Advertisement

Introduction: Translations in Times of Disruption

  • David Hook
  • Graciela Iglesias-Rogers
Chapter
Part of the Palgrave Studies in Translating and Interpreting book series (PTTI)

Abstract

This chapter offers suggestions for filling some of the ‘blank spaces’ in translation studies identified by many scholars; particularly, regarding the study of pragmatic translations of non-literary texts and the need to increase awareness of the role played by translators and their work as agents of history. The interaction of translation and turbulent times goes back centuries and it has involved topics and issues that go beyond, above and at times completely outside any state involvement. The present volume demonstrates this fact eloquently, bringing together contributions by established scholars and promising younger researchers from different continents and disciplines (history, languages, law, literature, medicine) which throw light on the relevance, role, and impact of translations at moments of serious discontinuity in transnational contexts.

Keywords

Crises Contingency Discontinuity Intercultural space Interdisciplinary Mismatch Non-literary Pragmatic translation Transfer Transnational history 

Bibliography

  1. Bandia, P. F. (2006) ‘The Impact of Postmodern Discourse on the History of Translation’ in G. I. Bastin, and P. F. Bandia (eds.) Charting the Future of Translation History (Ottawa: The University of Ottawa Press).CrossRefGoogle Scholar
  2. Bastin, G. L. and Echeverri, A. (2004) ‘Traduction et révolution à l’époque de l’indépendance hispano-américaine’, Meta: journal des traducteurs/ Translators’ Journal, 49, (3), 562–575.CrossRefGoogle Scholar
  3. Bouterwek, F. (transl. T. Ross) (1823) History of Spanish and Portuguese Literature (London: Boosey and Sons).Google Scholar
  4. Brunt, P. A. and Moore, J. M. (eds.) (1967) Res gestae divi Augusti (Oxford: Oxford University Press).Google Scholar
  5. Colley, L. (2014) ‘Empires of Writing: Britain, America and Constitutions, 1776–1848’, Law and History Review, 32, (02), 237–266.CrossRefGoogle Scholar
  6. Colley, L. (2016) ‘Writing Constitutions and Writing World History’ in J Belich, J. Darwin, M. Frenz and C. Wickham (eds.) The Prospect of Global History (Oxford: Oxford University Press).Google Scholar
  7. Duvergier A. (1820) (transl.) Constitution politique de la monarchie espagnole (Paris: Corréard).Google Scholar
  8. Duvergier A. (1823) Constitution politique de la monarchie espagnole in J. Bentham, Essais de Jérémie Bentham sur la situation politique de l’Espagne (Paris: Brissot-Thivars and Bossange Frères).Google Scholar
  9. Eastman, S. and Sobrevilla Perea, N. (eds.) (2015) The Rise of Constitutional Government in the Iberian Atlantic World. The impact of the 1812 Cadiz Constitution of 1812 (Tuscaloosa: University of Alabama Press).Google Scholar
  10. Fernández Sarasola, I. (2011) La Constitución de Cádiz: origen, contenido y proyección internacional (Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales).Google Scholar
  11. Ferrando Badía, J. (2003) ‘Proyección exterior de la Constitución de 1812’ in M. Artola-Gallego (ed.) Las Cortes de Cádiz (Madrid: Marcial Pons Historia).Google Scholar
  12. Footitt, H. and Kelly, M. (eds.) (2012) Languages and the Military: Alliances, Occupation and Peace Building (Basingstoke: Palgrave Macmillan).Google Scholar
  13. Footitt, H.and Tobia, S. (ed.) (2013) War Talk: Foreign Languages and the British War Effort in Europe, 1940–47 (Basingstoke: Palgrave).Google Scholar
  14. García Trobat, P. (2010) La Constitución de 1812 y la educación política (Madrid: Congreso de los Diputados).Google Scholar
  15. Hermans, T. (2012) ‘Response,’ Translation Studies, 5, (2), 242–245.CrossRefGoogle Scholar
  16. Hook, D. (1975) ‘John Davies of Kidwelly: A Neglected Literary Figure of the Seventeenth Century,’ The Carmarthenshire Antiquary, 11, 104–124.Google Scholar
  17. Hook, D. (1987) ‘Further Documentary References to John Davies of Kidwelly’, The Carmarthenshire Antiquary, 23, 63–66.Google Scholar
  18. Hook, D. and Hook, R. (1979) ‘More Light on John Davies of Kidwelly’, The Carmarthenshire Antiquary, 15, 57–66.Google Scholar
  19. Humboldt, F. W. H. A. (transl. T. Ross) (1852) Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of America, During the Years 1799–1804 (London: Henry G. Bohn).CrossRefGoogle Scholar
  20. Hung, E. T. H. and Wakabayashi, J. (eds.) (2014) Asian Translation Traditions (London: Taylor & Francis).Google Scholar
  21. Iglesias-Rogers, G. (2015) ‘Waterloo, the Napoleonic Wars and the Recasting of the Global Iberian World,’ The RUSI Journal, 160, (3), 76–81.CrossRefGoogle Scholar
  22. Isabella, M. (2009) Risorgimento in exile: Italian émigrés and the liberal international in the post-Napoleonic era (Oxford: Oxford University Press).CrossRefGoogle Scholar
  23. Isabella, M. and Zanou, K. (2015) Mediterranean Diasporas: Politics and Ideas in the Long 19th Century (London: Bloomsbury).Google Scholar
  24. Kontler, L. (2014) Translations, Histories, Enlightenments: William Robertson in Germany, 1760–1795 (Basingstoke: Palgrave Macmillan).CrossRefGoogle Scholar
  25. Lasteyrie de C. P. (1814) (transl.) Constitution politique de la monarchie espagnole (Paris: Dentu).Google Scholar
  26. Leask, N. (2001) ‘Salons, Alps, and Cordilleras: Helen Maria Williams, Alexander von Humboldt, and the Discourse of Romantic Travel’ in E. Eger, C. Grant, C. Ó Gallchoir and P. Warburton (eds.) Women, Writing and the Public Sphere, 1700–1830 (Cambridge: Cambridge University Press).Google Scholar
  27. Lindquist, J. H. (2008) A ‘Pure Excess of Complexity’: Tropical Surfeit, the Observing Subject, and the Text, 1773–1871 (Bloomington, IN: Phd thesis Indiana University).Google Scholar
  28. Lord, E. (2004) ‘Davies, John (1625–1693)’ in L. Goldman (ed.) Oxford Dictionary of National Biography, online edition, http://ezproxy-prd.bodleian.ox.ac.uk:2167/view/article/7247, last accessed 6 May 2016.
  29. Nuñez de Taboada E. (1814) (transl.) Constitution politique de la monarchie espagnole (Paris: Firmin Didot).Google Scholar
  30. Nuñez de Taboada E. (1820a) (transl.) Constitution politique de la monarchie espagnole (Brussels: Imprimerie de J. Maubach).Google Scholar
  31. Nuñez de Taboada E. (1820b) (transl.) Constitution politique de la monarchie espagnole (Paris: Ladvocat).Google Scholar
  32. Nuñez de Taboada E. (1820c) Constitution politique de la monarchie espagnole in J.A.A***, Réflexions sur la revolution d’Espagne, avec un commentaire politique, historique et critique de la constitution des Cortès (Paris: A. Égron, imprimeur, Pichard, Libraire).Google Scholar
  33. O’Sullivan, C. (2012) ‘Introduction: Rethinking Methods in Translation History,’ Translation Studies, 5, (2), 131–138.CrossRefGoogle Scholar
  34. Pym, A. (2000) Negotiating the Frontier: Translators and Intercultures in Hispanic History (Manchester: St. Jerome).Google Scholar
  35. Roberts, S. G. H. and Sharman, A. (2013) 1812 Echoes: The Cadiz Constitution in Hispanic History, Culture and Politics (Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing).Google Scholar
  36. Rundle, C. (2012) ‘Translation as an Approach to History,’ Translation Studies, 5, (2), 232–240.CrossRefGoogle Scholar
  37. Santoyo, J.-C. (2006) ‘Blank Spaces in the History of Translation’ in G. L. Bastin, and P. F. Bandia (eds.) Charting the Future of Translation History (Ottawa: The University of Ottawa Press).Google Scholar
  38. St. André, J. (2009) ‘Relay’ in Baker, M. and Saldanha, G. (eds.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies (London and New York: Routledge).Google Scholar
  39. Terradillos Basoco, J. M. (ed.) (2008) Marginalidad, cárcel, las <<otras>> creencias: primeros desarrollos jurídicos de <<la Pepa>> (Cadiz: Diputación de Cádiz).Google Scholar
  40. The Monthly Review, [n.] January-April 1828 (London: Hurst, Chance & Co) VII, 139.Google Scholar
  41. ‘Translations in Transnational Contexts – Interdisciplinary Research Network at the University of Oxford and the University of Winchester’, webpage https://translationsintransnationalcontexts.wordpress.com/ last accessed 16 May 2016.

Copyright information

© The Author(s) 2017

Authors and Affiliations

  1. 1.Faculty of Medieval & Modern LanguagesUniversity of OxfordOxfordUK
  2. 2.Faculty of Humanities and Social SciencesUniversity of WinchesterWinchesterUK
  3. 3.Faculty of HistoryUniversity of OxfordOxfordUK

Personalised recommendations