Abstract
Language is the primary semiotic tool for representing and negotiating social reality, and it is thus at the centre of social and political life. Among its myriad social and political functions is to position speakers relative to a wide variety of phenomena including co-present interlocutors, the activities in which speakers are engaged, and various dimensions of the wider world, including social identity categories and their relative value. To speak is thus to position oneself in the social world, i.e. to engage in identity practices (cf. Le Page and Tabouret-Keller 1985).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Auer, P. (1984). Bilingual Conversation. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins.
Auer, P. (1988). A conversation analytic approach to codeswitching and transfer. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, pp. 187–213. New York: Mouton de Gruyter.
Auer, P. (1995). The pragmatics of code-switching: A sequential approach. In L. Milroy and P. Muysken (ed.), One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-Switching, pp. 115–35. Cambridge: Cambridge University Press.
Auer, P. (ed.) (1998). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London and New York: Routledge.
Bailey, B. (2001). Dominican-American ethnic/racial identities and United States social categories. International Migration Review 35 (3): 677–708.
Bailey, B. (2002). Language, Race, and Negotiation of Identity: A Study of Dominican Americans. New York: LFB Scholarly Pub.
Bakhtin, M.M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays (M. Holquist, trans.). Austin: University of Texas Press.
Barth, F. (1969). Introduction. In F. Barth (ed.), Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Culture Difference, pp. 9–38. Boston: Little Brown and Co.
Blom, J.P., and J.J. Gumperz (1972). Code-switching in Norway. In J. Gumperz and D. Hymes (ed.), Directions in Sociolinguistics, pp. 407–34. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power (G. Raymond and M. Adamson, trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Chow, R. (1998). Ethics After Idealism: Theory-Culture-Ethnicity-Reading. Bloomington, IN: University of Indiana Press.
Gal, S. (1988). The political economy of code choice. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, pp. 245–64. Berlin, New York and Amsterdam: Mouton de Gruyter.
Goffman, E. (1979). Footing. Semiotica 25: 1–29.
Gumperz, J.J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
Hanks, W. (2001). Indexicality. In A. Duranti (ed.), Key Terms in Language and Culture, pp. 119–21. Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishers.
Heller, M. (1988). Introduction. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, pp. 1–24. New York: Mouton de Gruyter.
Heller, M. (1992). The politics of code-switching and language choice. In C. Eastman (ed.), Codeswitching, pp. 123–42. Cleveland and Avon: Multilingual Matters.
Heller, M. (1995). Language choice, social institutions, and symbolic domination. Language in Society 24 (3): 373–406.
Heritage, J., and J.M. Atkinson (1984). Introduction. In J.M. Atkinson and J. Heritage (eds), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, pp. 1–15. Cambridge: University of Cambridge Press.
Hill, J.H., and K. Hill (1986). Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico. Tucson: University of Arizona Press.
Hutnyk, J. (2005). Hybridity. Ethnic and Racial Studies 28 (1): 79–102.
Irvine, J.T. (2001). ‘Style’ as distinctiveness: The culture and ideology of linguistic differentiation. In P. Eckert and J.R. Rickford (eds), Style and Sociolinguistic Variation, pp. 21–43. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
Ivanov, V. (2001). Heteroglossia. In A. Duranti (ed.), Key Terms in Language and Culture, pp. 95–7. Oxford and Malden, MA: Blackwell Publishers.
Kroskrity, P.V. (1993). Language, History, and Identity: Ethnolinguistic Studies of the Arizona Tewa. Tucson: University of Arizona Press.
Labov, W. (1979). Locating the frontier between social and psychological factors in linguistic variation. In Wong (ed.), Individual Differences in Language Ability and Language Behavior, pp. 327–40. New York: Academic Press.
Le Page, R.B., and A. Tabouret-Keller (1985). Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
Lippi-Green, R. (1997). English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States. London and New York: Routledge.
Lipski, J.M. (1994). Latin American Spanish. London and New York: Longman.
Maehlum, B. (1996). Codeswitching in Hemnesberget–Myth or reality? Journal of Pragmatics 25 (6): 749–61.
Malinowski, B. (1965). Coral Gardens and their Magic. Bloomington: Indiana University Press.
Meeuwis, M., and J. Blommaert (1998). A monolectal view of code-switching: Layered code-switching among Zairians in Belgium. In P. Auer (ed.), Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, pp. 76–98. London and New York: Routledge.
Mittelberg, D., and M.C. Waters (1992). The process of ethnogenesis among Haitian and Israeli immigrants in the United States. Ethnic and Racial Studies 15 (3): 412–35.
Moerman, M. (1965). Ethnic identifi cation in a complex civilization. American Anthropologist 67: 1215–30.
Myers-Scotton, C. (1993). Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.
Omi, M., and H. Winant (1994). Racial Formation in the United States: From the 1960s to the 1990s ( 2nd edn ). New York: Routledge.
Peirce, C.S. (1955). Logic as semiotic: The theory of signs. In J. Buchler (ed.), Philosophical Writings of Peirce, pp. 98–119. New York: Dover Publications.
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en Espanol–toward a typology of code-switching. Linguistics 18 (7–8): 581–618.
Poplack, S. (1988). Contrasting patterns of codeswitching in two communities. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, vol. 48, pp. 215–44. Berlin, New York and Amsterdam: Mouton de Gruyter.
Prince, E. (1981). Topicalization, focus-movement and Yiddish-movement: A pragmatic differentiation. Proceedings of the Seventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 249–64.
Reddy, M. (1979). The conduit metaphor: A case of frame confl ict in our language about language. In A. Ortony (ed.), Metaphor and Thought, pp. 284–384. Cambridge: Cambridge University Press.
Rickford, J.R., and P. Eckert (2001). Introduction. In P. Eckert and J.R. Rickford (eds), Style and Sociolinguistic Variation, pp. 1–18. New York and Cambridge: Cambridge University Press.
Silva-Corvalân, C. (1983). On the interaction of word order and intonation: Some OV constructions in Spanish. In F. Klein-Andreu (ed.), Discourse Perspectives on Syntax, pp. 117–40. New York: Academic Press, Inc.
Silverstein, M. (1976). Shifters, linguistic categories, and cultural description. In K.H. Basso and H.A. Selby (eds), Meaning in Anthropology, pp. 11–56. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Silverstein, M. (1992). The indeterminancy of contextualization: When is enough enough? In P. Auer and A. DiLuzio (eds), The Contexualization of Language, pp. 55–76. Amsterdam: John Benjamins.
Silverstein, M. (1996). Monoglot ‘standard’ in America. In D.L. Brenneis and R.K.S. Macaulay (eds), The Matrix of Language: Contemporary Linguistic Anthropology, pp. 284–306. Boulder, CO: Westview Press.
Silverstein, M. (2001). The limits of awareness. In A. Duranti (ed.), Linguistic Anthropology: A Reader, pp. 382–401. Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishers.
Urciuoli, B. (1996). Exposing Prejudice: Puerto Rican Experiences of Language, Race, and Class. Boulder, CO: Westview Press.
Weinreich, U. (1953). Language in Contact: Findings and Problems. New York: The Linguistics Circle of New York.
Woolard, K.A. (2004). Codeswitching. In A. Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology, pp. 73–94. Malden, MA: Blackwell.
Young, R. (1995). Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture and Race. London: Routledge.
Zentella, A.C. (1997). Growing up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Malden, MA: Blackwell.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2007 Benjamin Bailey
About this chapter
Cite this chapter
Bailey, B. (2007). Heteroglossia and Boundaries. In: Heller, M. (eds) Bilingualism: A Social Approach. Palgrave Advances in Linguistics. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230596047_12
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230596047_12
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-4039-9678-7
Online ISBN: 978-0-230-59604-7
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)