Abstract
While enormous research effort has gone into the study of indigenous children in school, in part because research in institutional settings is easier, research in ‘out-of-school’ settings or among youth who have left school is relatively rare. Set against a social literacies backdrop, this chapter fills an existing gap in the language and literacy debate by providing a much needed theoretically grounded contribution to questions associated with indigenous education and language in Australia and Malaysia. We show how through participation in a meaningful community-based digital media project, indigenous youth are transformed into confident individuals who are in control of their own learning and literacy practices. Highlighted here is the manner in which indigenous youth are using digital resources to mediate language and culture maintenance.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Projects funded by the Malaysian Ministry of Education and the Universiti Teknologi PETRONAS: ‘I am not going to school’! Identifying and examining critical underlying issues to address Orang Asli children’s high dropout rates and lack of academic achievements in schools. UTP URIF (University Research Internal Fund) (2014–2016); Investigating Community Level Influences for Successful Entrepreneurial Process: Towards developing an indigenous Entrepreneurship Education and Training Model for the Orang Asli Community—FRGS Grant from the Malaysian Ministry of Education (2014–2016); Exploring the Viability of Introducing a Community-based Educational Partnership to Improve Orang Asli Children’s Educational Outcomes—FRGS Grant from the Malaysian Ministry of Education (2010–2012).
- 2.
Australian Research Council Linkage Project (LP0774918) Lifespan learning and literacy for young adults in remote Indigenous communities 2007–2010 with Dr R.G. Schwab and The Fred Hollows Foundation.
- 3.
Sites include Ngaanyatjarra Media Aboriginal Corporation, Western Australia; Northern Territory Library (Lajamanu and Ti Tree, NT); Ngapartji Ngapartji intergenerational language and arts project (Alice Springs, NT); Djilpin Arts (Beswick, NT) and Warlpiri Youth Development Aboriginal Corporation (Yuendumu, Willowra, Nyirripi and Lajamanu, NT).
- 4.
Malay and Semai languages are both written using the Roman alphabet.
- 5.
Pseudonyms are used.
- 6.
A professional quality Sony HXR-NX70P DV camera, wireless lapel microphone and two Kodak Playsport cameras were used for filming. Editing took place on a MacBook Pro laptop using Final Cut Pro 7 editing software.
- 7.
A chance meeting with a man attached to a Christian group led him to invite her to join the Sabah Lexicography Workshop organised by the Iranun Language and Cultural Association (Persatuan Bahasa dan Kebudayaan Iranun—BKI) and SIL International, Sabah Branch, at the Tan Sri Pandikar Amin Hj. Mulia Training Centre in Kampung Rampaian Laut in 2005.
References
Alphonsus, A. (2011, November 8). Empowering the sons of toil. Free Malaysia Today. Available from: http://www.freemalaysiatoday.com/category/nation/2011/11/08/empowering-the-sons-of-toil/
Banks, J. A., Au, K. H., Ball, A. F., Bell, P., Gordon, E. W., Gutierrez, K. D., Heath, S. B., Lee, C. D., Lee, Y., Mahiri, J., Nasir, N. S., Valdes, G., & Zhou, M. (2007). Learning in and out of school in diverse environments: Life-long, Life-wide, Life-deep. Seattle: The LIFE Center and the Centre for Multicultural Education, University of Washington.
Barron, B. (2006). Interest and self-sustained learning as catalysts of development: A learning ecology framework. Human Development, 49, 193–224.
Barton, D., Hamilton, M., & Ivanic, R. (Eds.). (2000). Situated literacies: Reading and writing in context. London: Routledge.
Barton, D., Ivanic, R., Appleby, Y., Hodge, R., & Tusting, K. (2007). Literacy, lives and learning. London: Routledge.
Benjamin, G. (1976). Austroasiatic sub-groupings and prehistory in the Malay Peninsula. In P. N. Jenner, L. C. Thompson & S. Starosta (Eds.), Astroasiatic studies, Part I (pp. 37–128). Honolulu: The University Press of Hawaii.
Benjamin, G. (2012). The Aslian languages of Malaysia and Thailand: An assessment. In P. K. Austin & S. McGill (Eds.), Language documentation and description (Vol. 11, pp. 136–230). London: SOAS.
Blanchard, J., & Moore, T. (2010, March 1). The digital world of young children: Impact on emergent literacy. A White Paper: Research presented by the Pearson Foundation, Arizona State University, College of Teacher Education and Leadership.
Brader, A., & Luke, A. (2013). Re-engaging marginalized youth through digital music production: Performance, audience and evaluation. Pedagogies: An International Journal, 8(3), 197–214.
Carew, M., Green, J., Kral, I., Nordlinger, R., & Singer, R. (2015). Getting in touch: Language and digital inclusion in Australian Indigenous communities. Language Documentation and Conservation, 9, 307–323.
Chupil, T., & Joseph, J. (2003). Creating knowledge for change: A case study of Sinui Pai Nanek Sengik’s educational work with Orang Asli communities in Malaysia. ASPBAE indigenous adult education case study series, Mumbai.
Crystal, D. (2008). Txtng: The Gr8 Db8. Oxford: Oxford University Press.
Department of Statistics Malaysia. (2008). Population and housing census of Malaysia, 2000: Orang Asli in Peninsular Malaysia. Putrajaya: Department of Statistics Malaysia.
Drotner, K. (2008). Informal learning and digital media: Perceptions, practices and perspectives. In K. Drotner, H. S. Jenson, & K. C. Schroder (Eds.), Informal learning and digital media (pp. 10–28). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Garcia, O. (2014). Commentary: En/countering Indigenous bi/multilingualism. In L. T. Wyman, T. L. McCarty, & S. E. Nicholas (Eds.), Indigenous youth and multilingualism: Language identity, ideology and practice in dynamic cultural worlds (pp. 207–214). Abingdon/New York: Routledge.
Gaskins, S., & Paradise, R. (2010). Learning through observation in daily life. In D. Lancy, J. Bock, & S. Gaskins (Eds.), The anthropology of learning in childhood (pp. 85–118). Plymouth: AltaMira Press.
Greenfield, P., & Lave, J. (1982). Cognitive aspects of informal education. In D. A. Wagner & H. W. Stevenson (Eds.), Cultural perspectives on child development (pp. 181–207). San Francisco: Freeman.
Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language, life and work in communities and classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Heath, S. B. (1990). The children of Trackton’s children: Spoken and written language in social change. In J. W. Stigler, R. A. Shweder, & G. Herdt (Eds.), Cultural psychology: Essays on comparative human development (pp. 496–519). Cambridge: Cambridge University Press.
Heath, S. B. (2012). Words at work and play: Three decades in family and community life. Cambridge: Cambridge University Press.
Hinton, L. (2014). Foreword. In L. T. Wyman, T. L. McCarty, & S. E. Nicholas (Eds.), Indigenous youth and multilingualism: Language identity, ideology and practice in dynamic cultural worlds (pp. ix–xiv). Abingdon/New York: Routledge.
Hull, G. A. (2003). At last. Youth culture and digital media: New literacies for new times. Research in the Teaching of English, 38(2), 229–233.
Jewitt, C., & Kress, G. (Eds.). (2003). Multimodal literacy. New York: Peter Lang.
Kamaruddin, K., & Jusoh, O. (2008). Educational policy and opportunities of Orang Asli: A study on indigenous people in Malaysia. The Journal of Human Resource and Adult Learning, 4(1), 86–97.
Karim, W. J. (2001). Minorities of the minority: Language death and patterns of cultural extinction. In R. Rashid & W. J. Karim (Eds.), Minority cultures of Peninsular Malaysia: Survivals of indigenous heritage (pp. 69–74). Penang: Academy of Social Science (AKASS).
Keegan, T. T. (2013). Indigenous tweeting for language survival: The Māori-language profile. International Journal of Technology and Inclusive Education, 2(2), 184–191.
Kral, I. (2013). The acquisition of media as cultural practice: Remote Indigenous youth and new digital technologies. In L. Ormond-Parker, A. Corn, C. Fforde, K. Obata, & S. O’Sullivan (Eds.), Information technology and indigenous communities (pp. 53–73). Canberra: AIATSIS Research Publications.
Kral, I., & Heath, S. B. (2013). The world with us: Sight and sound in the “cultural flows” of informal learning. An Indigenous Australian case. Learning, Culture and Social Interaction, 2(4), 227–237.
Kral, I., & Schwab, R. G. (2012). Learning spaces: Youth, literacy and new media in remote Indigenous Australia. Canberra: ANU E-Press.
Kulick, D. (1992). Language shift and cultural reproduction: Socialization, self and syncretism in a Papua New Guinean village. Cambridge: Cambridge University Press.
Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.
McCarty, T. L., Romero-Little, M. E., Warhol, L., & Zepeda, O. (2009). Indigenous youth as language policy makers. Journal of Language, Identity, and Education, 8(5), 291–306.
Moseley, C. (Ed.). (2010). Atlas of the world’s languages in danger (3rd ed.). Paris: UNESCO Publishing. Online version. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas.
Nicholas, C. (2005, July 4–5). Integration and modernization of the Orang Asli: The impact on culture and identity. Paper presented at the Ist International Conference on the Indigenous People, organized by the Centre for Malaysian Pribumi Studies, University of Malaya, Ministry of Culture, Arts & Heritage, Department of Museums & Antiquities and the Department of Orang Asli Affairs, Kuala Lumpur.
Nicholas, S. E. (2014). “How are you Hopi if you can’t speak it?”: An ethnographic study of language as cultural practice among contemporary Hopi youth. In T. L. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy (pp. 53–75). New York/London: Routledge.
Odango, E. L. (2015). May Sasabihin and Kabataan “The youth have something to say”: Youth perspectives on language shift and linguistic identity. Language Documentation and Conservation, 9, 32–58.
Renganathan, S. (2016). Educating the Orang Asli children: Exploring indigenous children’s practices and experiences in schools. The Journal of Educational Research, 109(3), 275–285.
Renganathan, S., & Chong, S. L. (2009). Disparity in school’s literacy practices and that of home: Understanding Orang Asli children’s educational needs in Malaysia. Paper published in the proceedings of the 2009 International Conference on Social Sciences and Humanities, ICSSH, Singapore.
Renganathan, S., & Chong, S. L. (2010). Exploring multiliteracies and social practices of the Orang Asli children in Perak. Report submitted to the Educational Planning and Research Division, Ministry of Education.
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking: Cognitive development in social context. Oxford: Oxford University Press.
Schecter, S. R., & Bayley, R. (2002). Language as cultural practice: Mexicanos en el Norte. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Smith, K. J. (2003). Minority language education in Malaysia: Four ethnic communities’ experiences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6(1), 52–65.
Street, B. V. (Ed.). (1993). Cross-cultural approaches to literacy. Cambridge: Cambridge University Press.
Street, B. V. (Ed.). (2001). Literacy and development: Ethnographic perspectives. London/New York: Routledge.
Thurlow, C., & Mroczek, K. (Eds.). (2011). Digital discourse: Language in the new media. New York: Oxford University Press.
UNESCO. (2003, March 10–12). Language vitality and endangerment. UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. Document submitted to the International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages. Paris.
UNESCO. (2011). Atlas of the world’s languages in danger. Paris: UNESCO.
United Nations. (2005). World youth report 2005: Young people today, and in 2015. New York: United Nations.
Vadeboncoeur, J. A. (2006). Engaging young people: Learning in informal contexts. Review of Research in Education, 30, 239–278.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wyman, L. T., McCarty, T. L., & Nicholas, S. E. (Eds.). (2014). Indigenous youth and multilingualism: Language identity, ideology and practice in dynamic cultural worlds. Abingdon/New York: Routledge.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Kral, I., Renganathan, S. (2018). Beyond School: Digital Cultural Practice as a Catalyst for Language and Literacy. In: Wigglesworth, G., Simpson, J., Vaughan, J. (eds) Language Practices of Indigenous Children and Youth. Palgrave Studies in Minority Languages and Communities. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-60120-9_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-60120-9_14
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-60119-3
Online ISBN: 978-1-137-60120-9
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)