Abstract
Imagine the Taj Mahal, regarded as one of the most beautiful monuments in the world and the symbol of love, running the risk of losing its status as one of the Seven Wonders of the World! With its undisputed place in global history books and the honour bestowed upon it by UNESCO in 1983 as the symbol of world heritage, the media and advertising companies seduced Indians and non-Indians worldwide into believing that the Taj’s age-old glory was in danger when the fierce New7Wonders (N7W) campaign took off some 18 months ago. The campaign was the brainchild of Bernard Webber, a Swiss businessman, and was actually waged by his for-profit corporation — New Open World Corporation (NOWC). The campaign stressed the need for recognizing the N7W by public opinion poll around the world. The first phase of global pooling brought bad news to Indians — the Taj was about to lose its old glory and was languishing far below with a rank of twenty-one. Alarmed by this sluggish performance, Indian print and electronic media went into a frenzy, and some marketing firms got into the act as well and urged Indians worldwide to vote. Advertising gimmicks like slick radio, TV, print and Internet campaigns involving hot air balloons, even a blind child saying, ‘I have heard it (i.e. the Taj) is beautiful’, implored Indians of all ages, particularly youths, into voting through telephones, Internet and cell phone SMS (or text messages), the product of India’s new telecom revolution.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Abbi, A., R. S. Gupta and R. Gargesh. 2000. ‘A sociolinguistic inquiry into the acceptance level of Hindi as a pan Indian language.’ New Delhi: ICSSR project report.
Agnithotri, R. and A. L. Khanna. 1997. Problematizing English in India. New Delhi: Sage.
Bansal, R. K. 1969. The Intelligibility of Indian English: Measurements of the intelligibility of connected speech, sentence and word material, presented to listeners of different nationalities. Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages.
Bhatia, T. K. 1987. ‘English in advertising: Multiple mixing and media.’ World Englishes 6(1), 33–48.
—. 1992. ‘Discourse functions and pragmatics of mixing: Advertising across cultures.’ World Englishes 11(2 –3), 195–215.
—. 2000. Advertising in Rural India: Language, Marketing Communication, and Consumerism. Tokyo: Tokyo Press.
—. 2001. Language mixing in global advertising. In Edwin Thumboo (ed.) The Three Circles of English, pp. 195–215. Singapore: Singapore University Press.
Bhatia, T. K.. 2006. ‘World Englishes in global advertising.’ The Handbook of World Englishes. In Kachru, Kachru and Nelson (eds), Chapter 33.
Bhatia, T. K. and C. R. William. 2004. ‘Bilingualism in global media and advertising.’ In T. K. Bhatia and W. C. Ritchie (eds), Handbook of Bilingualism, pp. 513–46. Oxford: Blackwell.
—. 1996. ‘Bilingual Language Mixing, Universal Grammar, and Second Language Acquisition.’ In W. C. Ritchie and T. K. Bhatia (eds) Handbook of Second Language Acquisition, [Chapter 19], pp. 627–82. San Diego: Academic Press.
—. Forthcoming. ‘Language mixing, universal grammar and second language acquisition.’ In W. C. Ritchie and T. K. Bhatia (eds). A New Handbook of Second Language Acquisition. Oxford: Elsevier. Chapter 26.
Chandra, A., D. A. Griffith and J. K. Ryans. 2002. ‘Advertising standards in India: US multinational experience.’ International Journal of Advertising, The Quarterly Review of Marketing Communications 21:1. Internet version, page numbers not given.
Graddol, D. 2006. English Next. London: British Council.
Heileman, J. 1997. ‘Annals of advertising: All Europeans are not alike.’ The New Yorker (28 April/5 May), 174–81.
Hermerén, L. 1999. English for Sale: A Study of the Language of Advertising. Lund, Sweden: Lund University Press.
Hite, R. E. and C. Fraser. 1988. ‘International advertising strategies.’ Journal of Advertising Research 28 (5), 9–17.
Hsu, J. 2001. ‘The sources, adapted functions, and the public’s subjective evaluation of the Englishization of Mandarin Chinese in Taiwan.’ In E. Thumboo (ed.) The Three Circles of English, pp. 241–56. Singapore: Singapore University Press.
Kachru, B. B. 1992. ‘The second diaspora of English.’ In R. W. Machan and C. T. Scott (eds) English in Its Social Contexts: Essays in Historical Sociolinguistics, pp. 230–52. New York: Oxford University Press.
Kachru, B. B, Y. Kachru and C. L. Nelson (eds). 2006. The Handbook of World Englishes. Oxford: Blackwell.
Kanso, A. 1991. ‘The use of advertising agencies from foreign markets: Decentralized decisions and localized approaches?’ International Journal of Advertising 10: 129–36.
Kujala, A. and U. Lehtinen. 1989. ‘A new structural method for analyzing linguistic significance in market communications.’ International Journal of Advertising 8: 219–36.
Markus, F. 2002. ‘Chinese find learning English a snip.’ BBC News World Edition. Accessed on 26 February 2004.
Martin, E. 2006. ‘Marketing identities through language: English and global imagery in French advertising.’ New York: Palgrave Macmillan.
McKeldin, C. 1994. Japanese Jive: Wacky and Wonderful Products from Japan. New York: Tengu Books.
Mueller, B. 1992. ‘Standardization vs. specialization: An examination of westernization in Japanese advertising.’ Journal of Advertising Research 1, 15–24.
Myers, G. 1999. Ad Worlds: Brands, Media, Audiences. London: Edward Arnold.
Onkvisit, S. and J. Shaw. 1987. ‘Standardized international advertising: A review and critical evaluation of theoretical and empirical evidence.’ Columbia Journal of World Business (Fall), 43–55.
Pillar, I. 2001. ‘Identity constructions in multilingual advertising.’ Language in Society 30: 153–86.
—. 2003. Advertising as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics 23, 170–83.
Ryans, J. and D. Ratz. 1987. ‘Advertising standardization: A re-examination.’ International Journal of Advertising 6, 145–58.
Sarkar, P. 2007. ‘Milking phony patriotism.’ Times of India 13 July, p. 8.
Smith, L. E. and C. L. Nelson. 2006. ‘World Englishes and intelligibility.’ In Handbook of World Englishes, 428–45.
‘Taj makes it to new seven wonder list.’ Times of India. 2007. 8 July, front page.
Yano, Y. 2001 ‘World Englishes in 2000 and beyond.’ World Englishes, 20(2), 191–231.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2009 Tej K. Bhatia
About this chapter
Cite this chapter
Bhatia, T.K. (2009). English in Asian Advertising and the Teaching of World Englishes. In: Murata, K., Jenkins, J. (eds) Global Englishes in Asian Contexts. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230239531_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230239531_10
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-0-230-22103-1
Online ISBN: 978-0-230-23953-1
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)