Abstract
One of the main issues concerning educational models for Indigenous and minority children is the question of mother-tongue medium (MTM) education, and it is the main issue for the Sámi people, too. For instance, a report written by experts of the United Nations Permanent Forum for Indigenous Issues points out that the right to mother-tongue medium education is an educational linguistic human right. These experts have also made draft recommendations to governments that:
all education programmes for Indigenous children and youth [should provide mother tongue medium instruction] based on the insights from solid research over many years [that show] that mainly mother tongue medium bilingual education (MTM) is superior to all other forms of education practices in order to achieve literacy and generally effective learning, including ‘the development of the child’s personality talents and mental and physical abilities to their fullest potential’ (CRC, Art. 29).
(Magga et al. 2004: 1, 27)
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Aikio-Puoskari, Ulla and Merja Pentikäinen (2001), The Language Rights of the Indigenous Saami in Finland–under Domestic and International Law, Juridica Lapponica No. 26, Rovaniemi: Arctic Center, University of Lapland.
Baker, Colin (2001), Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters.
Balto, Asta (1996), Samisk skolehistorie–en kort innføring [The history of the Sámi School: a short introduction], SUC Report No. 1, Guovdageaidnu: Saami University College.
Bear Nicholas, Andrea (2005), ‘Education through the medium of the mother-tongue: the single most important means for saving Indigenous languages’, Rationales and Strategies for Establishing Immersion Programs, drawn from a symposium on Immersion Education for First Nations, sponsored by St Thomas University and the Assembly of First Nations, Fredericton, NB, Canada, October 3–6.
Bibsys, ‘The integration of the Sdmi language and culture into the Sdmi school (O97S)’, http://wgate.bibsys.no/gate1/SHOW?objd=p03000385&base=FORSKPR2.
Cummins, Jim (1994), ‘The socio-academic achievement model in the context of coercive and collaborative relations of power’, in R. DeVillar, C. Faltis and J. Cummins (eds), Cultural Diversity in Schools: From Rhetoric to Practice, New York: State University of New York Press, pp. 363–90.
Faltis, Christian J. and Sarah J. Hudelson (1998), Bilingual Education in Elementary and Secondary School Communities. Towards Understanding and Caring, Boston: Allyn and Bacon.
Forskningsrådet, http://www.forskningsradet.no/servlet/reform97.
GSI (Grunnskolens Informasjonssystem) [The information system of the comprehensive school], Oslo: Norwegian Ministry of Church Affairs, Education and Research, Central Statistical Office.
Hætta Eriksen, Edel (1977), ‘Norga vuoddoskuvla sámimánáide/Norsk grunnskole for samebarn/Norjan peruskoulu saamelaisten kannalta’, Diedut 1977:2. Oappahusáššiid seminara. Møte om samiska utbildningsfrâgor. Saamelaisten opetusasioita käsittelevä seminaari [The comprehensive school for the Sdmi children in Norway. Diedut 1977:2. A Seminar on the Sdmi School] (pp. 6–19 ), Guovdageaidnu: Nordic Saami Institute.
Hinton, Leanne (2001), ‘Language revitalization: an overview’, in L. Hinton and K. Hale (eds), The Green Book of Language Revitalization in Practice, San Diego: Academic Press, pp. 3–18.
Hirvonen, Vuokko (2003), Mo sámáidahttit skuvlla? Sámi oahpaheaddjiid oainnut ja sámi skuvlla ollašuhttin. Reforpma 97 evalueren, Kdrdšjohka: C~dlliid Ldgddus.
Hirvonen, Vuokko (2004), Sâmi Culture and the School: Reflections by Sâmi Teachers and the Realization of the Sámi School. An Evaluation Study of Reform 97, trans. Kaija Anttonen, Kdrdšjohka: C
Huss, Leena (1999), Reversing Language Shift in the Far North, Linguistic Revitalization in Northern Scandinavia and Finland, Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Uralica Upsaliensia 31, Uppsala: Uppsala University.
ILO (1990), ILO Convention No.169 Concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. ILO-konvenšuvdna nr. 169 eamiálbmogiid ja čearddalaš âlbmogiid hârrâi iešmearrideaddji riikkain, Oslo: Kommunaldepartementet, http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/62.htm.
KUF 1998/816, Forskrift: prinsipper og retningslinjer for opplceringen etter det samiske lcereplanverket for den 10-årige grunnskolen [Principles and guidelines for teaching in comprehensive schooling according to the Sdmi curriculum], Oslo: Ministry of Church Affairs, Education and Research.
M74 (1974), Mønsterplan for grunnskolen [Model Plan for comprehensive schooling], Oslo: Aschehoug.
M87 (1987), Mønsterplan for grunnskolen [Model Plan for comprehensive schooling], Oslo: Aschehoug.
Magga, Ole Henrik (2003), ‘Sdmegiella vuosttašgiellan vuoddoskuvllas’ [The Sdmi language as a first language], in V. Hirvonen (ed.), Sámi skuvla plánain ja praktihkas–Mo dustet O97S hástalusaid? [The Sdmi School in curriculum and practice: How to meet the challenges?] Kdrdšjohka: Čálliid Ldgddus, pp. 54–86.
Magga, Ole Henrik and Tove Skutnabb-Kangas (2001), ‘The Saami languages: the present and the future’, Cultural Survival Quarterly (Summer 2001 ), 26–31, 51.
Magga, Ole Henrik, Ida Nicolaisen, Mililani Trask, Tove Skutnabb-Kangas and Robert Dunbar (2004), ‘Indigenous children’s education and Indigenous languages’, expert paper written for the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues.
Ministry of Church Affairs, Education and Research (1989), Minsttarplána vuoddoskuvlii, 2. oassi: Sámi fágaplánat/Mønsterplan for grunnskolen: 2. del: samiske fagplaner [A model curriculum for the comprehensive school, 2nd part: Sâmi syllabuses], Oslo: Aschehoug.
O97S (1997), 10jagi vuođđoskuvlla sámi oahppoplánat. Det samiske lcereplanverket for den 10-årige grunnskolen [Sâmi curriculum for comprehensive schooling], Oslo: Gonagaslaš girko-, oahpahus- ja dutkandepartementa.
OL (1998), Oahpahusláhka. LOV 1998–07–17 nr 61: Lov om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa (opplæringslova) [Education Act].
Ryen, Else (1994) ‘Tospråklighet og språklig variasjon’ [Bilingual and lingual variation], in Thor Ola Engen An-Magritt Hauge, lvar Morken, Else Ryen and Gro Standnes, Like muligheter. Migrasjonspedagogik i vidergående skole [Equal possibilities. Migration pedagogics in high school], Oslo: Ad Notam Gyldendal, pp. 53–69.
SáL (1987), Sámeláhka nr. 56 Sâmedikki ja earâ sâmi vuoigatvuođdaid hárrái [Sâmi Act].
SáLGn (1992), Dieđut sámelága giellanjuolggadusain ja sámelága giellanjuolggadusat ja láhkaásahus [A statute and information concerning the linguistic regulations of the Sámi Act], Oslo: Kulturdepartemeanta, Stâhta diehtojuohkinbálvalus.
Seurujärvi-Kari, Irja, Steinar Pedersen and Vuokko Hirvonen (1997), The Sámi. The Indigenous People of Northernmost Europe, European languages 5. Brussels: EBLUL.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988), Viihemmistö, kieli ja rasismi [Minority, language and racism], Helsinki: Gaudeamus.
Skutnabb-Kangas, Tove (2000), Linguistic Genocide in Education–or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah, New Jersey, London: Lawrence Erlbaum Associates.
Skutnabb-Kangas, Tove (2005), ‘Ealáskahttima vuoigatvuohta. Gâvdnogo?’ [Is there a right to revitalize?], paper presented in Sâmegiela buolvvaidgaskasaš sirdaseapmi. Ohcamin vugiid bearráigeahccat gielladili, Guovdageaidnu: Sâmi allaskuvla.
Todal, Jon (1999), ‘Minorities with a minority: language and the school in the Sámi areas of Norway’, in S. May (ed.), Indigenous Community-based Education, Clevedon: Multilingual Matters, pp. 124–36.
Todal, Jon (2002), ‘… jos fal gáhttet gollegielat’. Vitalisering av samisk språk i Noreg på 1990-talet [Vitalizing Sámi language in Norway in the 1990s.], Avhandling til dr.art.-graden. Det humanistiske fakultet [Dr. Art. Diss. Faculty of áumanities] Tromsö: Universitetet i Tromsö.
United Nations (1948), International Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, United Nations, http://www.preventgenocide.org/law/convention/text.htm.
United Nations (1989), Convention on the Rights of the Child, United Nations, 1989, http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/k2crc.htm.
VSL 1990 = Vuođđoskuvlaláhka [Education Act]. Grunnskoleloven 1990.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2008 Vuokko Hirvonen
About this chapter
Cite this chapter
Hirvonen, V. (2008). ‘Out on the fells, I feel like a Sámi’: Is There Linguistic and Cultural Equality in the Sámi School?. In: Hornberger, N.H. (eds) Can Schools Save Indigenous Languages?. Palgrave Studies in Minority Languages and Communities. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230582491_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230582491_2
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-28466-5
Online ISBN: 978-0-230-58249-1
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)