Abstract
Karel Čapek’s science fiction melodrama R.U.R. or Rossum’s Universal Robots (1920) dreamed up a new category of automaton workers called Robots. The word ‘Robot’ is derived from the Czech robota meaning ‘drudgery’ or ‘servitude’; a robotnik is Czech for both worker and serf or peasant. (Robot is always capitalized, since it is a trade-marked brand name.) R.U.R. enjoyed enough cultural capital that the play introduced the word Robot into the lexicon. The R.U.R. factory, an early-adopter of acronyms (R.U.R. stands for Rossum’s Universal Robots), is located on a remote island in the future where Robot workers are manufactured. (A poster from the Prague production listed the year as 2000, although the date is never specified in any version of the script.) An island setting is traditional for both science fiction and utopian literature: think of Thomas More’s Utopia, Francis Bacon’s New Atlantis, or H. G. Wells’s Island of Dr Moreau. But like most utopian literature of the twentieth century, the world of R.U.R. is distinctly dystopian. Over the decade that passes during the course of the play, Robots replace human beings as workers in all areas of industry, including in the military. These replacement Robots allow humans the ultimate leisure time. However, certain Robots are surreptitiously given larger brains.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
Jeremy Black, Warfare in the Western World (Indianapolis: Indiana University Press: 2001) 62.
Ivan Klima, ‘Introduction’, R.U.R. (Rossum’s Universal Robots), trans. Claudia Novack (New York: Penguin Classics, 2004) ix.
William E. Harkins, ‘Karel Čapek’s R.U.R. and A. N. Tolstoj’s Revolt of the Machines’, The Slavic and East European Journal 4.4 (1960): 312. See also William E. Harkins, Karel Čapek (New York and London: Columbia University Press, 1962).
Derek Sayer, Coasts of Bohemia: A Czech History (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000) 326. RUR was revived in 1939 and played for 25 performances, the last on 4 April 1939 shortly after the Nazi invasion.
Jarka M. Burian, ‘Post-War Drama in Czechoslovakia’, Educational Theatre Journal 25.3 (1973): 299.
Ivan Klíma, Karel Čapek: Life and Work, trans. Norma Comrada (North Haven, CT: Catbird Press, 2002) 15.
Bohuslava R. Bradbrook, Karel Čapek: In Pursuit of Truth, Tolerance, and Trust (Brighton: Sussex Academic Press, 1998) 49.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Samuel L. Leiter, The Encyclopedia of the New York Stage, 1920–1930 (Westport, CT: Greenwood Press, 1985) 742.
Alexander Woolcott, ‘The Reviewing Stand’, The New York Herald, 10 October 1922: in clippings file R.U.R. at the New York Public Library for the Performing Arts.
Harold B. Segeny, Pinnochio’s Progeny (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1995) 311.
Dennis Jerz, Technology in American Drama, 1920–50 (Santa Barbara, CA: Greenwood Press, 2003) 5.
Karel Čapek, R.U.R., Rossum’s Universal Robots, trans. Claudia Novack (New York: Penguin Classics, 2004). All future citations are taken from this translation and the page numbers are given. Both the New York and London production made use of Nigel Playfair’s adaptation of R.U.R. I am assured by Slovak languages experts that the Novack translation is more accurate, which is why I use it here.
Sharon L. King, ‘Women and Robots in Čapek’s R.U.R. and Pavlovsky’s El Robot’, in Women in Theatre (Cambridge: Cambridge University Press, 1989) 101.
Pamela H. Smith, The Body of the Artisan (Chicago: University of Chicago Press, 2004) 7. It should be noted that many have made a case for the union between intellectuals and artisans in the Renaissance.
Ibid., 41.
Denis Diderot and Jean le Rond d’Alembert, eds, Encyclopédie, ou Dictionnare raisonné de Sciences, des Arts and des Métiers (Paris: 1751–2), 2: 98 (‘Bas’).
William Sewell, ‘Visions of Labor: Illustrations of the Mechanical Arts before, in, and after Diderot’s Encyclopédie’, Work in France: Representations, Meaning, Organization, and Practice, ed. Steven Lauren and Cynthia J. Koepp (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1986) 277.
Simon Schaeffer, ‘Babbage’s Dancer’, Cultural Babbage: Technology, Time and Invention, ed. Francis Spufford and Jenny Uglow (London: Faber & Faber 1996) 55. See also Simon Schaeffer, ‘Babbage’s Intelligence Calculating Engines and the Factory System’, Critical Inquiry. 21.1 (1994) 203–27.
Barbara Bengals, ‘Read History: Dehumanization in Karel Čapek’s R.U.R.’, in The Mechanical God: Machines in Science Fiction, ed. Thomas P. Dunn and Richard D. Erlich (Westport, CT: Greenwood Press, 1982).
Philadelphia Public Ledger, cited in Norman Nader’s Pictorial History of the Theatre Guild (New York: Crown, 1969) 19.
John Corbin, ‘A Czechoslovak Frankenstein’, New York Times (10 October 1922) 16.
William E. Harkins, Karel Čapek (New York and London: Columbia University Press, 1962) 90–2.
Karel Čapek, ‘The Meaning of R.U.R’, Saturday Review 136 (23 July 1923): 79.
James D. Naughton, ‘Futurology and Robots: Karel Čapek’s R.U.R.’, Renaissance and Modern Studies 28 (1984): 74.
Copyright information
© 2011 Kara Reilly
About this chapter
Cite this chapter
Reilly, K. (2011). From Automata to Automation: The Birth of the Robot in R.U.R. (Rossum’s Universal Robots). In: Automata and Mimesis on the Stage of Theatre History. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230347540_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230347540_6
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-31243-6
Online ISBN: 978-0-230-34754-0
eBook Packages: Palgrave Theatre & Performance CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)