Abstract
There is a broad consensus that India only became “modern” on account of its conquest by the British in the late eighteenth and early nineteenth centuries. It is generally agreed that Apparao and Senapati are the first creators of modernity in their respective languages, Telugu and Oriya. Apparao is celebrated as the father of modern literature in Telugu, as Senapati is for Oriya. While the consensus I refer to defines modernity as a specifically colonial modernity, one that was produced by the impact of English on Indian literature and society, I suggest in this chapter that in the two late nineteenth-century works under review, Kanyasulkam (Girls for Sale) and Chha Mana Atha Guntha (Six Acres and a Third), Apparao and Senapati present an indigenous modernity, distinct from the colonial variety.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
Bibliography
Annamayya. God on the Hill: Temple Poems from Tirupati. Translated by Velcheru Narayana Rao and David Dean Shulman. New York: Oxford University Press, 2005.
Apparao, Gurajada. Girls for Sale: A Play from Colonial India (Kanyasulkam) Translated by Velcheru Narayana Rao. Bloomington: Indiana University Press, 2007.
Narayana Rao, Velcheru, and David Dean Shulman. A Poem at the Right Moment: Remembered Verses from Premodern South India. Berkeley: University of California Press, 1998.
Narayana Rao, Velcheru, David Dean Shulman, and Sanjay Subrahmanyam. Symbols of Substance, Court and State in Nayaka Period Tamilnadu. Delhi: Oxford University Press, 1992.
Narayana Rao, Velcheru, David Dean Shulman, and Sanjay Subrahmanyam. Textures of Time: Writing History in South India. New York: Other Press, 2003.
Senapati, Fakir Mohan. Six Acres and a Third: The Classic Nineteenth-Century Novel about Colonial India. Translated by Rabi Shankar Mishra, Satya P. Mohanty, Jatindra K. Nayak, and Paul St. Pierre. Berkeley: University of California Press, 2005.
Surana, Pingali. The Demon’s Daughter: A Love Story from South India. Translated by Velcheru Narayana Rao and David Dean Shulman. Albany: State University of New York Press, 2006.
Surana, Pingali. The Sound of the Kiss, Or the Story that Must Never Be Told: Kalapurnodayamu Translated by Velcheru Narayana Rao and David Dean Shulman. New York: Columbia University Press, 2002.
Editor information
Copyright information
© 2011 Satya P. Mohanty
About this chapter
Cite this chapter
Rao, V.N. (2011). The Indigenous Modernity of Gurajada Apparao and Fakir Mohan Senapati. In: Mohanty, S.P. (eds) Colonialism, Modernity, and Literature. The Future of Minority Studies. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230118348_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230118348_6
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-0-230-61908-1
Online ISBN: 978-0-230-11834-8
eBook Packages: Palgrave Social Sciences CollectionSocial Sciences (R0)