Abstract
International higher education is a contemporary social space or ‘contact zone’ (Pratt, 1991, 1992) in which students and staff from different linguistic and cultural backgrounds interact, and in which assumptions and expectations accrued from differing pedagogical cultures and practices play out. The sociolinguistic and pedagogic consequences of this interaction in multifarious sites globally are therefore often characterized by unpredictability. This creates a dynamic of the ‘always unexpected’, of contingency and improvization, rather than regularity in pedagogic interaction. The landscape is fluid rather than neatly bounded and the flow of interaction often choppy, disrupting interlocutor expectations. As a result, it makes sense to align the analysis and interpretation of such practices theoretically with explorations of contemporary cultural and social processes more broadly. In analyses and argumentation around broad topics such as globalization or late modernity, it is notable that conceptual metaphors of fluidity and flux dominate such theorizing. Examples include Bauman’s (2007) notion of ‘liquid life’, Clifford’s (1997) use of ‘travel’ as a theoretical metaphor and Appadurai’s widely influential uses of ‘mobility’, ‘flows’, and ‘scapes’ (Appadurai, 1996).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Appadurai, A. (1996), Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
Back, J. (2011), How far can face and hierarchy affect developing interaction between Korean university students and their supervisors in the United Kingdom? In B. Preisler, I. Klitgård, & A. H. Fabricius (Eds), Language and learning in the international university. from English uniformity to diversity and hybridity (pp. 212–230). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Bauman, Z. (2007), Liquid times: Living in an age of uncertainty. Cambridge: Polity.
Bereiter, C., & Scardamalia, M. (1987), The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Canagarajah, A. S. (2006), TESOL at forty: What are the issues? TESOL quarterly, 40 (1), 9–34.
Clifford, J. (1997), Routes: Travel and translation in the late twentieth century. Harvard: Harvard University Press.
Deardorff, D. K., de Wit, H., Heyl, J. D., & Adams, T. (Eds) (2012), The SAGE handbook of international higher education. London: SAGE Publications, Inc.
Greenholtz, J. (2003), Socratic teachers and Confucian learners: Examining the benefits and pitfalls of a year abroad. Language and Intercultural Communication, 3 (2), 122–130.
Hirvela, A., & Du, Q. (2013), ‘Why am I paraphrasing?’: Undergraduate ESL writers’ engagement with source-based academic writing and reading. Journal of English for Academic Purposes, 12, 87–98.
Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011), Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44 (3), 281–315.
Jin, L., & Cortazzi, M. (Eds) (2011), Researching Chinese learners: Skills, perceptions and intercultural adaptations. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Jin, L., & Cortazzi, M. (Eds) (2013), Researching intercultural communication: Investigations in language and education. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Jones, E. (Ed.) (2010), Internationalisation and the student voice: Higher Education Perspectives. London: Routledge.
Kim, Y. Y. (2001), Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks: Sage.
Krase, E. (2007), ‘Maybe the communication between us was not enough’: Inside a dysfunctional advisor/L2 advisee relationship. Journal of English for Academic Purposes, 6, 55–70.
Montgomery, C. (2010), Understanding the international student experience. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Montgomery, C. (2011), Developing perceptions of interculturality: A troublesome space? In B. Preisler, I. Klitgard, & A. H. Fabricius (Eds), Language and learning in the international university: From English uniformity to diversity and hybridity (pp. 59–75). Bristol: Multilingual Matters.
Nakane, I. (2006), Silence and politeness in intercultural communication in university seminars. Journal of Pragmatics, 38, 1811–1835.
Ninnes, P., & Hellsten, M. (Eds) (2005), Internationalising higher education: Critical explorations of pedagogy and policy. Dordrecht: Springer Verlag.
Norton, B. (2000), Identity and language learning. London: Longman.
Phillipson, R. (1992), Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Pratt, M. L. (1991), Arts of the contact zone. Profession, 91, 33–40.
Pratt, M. L. (1992), Imperial eyes: Travel writing and transculturation. London & New York: Routledge.
Pratt, M. L. (2008), Imperial eyes: Travel writing and transculturation. 2nd edn., London & New York: Routledge.
Preisler, B., Klitgård, I., & Fabricius, A. H. (Eds). (2011), Language and learning in the international university: From English uniformity to diversity and hybridity. Bristol: Multilingual Matters.
Quirk, R. (1990), Language varieties and standard language. English Today, 21, 3–10.
Risager, K. (2007), Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradigm. Clevedon: Multilingual Matters.
Savin-Baden, M. (2008), Learning spaces: Creating opportunities for knowledge creation in academic life. Maidenhead: Open University Press.
Singh, P., & Doherty, C. (2004), Global cultural flows and pedagogic dilemmas: Teaching in the global university contact zone. TESOL quarterly, 38 (1), 9–42.
Skyrme, G. (2013), ‘It’s totally different’: Undergraduate Chinese students learning to write in a New Zealand university. In L. Jin & M. Cortazzi (Eds), Researching intercultural learning: Investigations in language and education (pp. 152–170). Palgrave Macmillan.
Turner, J. (2011), Language in the academy: Cultural reflexivity and intercultural dynamics. Bristol: Multilingual Matters.
Turner, J., & Hiraga, M. K. (2013), Researching intercultural communication in a UK higher education context. In L. Jin & M. Cortazzi (Eds), Researching intercultural learning: Investigations in language and education (pp. 117–134). Palgrave Macmillan.
Widdowson, H. G. (1994), The ownership o f English. TESOL quarterly, 28, 377–389.
Zamel, V. (1997), Toward a model of transculturation. TESOL quarterly, 31, 341–353.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Joan Turner
About this chapter
Cite this chapter
Turner, J. (2015). The Student Experience as Transculturation: Examples from One-to-One Tutorials. In: Fabricius, A.H., Preisler, B. (eds) Transcultural Interaction and Linguistic Diversity in Higher Education. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137397478_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137397478_10
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-67958-4
Online ISBN: 978-1-137-39747-8
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)