRefGoogle Scholar
  53. Street, B. V. (1993). Culture is a verb: Anthropological aspects of language and cultural process. In D. Graddol, L. Thompson and M. Byram (eds), Language and culture (pp. 23–43). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  54. Witte, A. and Harden, T. (eds) (2010). Intercultural competence: Concepts, challenges, evaluations. Oxford: Peter Lang.Google Scholar
  55. Woodin, J. (2010). Cultural categorisation: What can we learn from practice? An example from tandem learning. Language and Intercultural Communication, 10(3): 3–42.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Karin Zotzmann 2015

Authors and Affiliations

  • Karin Zotzmann
    • 1
  1. 1.University of SouthamptonUK

Personalised recommendations