Skip to main content

Print, Literacy and the Recasting of Maori Identities

  • Chapter
Orientalism and Race

Part of the book series: Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series ((CIPCSS))

  • 367 Accesses

Abstract

Thus far, this study has charted the emergence of Indocentric frame-works for the analysis of Polynesian, but especially Maori, culture and history. As we have seen, complex webs of correspondence and emerging patterns of institutional exchange spanned disparate parts of the British empire (and reached out into other imperial and institutional knowledge systems), integrating scholars in the United Kingdom, Ireland, South Asia, the Malay peninsula, the Pacific islands and Australasia into new interpretative communities. I have particularly stressed the prominence of the Christian converts, scribal elites and other ‘native experts’ who shaped, contested and reinterpreted this thickening archive of ethnological material.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Alan Moorehead, The Fatal Impact: an Account of the Invasion of the South Pacific 1767–1840 (London, 1966).

    Google Scholar 

  2. A similar argument of cultural crisis was elaborated in Harrison M. Wright, New Zealand 1769–1840: Early Years of Western Contact (Cambridge, MA, 1967).

    Google Scholar 

  3. Gordon Parsonson, ‘The literate revolution in Polynesian’, Journal of Pacific History, 2 (1967), 39–58.

    Article  Google Scholar 

  4. Most notably I. C. Campbell, ‘Culture contact and Polynesian identity in the European age’, Journal of World History, 8 (1997), 29–55.

    Article  Google Scholar 

  5. Greg Dening, ‘Writing, rewriting the beach: an essay’, Rethinking History, 2 (1998), 143–72, here 160.

    Article  Google Scholar 

  6. For example, Kuni E. H. Jenkins, ‘Te ihi, te mana, te wehi o te ao tuhi: Maori print literacy from 1814–1855: literacy, power and colonization’, (University of Auckland MA, 1991) and Becoming Literate, Becoming English (Auckland, 1993).

    Google Scholar 

  7. D. F. McKenzie, Oral Culture, Literacy and Print in Early New Zealand: the Treaty of Waitangi (Wellington, 1985), 15 n. 19.

    Google Scholar 

  8. Judith Binney, ‘Maori oral narratives, Pakeha written texts: two forms of telling history’, New Zealand Journal of History, 21 (1987), 16–28.

    Google Scholar 

  9. Carlo Ginzburg, The Cheese and the Worms: the Cosmos of a Sixteenth-Century Miller, John and Ann Tedeschi eds (Baltimore, MD, 1992), 27–54, here 32.

    Google Scholar 

  10. Compare the analytical strategies of Ranajit Guha, Elementary Aspects of Peasant Insurgency in Colonial India (Delhi, 1983), 15,

    Google Scholar 

  11. with James Belich, The New Zealand Wars and the Victorian Interpretation of Racial Conflict (Auckland, 1986).

    Google Scholar 

  12. For example, Elsdon Best, The Maori as He Was (Wellington, 1952 [1924]), 96.

    Google Scholar 

  13. Douglas G. Sutton, ‘Organization and ontology: the origins of the northern Maori chiefdom, New Zealand’, Man, n. s. 25 (1990) 667;

    Article  Google Scholar 

  14. Raymond Firth, We, the Tikopia (London, 1936)

    Google Scholar 

  15. and Irving Goldman, Ancient Polynesian Society (Chicago, 1970).

    Google Scholar 

  16. Angela Ballara, ‘Porangahau: the formation of an eighteenth-century community in Southern Hawke’s Bay’, New Zealand Journal of History, 29 (1995), 3–18;

    Google Scholar 

  17. Douglas Sutton (ed.), The Archaeology of the Kainga: a Study of Precontact Maori Undefended settlements at Pouerua, Northland, New Zealand (Auckland, 1994).

    Google Scholar 

  18. For example, Angela Ballara, ‘The Origins of Ngati Kahungunu’ (Victoria University of Wellington, PhD thesis, 1991).

    Google Scholar 

  19. See Margaret Orbell, Maori Folktales in Maori and English (London, 1968), xiv;

    Google Scholar 

  20. Katharine Luomala, Maui-of-a-thousand-tricks: His Oceanic and European Biographers (Honolulu, HI, 1949).

    Google Scholar 

  21. Lindsay Cox, Kotahitanga: the Search for Maori Political Unity (Auckland, 1993), 17.

    Google Scholar 

  22. H. W. Orsman, The Dictionary of New Zealand English: a Dictionary of New Zealandisms on Historical Principles (Auckland, 1997), 809–10.

    Google Scholar 

  23. ‘For the Maoris to turn to Christianity there had to be things happening which they could not explain in terms of their own culture’: Harrison M. Wright, New Zealand 1769–1840: Early Years of Western Contact (Cambridge, MA, 1967), 143–4.

    Google Scholar 

  24. Keith Sinclair, A History of New Zealand, 3rd edn (London, 1980), 42.

    Google Scholar 

  25. Belich, Making Peoples, 156–178; J. M. R. Owens, The Unexpected Impact; Wesleyan Missionaries and Maoris in the Early 19th Century (Auckland, 1973);

    Google Scholar 

  26. K. R. Howe, ‘The Maori Response to Christianity in the Thames-Waikato Area, 1833–1840’, NZJH, 7 (1973), 28–46.

    Google Scholar 

  27. Thomas Kendall, A Korao no New Zealand; or, the New Zealander’s First Book; being An Attempt to compose some Lessons for the Instruction of the Natives (Sydney, 1815).

    Google Scholar 

  28. Samuel Lee, A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand (London, 1820).

    Google Scholar 

  29. Compare the 19 consonants (including ‘ng’) of Kendall and Lee’s grammar with the nine consonants of the later grammars. Eventually ten consonants were settled upon, with the aspirated form ‘wh’ differentiated from ‘w’. See Colenso’s comments on this process: William Colenso, Fifty Years Ago in New Zealand (Napier, 1888), 24–7, 47–9.

    Google Scholar 

  30. MR (1840), 512 and (1841), 510; Harrison Wright, New Zealand, 1769–1840, (Cambridge, MA, 1959), 53.

    Google Scholar 

  31. For a review of these processes see Tony Ballantyne, ‘Print, politics and Protestantism: New Zealand, 1769–1860’, Information, Communications, Power, Hiram Morgan ed. (Dublin, 2001), 152–76.

    Google Scholar 

  32. D. F. McKenzie, Oral Culture, Literacy and Print in Early New Zealand: the Treaty of Waitangi (Wellington, 1985), 28.

    Google Scholar 

  33. J. N. Coleman, A Memoir of the Rev. Richard Davis (London, 1865), 61. Davis had only arrived in New Zealand in August of that year.

    Google Scholar 

  34. For example, Michael Jackson, ‘Literacy, Communications and Social Change: the Maori case, 1830–1870’ (University of Auckland, MA thesis, 1967), 135; McKenzie, Oral Culture, Literacy and Print in Early New Zealand, 30.

    Google Scholar 

  35. K. R. Howe, ‘The Maori response to Christianity in the Thames-Waikato area, 1833–1840’, NZJH, 7 (April 1973), 39.

    Google Scholar 

  36. R. G. Jameson, New Zealand, South Australia and New South Wales (London, 1841), 260–2.

    Google Scholar 

  37. John Morgan, 16 September 1858, cited in Parr, ‘Maori literacy 1843–1867’, 217. Also see Charles Hursthouse, An Account of the Settlement of New Plymouth (London, 1849) 30; MR (1849), 485.

    Google Scholar 

  38. For example, William Yate, An Account of New Zealand and of the Church Missionary Society’s Mission in the Northern Island (London, 1835), 239–40;

    Google Scholar 

  39. Richard Taylor, The Past and Present of New Zealand: with its prospects for the future (London, 1868), 20.

    Google Scholar 

  40. Atholl Anderson, The Welcome of Strangers. An Ethnohistory of Southern Maori A. D. 1650–1850 (Dunedin, 1998), 220–4.

    Google Scholar 

  41. On this dynamic see Ann Parsonson, ‘The expansion of a competitive society’, NZJH, 14 (1980), 45–60

    Google Scholar 

  42. and F. Allan Hanson and Louise Hanson, Counterpoint in Maori Culture (London, 1983).

    Google Scholar 

  43. See Ruth Finnegan, Literacy and Orality: Studies in the Technology of Communication (Oxford, 1988).

    Google Scholar 

  44. See J Belich, Making Peoples, 140–155; James Belich, The New Zealand Wars and the Victorian Interpretation of Racial Conflict (Auckland, 1988).

    Google Scholar 

  45. Barry Mitcalfe, Maori Poetry. The Singing Word (Wellington, 1974), 7.

    Google Scholar 

  46. For example, Lawrence M. Rogers ed., The Early Journals of Henry Williams 1826–40 (Christchurch, 1961), 456.

    Google Scholar 

  47. Belich, Making Peoples, 168–9; Philip Turner, ‘The Politics of Neutrality: The Catholic Mission and the Maori 1838–1878’ (University of Auckland, MA thesis, 1986).

    Google Scholar 

  48. Bronwyn Elsmore, Mana from Heaven: a Century of Maori Prophets in New Zealand (Tauranga, 1989), 44.

    Google Scholar 

  49. Maori in the north of North Island were consistently wary of the ‘Wiwis’, the French, in the wake of reprisals following the death of the explorer Marion du Fresne. Hugh Carleton, The Life of Henry Williams (Wellington, 1948), 254–5. British missionaries also feared that the French might pre-empt the annexation of New Zealand, and in the wake of annexation French influence was suspected to lie behind Maori resistance to the Treaty of Waitangi and the northern war of 1845–6.

    Google Scholar 

  50. William Colenso, The Authentic and Genuine History of the Signing of the Treaty of Waitangi (Wellington, 1890), 34; James Stack to CMS, 4 April 1840, HL, CN/O78.

    Google Scholar 

  51. William Colenso, He Pukapuka Waki; he wakakite atu i nga henga o te Hahi o Roma [A Book of Errors, revealing the errors of the Church of Rome] (Paihia, 1840); Ko te tuarua o nga Pukapuka Waki [The Second Book of Errors] (Paihia, 1840).

    Google Scholar 

  52. Jean-Baptiste François Pompallier, Early History of the Catholic Church in Oceania (Auckland, 1888), 44.

    Google Scholar 

  53. W. B. Ullathorne, The Autobiography of Archbishop Ullathorne with selections from his letters (London, 1891), 177–8.

    Google Scholar 

  54. Jane Thomson, ‘The Roman Catholic mission in New Zealand, 1838–1870’ (Victoria University of Wellington, MA thesis, 1966), 230–2.

    Google Scholar 

  55. See Kay Sanderson, ‘Maori Christianity on the East Coast’, NZJH, 17 (1983), 175.

    Google Scholar 

  56. Frances Porter (ed.), The Turanga Journals (Wellington, 1974), 592.

    Google Scholar 

  57. Sorrenson emphasizes this: ‘It was an attempt to forge the tribes into a Maori nation — a nation within a nation.’ Sorrenson, ‘Maori and Pakeha’, The Oxford History of New Zealand, W. H. Oliver ed. (Wellington, 1981), 180.

    Google Scholar 

  58. Lyndsay Head, ‘Te Ua and the Hauhau Faith in the light of the Ua Gospel Notebook’ (University of Canterbury, MA thesis, 1983).

    Google Scholar 

  59. James Cowan, The New Zealand Wars. A History of the Maori Campaigns and the Pioneering Period, 2 vols (Wellington, 1922), I, 446.

    Google Scholar 

  60. This relationship was communicated in the Kingitanga symbol of two upright sticks, one symbolizing the Maori King and one the British Queen, joined by a third representing the law. Alan Ward, A Show of Justice: Racial ‘Amalgamation’ in Nineteenth Century New Zealand (Auckland, 1973), 101.

    Google Scholar 

  61. Claudia Orange, The Treaty of Waitangi (Wellington, 1987), 143.

    Google Scholar 

  62. Cox, Kotahitanga, 50; Thomas Buddle, The Maori King Movement (Auckland, 1860), 8. This flag, a red St George’s cross on a white background with a blue field containing a red cross and four white stars in the upper left corner, became a powerful symbol for Maori. Not only did it allow the chiefs’ ships duty-free entry into Australian ports, but the chiefs believed that the flag recognized New Zealand as a separate country but affirmed a special tie to England.

    Google Scholar 

  63. On Te Rauparaha see W. T. L. Travers, The Stirring Times of Te Rauparaha (Chief of the Ngatitoa) (Christchurch, 1906 [1872]);

    Google Scholar 

  64. T. Lindsay Buick, An Old New Zealander, or, Te Rauparaha, the Napoleon of the south (London, 1911).

    Google Scholar 

  65. Cleave, ‘Tribal and state-like political formations’, JPS, 92 (1983), 58–62, the quote is at 58.

    Google Scholar 

  66. Head and Mikaere note that Christianity and literacy were essential in this new political order: ‘After about 1850, no Maori leader with more than local aspirations was unable to read and write’. Lyndsay Head and Buddy Mikaere, ‘Was 19th century Maori society literate?’ Archifacts, 2 (1988), 19.

    Google Scholar 

  67. John Gorst, The Maori King (Auckland, 1959 [1864]), 103.

    Google Scholar 

  68. Paul Clark, ‘Hauhau’: the Pai Marire Search for Maori identity (Auckland, 1975), 17.

    Google Scholar 

  69. Lyndsay Head, ‘The Gospel of Te Ua Haumene’, JPS, 101 (1992), 14–15, 16–17, 28–9.

    Google Scholar 

  70. William Greenwood, The Upraised Hand, or The Spiritual Significance of the Rise of the Ringatu Faith (Wellington, 1942), 15.

    Google Scholar 

  71. J Greenwood, The Upraised Hand, 25; W. Hugh Ross, Te Kooti Rikirangi: General and Prophet (Auckland, 1966), 52.

    Google Scholar 

  72. Binney, ‘Myth and explanation in the Ringatu tradition’, JPS, 93 (1984), 368–70.

    Google Scholar 

  73. L. G. Kelly, ‘Some problems in the study of Maori genealogies’, JPS, 49 (1940), 241.

    Google Scholar 

  74. See Jean Comaroff, ‘The colonization of consciousness’, Economy and Society, 18 (1989), 267–96.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 2002 Tony Ballantyne

About this chapter

Cite this chapter

Ballantyne, T. (2002). Print, Literacy and the Recasting of Maori Identities. In: Orientalism and Race. Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230508071_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/9780230508071_6

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-0-230-50703-6

  • Online ISBN: 978-0-230-50807-1

  • eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)

Publish with us

Policies and ethics