Introduction: International Recognition and National Confusion
The introduction tackles the term transcultural and discusses how it is employed in the book. Because the term comes from Sy Ren Quah’s book, I take time to discuss Quah’s argument and how my work relates to his. Specifically, my work looks at his French-language plays and not his Chinese language work. The introduction goes on to show how Gao uses language to shift subjectivity and hence identity in his plays and concludes with a succinct biographical sketch of Gao and his career as a playwright and artist.
KeywordsNobel Prize Communist Party Chinese Communist Party Cultural Revolution International Recognition
Unable to display preview. Download preview PDF.
- 1.Gao Xingjian, Soul Mountain, translated by Mabel Lee (New York: Harper Collins, 2000).Google Scholar
- 2.Gao Xingjian, One Man’s Bible, translated by Mabel Lee (New York: Harper Collins, 2000).Google Scholar
- 3.Sy Ren Quah, Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theatre (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2004).Google Scholar
- 9.Gao Xingjian, “Le Témoinage de la littérature,” in Le Témoinage de la littérature (Paris: Seuil, 2004), 136.Google Scholar
- 17.Gao Xingjian, “Quatre quatuors pour un week-end,” in Gao Xingjian, Theater 1 (Paris: Lansman, 2000), 145. Translation mine.Google Scholar
- 18.Mabel Lee, “Pronouns as Protagonists: On Gao Xingjian’s Theories of Narration,” in Soul of Chaos: Critical Perspectives on Gao Xingjian, Kwok Kan-Tam (ed.) (Hong Kong: Chinese University Press, 2001), 236–256.Google Scholar
- 20.Gao Xingjian, Le Témoinage de la littérature (Paris: Seuil, 2004), 13. Translation mine.Google Scholar
- 28.Gao Xingjian, Au plus près du réel (Paris: Editions de l’aube, 1997), 11.Google Scholar
- 33.Tam Kwok-Kan, “Drama of Paradox: Waiting as Form and Motif,” Soul of Chaos, edited by Kwok-Kan Tam (Hong Kong: Chinese University Press, 2001), 44.Google Scholar
- 36.Huang Zuolin, “On Mei Lanfang and Chinese Traditional Acting,” in Chinese Theories of Theater and Performance, edited by Faye Chunfang Fei (Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 2002), 157.Google Scholar
- 37.Haiping Yan, “Theatricality in Classical Chinese Drama,” in Theatricality, edited byTracy Davis and Thomas Postlewait (Cambridge, MA: Cambridge University Press, 2003), 84.Google Scholar
- 38.Gao Xingjian, Ballade Nocturne, translated and with preface by Claire Conceison, The Cahiers Series (Lewes, UK: Sylph Editions, 2010).Google Scholar