Abstract
In conclusion, this book has claimed that in dealing with non-Western migrants’ trauma narratives, Western experts in charge of unequal encounters in specialized migration contexts should aim at the achievement of a ‘mutual accommodation’ of the ELF variations by the participants in the interactions. The ultimate objective is the development of a ‘hybrid ELF mode’ of intercultural communication acknowledged and shared by all the participants in the interaction for the expression of their respective linguacultural identities. This would entail a revision of Grice’s cooperative maxims which, as they are originally formulated, account for a monocultural context of interaction where the speakers’ illocutionary intentions in producing their messages necessarily have to coincide with the perlocutionary effects of the messages on receivers. Obviously, this dialogic pattern cannot be applied to asymmetric situations of intercultural communication, especially when dealing with displaced and traumatized migrants in need of assistance in an alien host country. Hence, this last part of the book proposes four novel dialogic cooperative parameters aimed at enhancing communication by accounting for the speakers’ ‘implicatures’ as well as the receivers’ processes of meaning ‘inference’, and, finally, the participants’ activation of mutual processes of meaning ‘negotiation’ and ‘acceptability’. Such parameters should indeed enable Western experts to cope with and understand other culture-bound ways of expressing trauma and eventually to appropriately relieve non-Western traumatized people from distress.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Grice, H.P. 1975. Logic and Conversation. In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. P. Cole and J.L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
Guido, M.G. 1996. The Representation Model of Second Language Learning. Rome: Bulzoni.
———. 1973. Explorations in the Function of Language. London: Edward Arnold.
———. 1976. System and Function in Language. Oxford: Oxford University Press.
Jakobson, R. 1960. Closing Statement: Linguistics and Poetics. In Style in Language, ed. T.A. Sebeok, 350–377. Cambridge, MA: The MIT Press.
Lakoff, R. 1973. The Logic of Politeness: ‘On Minding Your P’s and Q’s. In Proceedings of the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. C. Corum, C. Smith-Stark, and A. Weiser, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Leech, G.N. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levinson, S. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Long, M.H. 1983a. Native Speaker/Non-native Speaker Conversation and the Negotiation of Comprehensible Input. Applied Linguistics 4: 126–141.
———. 1983b. Linguistic and Conversational Adjustments to Native Speakers. Studies in Second Language Acquisition 5: 177–193.
Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Popper, K.R. 1972. Objective Knowledge: An Evolutionary Approach. Oxford: The Clarendon Press.
Searle, J.R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1975. A Taxonomy of Illocutionary Acts. In Language, Mind and Knowledge. Minnesota Studies in the Philosophy of Science 7, ed. K. Gunderson. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
Author information
Authors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Guido, M.G. (2018). Conclusions: A Cross-cultural Reassessment of the ‘Cooperative Principle’. In: English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0_9
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-58299-7
Online ISBN: 978-1-137-58300-0
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)