Skip to main content

Heteroglossia and Boundaries

  • Chapter
Bilingualism: A Social Approach

Part of the book series: Palgrave Advances in Linguistics ((PADLL))

Abstract

Language is the primary semiotic tool for representing and negotiating social reality, and it is thus at the centre of social and political life. Among its myriad social and political functions is to position speakers relative to a wide variety of phenomena including co-present interlocutors, the activities in which speakers are engaged, and various dimensions of the wider world, including social identity categories and their relative value. To speak is thus to position oneself in the social world, i.e. to engage in identity practices (cf. Le Page and Tabouret-Keller 1985).

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Auer, P. (1984). Bilingual Conversation. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Auer, P. (1988). A conversation analytic approach to codeswitching and transfer. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, pp. 187–213. New York: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Auer, P. (1995). The pragmatics of code-switching: A sequential approach. In L. Milroy and P. Muysken (ed.), One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-Switching, pp. 115–35. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Auer, P. (ed.) (1998). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Bailey, B. (2001). Dominican-American ethnic/racial identities and United States social categories. International Migration Review 35 (3): 677–708.

    Article  Google Scholar 

  • Bailey, B. (2002). Language, Race, and Negotiation of Identity: A Study of Dominican Americans. New York: LFB Scholarly Pub.

    Google Scholar 

  • Bakhtin, M.M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays (M. Holquist, trans.). Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Barth, F. (1969). Introduction. In F. Barth (ed.), Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Culture Difference, pp. 9–38. Boston: Little Brown and Co.

    Google Scholar 

  • Blom, J.P., and J.J. Gumperz (1972). Code-switching in Norway. In J. Gumperz and D. Hymes (ed.), Directions in Sociolinguistics, pp. 407–34. New York: Holt, Rinehart and Winston.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power (G. Raymond and M. Adamson, trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Chow, R. (1998). Ethics After Idealism: Theory-Culture-Ethnicity-Reading. Bloomington, IN: University of Indiana Press.

    Google Scholar 

  • Gal, S. (1988). The political economy of code choice. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, pp. 245–64. Berlin, New York and Amsterdam: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Goffman, E. (1979). Footing. Semiotica 25: 1–29.

    Article  Google Scholar 

  • Gumperz, J.J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge and New York: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Hanks, W. (2001). Indexicality. In A. Duranti (ed.), Key Terms in Language and Culture, pp. 119–21. Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishers.

    Google Scholar 

  • Heller, M. (1988). Introduction. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, pp. 1–24. New York: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Heller, M. (1992). The politics of code-switching and language choice. In C. Eastman (ed.), Codeswitching, pp. 123–42. Cleveland and Avon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Heller, M. (1995). Language choice, social institutions, and symbolic domination. Language in Society 24 (3): 373–406.

    Article  Google Scholar 

  • Heritage, J., and J.M. Atkinson (1984). Introduction. In J.M. Atkinson and J. Heritage (eds), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, pp. 1–15. Cambridge: University of Cambridge Press.

    Google Scholar 

  • Hill, J.H., and K. Hill (1986). Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico. Tucson: University of Arizona Press.

    Google Scholar 

  • Hutnyk, J. (2005). Hybridity. Ethnic and Racial Studies 28 (1): 79–102.

    Article  Google Scholar 

  • Irvine, J.T. (2001). ‘Style’ as distinctiveness: The culture and ideology of linguistic differentiation. In P. Eckert and J.R. Rickford (eds), Style and Sociolinguistic Variation, pp. 21–43. Cambridge and New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Ivanov, V. (2001). Heteroglossia. In A. Duranti (ed.), Key Terms in Language and Culture, pp. 95–7. Oxford and Malden, MA: Blackwell Publishers.

    Google Scholar 

  • Kroskrity, P.V. (1993). Language, History, and Identity: Ethnolinguistic Studies of the Arizona Tewa. Tucson: University of Arizona Press.

    Google Scholar 

  • Labov, W. (1979). Locating the frontier between social and psychological factors in linguistic variation. In Wong (ed.), Individual Differences in Language Ability and Language Behavior, pp. 327–40. New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Le Page, R.B., and A. Tabouret-Keller (1985). Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge and New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Lippi-Green, R. (1997). English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Lipski, J.M. (1994). Latin American Spanish. London and New York: Longman.

    Google Scholar 

  • Maehlum, B. (1996). Codeswitching in Hemnesberget–Myth or reality? Journal of Pragmatics 25 (6): 749–61.

    Article  Google Scholar 

  • Malinowski, B. (1965). Coral Gardens and their Magic. Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Meeuwis, M., and J. Blommaert (1998). A monolectal view of code-switching: Layered code-switching among Zairians in Belgium. In P. Auer (ed.), Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, pp. 76–98. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Mittelberg, D., and M.C. Waters (1992). The process of ethnogenesis among Haitian and Israeli immigrants in the United States. Ethnic and Racial Studies 15 (3): 412–35.

    Article  Google Scholar 

  • Moerman, M. (1965). Ethnic identifi cation in a complex civilization. American Anthropologist 67: 1215–30.

    Article  Google Scholar 

  • Myers-Scotton, C. (1993). Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Omi, M., and H. Winant (1994). Racial Formation in the United States: From the 1960s to the 1990s ( 2nd edn ). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Peirce, C.S. (1955). Logic as semiotic: The theory of signs. In J. Buchler (ed.), Philosophical Writings of Peirce, pp. 98–119. New York: Dover Publications.

    Google Scholar 

  • Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en Espanol–toward a typology of code-switching. Linguistics 18 (7–8): 581–618.

    Google Scholar 

  • Poplack, S. (1988). Contrasting patterns of codeswitching in two communities. In M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, vol. 48, pp. 215–44. Berlin, New York and Amsterdam: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Prince, E. (1981). Topicalization, focus-movement and Yiddish-movement: A pragmatic differentiation. Proceedings of the Seventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 249–64.

    Google Scholar 

  • Reddy, M. (1979). The conduit metaphor: A case of frame confl ict in our language about language. In A. Ortony (ed.), Metaphor and Thought, pp. 284–384. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Rickford, J.R., and P. Eckert (2001). Introduction. In P. Eckert and J.R. Rickford (eds), Style and Sociolinguistic Variation, pp. 1–18. New York and Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Silva-Corvalân, C. (1983). On the interaction of word order and intonation: Some OV constructions in Spanish. In F. Klein-Andreu (ed.), Discourse Perspectives on Syntax, pp. 117–40. New York: Academic Press, Inc.

    Google Scholar 

  • Silverstein, M. (1976). Shifters, linguistic categories, and cultural description. In K.H. Basso and H.A. Selby (eds), Meaning in Anthropology, pp. 11–56. Albuquerque: University of New Mexico Press.

    Google Scholar 

  • Silverstein, M. (1992). The indeterminancy of contextualization: When is enough enough? In P. Auer and A. DiLuzio (eds), The Contexualization of Language, pp. 55–76. Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Silverstein, M. (1996). Monoglot ‘standard’ in America. In D.L. Brenneis and R.K.S. Macaulay (eds), The Matrix of Language: Contemporary Linguistic Anthropology, pp. 284–306. Boulder, CO: Westview Press.

    Google Scholar 

  • Silverstein, M. (2001). The limits of awareness. In A. Duranti (ed.), Linguistic Anthropology: A Reader, pp. 382–401. Malden, MA and Oxford: Blackwell Publishers.

    Google Scholar 

  • Urciuoli, B. (1996). Exposing Prejudice: Puerto Rican Experiences of Language, Race, and Class. Boulder, CO: Westview Press.

    Google Scholar 

  • Weinreich, U. (1953). Language in Contact: Findings and Problems. New York: The Linguistics Circle of New York.

    Google Scholar 

  • Woolard, K.A. (2004). Codeswitching. In A. Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology, pp. 73–94. Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Young, R. (1995). Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture and Race. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Zentella, A.C. (1997). Growing up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2007 Benjamin Bailey

About this chapter

Cite this chapter

Bailey, B. (2007). Heteroglossia and Boundaries. In: Heller, M. (eds) Bilingualism: A Social Approach. Palgrave Advances in Linguistics. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230596047_12

Download citation

Publish with us

Policies and ethics