Advertisement

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Lexis

  • Maria Grazia Guido
Chapter

Abstract

This chapter starts by examining the PTSD lexis established by the APA, clinically describing trauma as it is conventionally perceived and experienced in the Western world as a psychiatric problem of the individual, and providing categorizations of trauma symptoms that are resistant to semantic change and meaning negotiation. Then, the chapter moves to the analysis of native idioms of distress as they are conveyed by West African migrants in their narratives which, through the use of their ‘transidiomatic’ ELF variations, represent trauma symptoms metaphorically—for instance, as animate subjects affecting the traumatized migrants and compelling them to take socio-political action aimed at recovery (in the case of trauma narratives of ‘hope’) or at revenge (in case of narratives of ‘despair’). The chapter also describes cases of ‘hybridization’ of idioms of distress as the migrants appropriate the idioms of the host country, assimilating them to their traumatic experiences so as to recontextualize them within the new community they belong to. Finally, the chapter introduces a case study on the native metaphorical uses of verbs of mental processes to describe psychological abuse, which are first transferred into the West African migrants’ ELF variations, and then they are literally misinterpreted by Western experts in charge of the interactions as verbs of material processes erroneously signalling physical abuse. Misinterpretations of this kind may trigger in interpreters of migrants’ trauma narratives quite dangerous ‘schema-biased presuppositions’ liable of causing serious social and political injustice.

Keywords

Idioms of distress APA lexis Schema-biased presupposition L1→ELF transfer processes Mental processes metaphorically rendered as material processes 

References

  1. Bendor-Samuel, J., and R.L. Hartell, eds. 1989. The Niger-Congo Languages: A Classification and Description of Africa’s Largest Language Family. Lanham, MD: The University Press of America.Google Scholar
  2. Bomhard, A.R. 1984. Toward Proto-Nostratic: A New Approach to the Comparison of Proto-Indoeuropean and Proto-Afroasiatic. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  3. Briggs, C., ed. 1996. Disorderly Discourse: Narrative, Conflict and Inequality. New York: Oxford University Press.Google Scholar
  4. De Martino, E. 2011. Etnografia del Tarantismo pugliese. Lecce: Argo.Google Scholar
  5. Einarsdóttir, J. 2004. Tired of Weeping. Mother Love, Child Death, and Poverty in Guinea Bissau. Madison: University of Wisconsin Press.Google Scholar
  6. Ericsson, A.K., and H.A. Simon. 1984. Protocol Analysis: Verbal Reports as Data. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
  7. Fairclough, N.L. 1989. Language and Ideology. English Language Research Journal 3: 9–27.Google Scholar
  8. ———. 2006. The Discourse of Post-traumatic Stress Disorder: Specialized-Genre Conventions vs. West-African Refugees’ Narrative Representations. In Advances in Medical Discourse Analysis: Oral and Written Contexts, ed. M. Gotti and F. Salager-Meyer, 183–207. Bern: Peter Lang.Google Scholar
  9. ———. 2008. English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains. Bern: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
  10. ———. 2016a. Unequal Encounters in ELF Immigration Contexts: Failure and Success in Social, Political and Religious Negotiation. In ELF: Pedagogical and Interdisciplinary Perspectives, ed. N. Tsantila, J. Mandalios, and M. Ilkos, 156–177. Athens: American College of Greece Publications.Google Scholar
  11. Gumperz, J., and C. Roberts. 1991. Understanding in Intercultural Encounters. In The Pragmatics of Intercultural and International Communication, ed. J. Blommaert and J. Verschueren, 51–81. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  12. ———. 1978. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.Google Scholar
  13. ———. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.Google Scholar
  14. Karttunen, L. 1974. Presupposition and Linguistic Context. Theoretical Linguistics 1: 3–44.CrossRefGoogle Scholar
  15. Kirmayer, L.J. 1989. Cultural Variations in the Response to Psychiatric Disorders and Emotional Distress. Social Science and Medicine 29 (3): 327–339.CrossRefGoogle Scholar
  16. ———. 2000. Broken Narratives: Clinical Encounters and the Poetics of Illness Experience. In Narrative and the Cultural Construction of Illness and Healing, ed. C. Mattingly and L.C. Garro, 153–180. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
  17. ———. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.Google Scholar
  18. Sarangi, S., and S. Slembrouck. 1996. Language, Bureaucracy and Social Control. London: Longman.Google Scholar
  19. Silverstein, M. 1998. Contemporary Transformations of Local Linguistic Communities. Annual Review of Anthropology 27: 401–426.CrossRefGoogle Scholar
  20. Stalnaker, R.C. 1977. Pragmatic Presuppositions. In Proceedings of the Texas Conference on Performatives, Presuppositions and Implicatures, ed. A. Rogers, B. Wall, and J.P. Murphy, 135–148. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
  21. ———. 1990. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  22. ———. 1988. Force Dynamics in Language and Cognition. Cognitive Science 2: 49–100.CrossRefGoogle Scholar
  23. Traugott, E.C. 1976. Pidgins, Creoles, and the Origins of Vernacular Black English. In Black English: A Seminar, ed. D. Sears Harrison and T. Trabasso, 57–93. New York: Wiley.Google Scholar
  24. Wilson, J.L. 1964. Introductory Krio Language Training Manual. Sierra Leone Peace Corps Project. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  • Maria Grazia Guido
    • 1
  1. 1.University of SalentoLecceItaly

Personalised recommendations