Skip to main content

Part of the book series: Arthurian and Courtly Cultures ((SACC))

  • 136 Accesses

Abstract

In the history he called De gestis Britonum, Geoffrey of Monmouth presents the marriage of Queen Igerna and King Uther as founded upon both love and equality, Igerna and Uther’s daughter Anna as a pivotal figure in British history, Queen Ganhumara as King Arturus’s partner in power, Helena as heroic in her resistance to sexual violation, and her nursemaid as heroic in her self-sacrifice. Nevertheless, Geoffrey’s narrative of the British past contains gaps that his early translators Wace and Laȝamon fill in ways that tend to undermine his feminist version of the Arthurian legend. Although female figures in Wace’s roman de Brut and Laȝamon’s Brut have received some scholarly attention, its focus has tended to be narrow. Most studies limit themselves to either Guenevere alone or a small number of female figures, and they tend to focus on either Wace’s or Laȝamon’s poem. 1 However, comparative analysis of all the female figures that appear in the Arthurian sections of both Geoffrey’s history and its early vernacular translations reveals what the two poets have in common: they domesticate the unusual female figures that their predecessor in Arthurian literature created. In Le roman de Brut, Wace complicates the feminist version of the Arthurian legend that he inherited from Geoffrey of Monmouth by expanding the account to which he had access through both the Vulgate and First Variant versions of his source text, yet he undermines feminist legend in two ways.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. For a study of Guenevere in Wace’s roman de Brut, see Wulf, “A Comparative Study,” in Arthurian Romance, ed. Wolfzettel, pp. 66–78. For studies of Guenevere in Laȝamon’s Brut, see Maureen Fries, “Women, Power, and (the Undermining of) Order in Lawman’s Brut,” Arthuriana 8.3 (1998): 23–32 and

    Article  Google Scholar 

  2. Carole Weinberg, “Victim or Virago: The Construction of Guinevere in Laȝamon’s Brut,” Reading Medieval Studies 35 (2009): 27–43.

    Google Scholar 

  3. For a study of female figures in Le roman de Brut and the Brut, see Le Saux, “Relations familiales,” 217–31. For studies of female figures in the Brut, see Marie-Françoise Alamichel, “The Function and Activities of Women in Laȝamon’s Brut,” in A Wyf Ther Was: Essays in Honour of Paule Mertens-Fonck, ed. Juliette Dor (Liège: University of Liège, 1992), pp. 11–22;

    Google Scholar 

  4. Rosamund Allen, “Female Perspectives in Romance and History,” in Romance in Medieval England, ed. Maldwyn Mills, Jennifer Fellows, and Carol M. Meale (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 1991), pp. 133–47;

    Google Scholar 

  5. and Elizabeth J. Bryan, “Laȝamon’s Four Helens: Female Figurations of Nation in the Brut,” Leeds Studies in English n.s. 26 (1995): 63–78.

    Google Scholar 

  6. See the entry for ‘invitare, v.’ meaning ‘to invite, treat, feast, entertain’ and ‘to invite, summon, challenge,’ A Latin Dictionary, ed. Lewis and Short, pp. 996–97 and the entry for ‘mander, v.’ meaning ‘1. Commander, ordonner; 2. Demander,’ Dictionnaire de l’ancien français: le moyen âge, ed. Algirdas Julien Greimas, Trésors du français (Paris: Larousse, 1979; 2nd edn. 1992), p. 365. Based upon these entries, Weiss’s translation of aveit mandees as ‘had invited’ is problematic, for it presents the queen as requesting, rather than requiring, these noblewomen to attend the crown-wearing and is therefore inconsistent with the meaning of RB 10390–94.

    Google Scholar 

  7. Elizabeth A. R. Brown, “Eleanor of Aquitaine Reconsidered: The Woman and Her Seasons,” in Eleanor of Aquitaine: Lord and Lady, ed. Bonnie Wheeler and John Carmi Parsons, The New Middle Ages (New York: Palgrave Macmillan, 2003), p. 9 [1–54].

    Google Scholar 

  8. Hans-Erich Keller, “De l’amour dans le roman de Brut,” in Continuations: Essays on Medieval French Literature and Language in Honor of John L. Grigsby, ed. Norris J. Lacy and Gloria Torrini-Roblin (Birmingham, AL: Summa Publications, 1989), p. 69 [63–81].

    Google Scholar 

  9. Françoise H. M. Le Saux, A Companion to Wace (Cambridge, UK: D. S. Brewer, 2005), p. 7.

    Google Scholar 

  10. D. D. R. Owen, Eleanor of Aquitaine: Queen and Legend (Oxford, UK and Cambridge, MA: Blackwell, 1993), p. 184.

    Google Scholar 

  11. Peggy McCracken, “Scandalizing Desire: Eleanor of Aquitaine and the Chroniclers,” in Eleanor of Aquitaine: Lord and Lady, ed. Bonnie Wheeler and John Carmi Parsons, The New Middle Ages (New York: Palgrave Macmillan, 2003), p. 247 [247–63].

    Google Scholar 

  12. Wace, Le roman de rou, ed. A. J. Holden, 3 vols. (Paris: A. & J. Picard & Co., 1970–73), 1.4, line 31; Le Saux, A Companion, pp. 275–78.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2012 Fiona Tolhurst

About this chapter

Cite this chapter

Tolhurst, F. (2012). Complicating and Undermining Feminist Legend in le Roman de Brut . In: Geoffrey of Monmouth and the Feminist Origins of the Arthurian Legend. Arthurian and Courtly Cultures. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230337947_3

Download citation

Publish with us

Policies and ethics