Profiling Agents and Callers: A Dual Comparison Across Speaker Roles and British versus American English

  • Martin Weisser
Part of the Communicating in Professions and Organizations book series (PSPOD)


This chapter attempts to demonstrate how using semi-automated corpus-annotation techniques could “objectify” the evaluation of agent and caller speech in customer contact call centres. This is achieved, in part, by profiling particular speaker or speaker groups through an analysis and comparison of the speech acts and other linguistic features used by Filipino agents and callers from American and British language backgrounds. Results suggest that pragmatics-related features of call centre discourse may be indicative of a speaker’s or speaker group’s performance and language variety. The discussion here demonstrates that it is in fact possible to profile individual speakers or groups in specific ways, as well as to judge their efficiency as communicators, at least to some extent. At the same time, it is evident that the behaviour of the different agents and callers potentially points towards certain preferences in the two varieties of English investigated in this study.


Call Centre Syntactic Complexity Discourse Marker Individual Speaker Speaker Group 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.


  1. Ball, C. (1994). Automated text analysis: Cautionary tales. Literary and Linguistic Computing, 94, 295–302.CrossRefGoogle Scholar
  2. Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  3. Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.CrossRefGoogle Scholar
  4. Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
  5. Brown, B., & Crawford, P. (2009). Politeness strategies in question formulation in a UK telephone advisory service. Journal of Politeness Research, 5, 73–91.CrossRefGoogle Scholar
  6. Cameron, D. (2000). Good to talk? Living and working in a communication culture. London: Sage.Google Scholar
  7. Cameron, D., & Hultgren, A. K. (2010). Communication skills in contemporary service workplaces: Some problems. In G. Forey & J. Lockwood (Eds.), Globalization, communication and the workplace (pp. 41–58). London: Continuum.Google Scholar
  8. Cowie, C. (2007). The accents of outsourcing: The meanings of “neutral” in the Indian call centre industry. World Englishes, 26(3), 316–330.CrossRefGoogle Scholar
  9. Cowie, C., & Murty, L. (2010). Researching and understanding accent shifts in Indian call centre agents. In G. Forey & J. Lockwood (Eds.), Globalization, communication and the workplace (pp. 125–146). London: Continuum.Google Scholar
  10. Fischer, K. (Ed.). (2006). Approaches to discourse particles. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
  11. Forey, G., & Lockwood, J. (2007). “I’d love to put someone in jail for this”: An initial investigation of English in the business processing outsourcing BPO industry. English for Specific Purposes, 26, 308–326.CrossRefGoogle Scholar
  12. Forey, G. & Lockwood, J. (Eds.). 2010. Globalization, communication and the workplace: Talking across the world. London: Continuum.Google Scholar
  13. Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31, 931–952.CrossRefGoogle Scholar
  14. Friginal, Eric. (2008). Linguistic variation in the discourse of outsourced call centers. Discourse Studies, 10(6), 715–736.Google Scholar
  15. Friginal, E. (2009). The language of outsourced call centers: A corpus-based study of cross-cultural interaction. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  16. Friginal, E. (2013). Evaluation of oral performance in outsourced call centres: An exploratory case study. English for Specific Purposes, 32, 25–35.CrossRefGoogle Scholar
  17. Hood, S. (2010). Naming and negotiating relationships in call centre talk. In G. Forey & J. Lockwood (Eds.), Globalization, communication and the workplace (pp. 88–105). London: Continuum.Google Scholar
  18. Hultgren, A. K. (2011). “Building rapport” with customers across the world: The global diffusion of a call centre speech style. Journal of Sociolinguistics, 15(1), 36–64.CrossRefGoogle Scholar
  19. Jucker, A. & Ziv, Y. (Eds.). (1998). Discourse markers: Description and theory. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
  20. Kowtko, J. & Price, P. (1989, October). Data collection and analysis in the air travel planning domain. In Proceedings of DARPA speech and natural language workshop.Google Scholar
  21. Leech, Geoffrey & Weisser, Martin. (2013). The SPAADIA Annotation Scheme. Available from:
  22. Leech, G., Weisser, M., Wilson, A., & Grice, M. (2000). Survey and guidelines for the representation and annotation of dialogue. In D. Gibbon, I. Mertins, & R. Moore (Eds.), Handbook of multimodal and spoken language systems (pp. 1–101). Dordrecht: Kluwer Academic.Google Scholar
  23. Lockwood, J. (2010). What causes communication breakdown in the call centres? The discrepancies in the communications training and research. In G. Forey & J. Lockwood (Eds.), Globalization, communication and the workplace (pp. 204–220). London: Continuum.Google Scholar
  24. Lockwood, J., Forey, G., & Price, H. (2008). English in the Philippine call centres and BPO operations: Issues, opportunities and research. In M. L. Bautista & K. Bolton (Eds.), Philippine English: Linguistic and literary perspectives (pp. 219–241). Hong Kong: Hong Kong University Press.CrossRefGoogle Scholar
  25. Searle, J. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  26. Sinclair, J. M., & Coulthard, M. (1975). Towards an analysis of discourse: The English used by teachers and pupils. London: Longman.Google Scholar
  27. W3C. (2010). XML Technology – W3C. Online at Accessed 10 Apr 2015.
  28. Weisser, M. (2014a). The Dialogue Annotation and Research Tool (DART) (Version 1.0) [Computer Software]. Downloadable from
  29. Weisser, M. (2014b). The DART manual: Application manual to accompany the Dialogue Annotation & Research Tool. Available from
  30. Weisser, M. (2014c). Speech act annotation. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus pragmatics: A handbook (pp. 84–116). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  31. Weisser, M. (forthcoming). DART—The dialogue annotation and research tool. Corpus Linguistics and Linguistic Theory.Google Scholar
  32. Weisser, M. & Bolton, K. (2011). The English of Philippine call centre agents. Paper presented at the IAWE 2011 Conference, Monash University, Melbourne, on 24 Nov 2011.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2016

Authors and Affiliations

  • Martin Weisser
    • 1
  1. 1.Guangdong University of Foreign StudiesGuangzhouChina

Personalised recommendations