Skip to main content

Negation in a Language

  • Conference paper
  • First Online:
Artificial Intelligence and Data Science Based R&D Interventions (NERC 2022)

Abstract

Negation is a common feature in all languages verbal as well as in text. It is used when it is needed to express something that is not true or false and disagree or denied some statement. To express a negative statement, in most cases, a dedicated negative term or phrase is used. The negation in the sentence is used in various ways, most commonly using a negative using some specially designated words such as no, not, never, none, and nobody in English. On the other hand, sometimes use prefixes (e.g., de-, dis-, un-) or suffixes (-less). For example, dislike, uselessness, etc. This paper only focuses on negation in the Bengali language. For Bengali, there are much more complex features like double negation, reduplicated negation, etc. Apart from these so many exceptional uses of negation are there. The Bengali negation is the most frequent word in the Bengali language. There are few works found in Bengali negation and most of these are in linguistic aspect. This work is dedicated to a corpus-based study of Bengali negation that explores their frequencies at word level as well as sentence level and also explores various unexplored features from the computational point of view. The outcome of this study is very much helpful in various Natural Language Applications (NLP), like text summarization, machine translation, hate speech detection, etc.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  1. Horn LR (2010) The expression of negation. Mouton de Gruyter, Berlin

    Book  Google Scholar 

  2. Thompson HR (2010) Bengali: a comprehensive grammar. Routledge publication, pp. 663–672.

    Google Scholar 

  3. Bengali-english google machine translator. https://translate.google.co.in/?sl=bn&tl=en&op=translate. Accessed 14 April 2022.

  4. Chalker S (1984) Current english grammar. Macmillan, London

    Google Scholar 

  5. Quirk R, Greenbaum S, Leech G, Svartvik J (1972) A grammar of contemporary english. Longman, Harlow

    Google Scholar 

  6. Thornbury S (2017) About language, 2nd edn. Cambridge University Press, Cambridge

    Book  Google Scholar 

  7. Zovko Dinkovi´c I, Ilc G (2017) Pleonastic negation from a crosslinguistic perspective. Jezikoslovlje 18:159−180.

    Google Scholar 

  8. Quirk R, Sidney G, Geoffrey L, Jan S (1985) A comprehensive grammar of the english language. Longman. Veselovská, Ludmila, London. 2009

    Google Scholar 

  9. Horn LR (2001) A natural history of negation [orig. published by University of Chicago Press (1989)], reissued with new introductory material, Center for the Study of Language and Information, Stanford.

    Google Scholar 

  10. Kato Y, Yoshimura A, Imani, I (eds) (2010) Hitei to Gengoriron (Negation and Linguistic Theory), Kaitakusha, Tokyo.

    Google Scholar 

  11. Ramchand GC (2004) Two types of negation in Bengali. Springer Netherlands, Dordrecht, pp. 39–66.

    Google Scholar 

  12. Pang B, Lee L (2004) A sentimental education: sentiment analysis using subjectivity summarization based on minimum cuts. In: Proceedings of ACL.

    Google Scholar 

  13. Wiegand M, Balahur A, Roth B, Klakow D, Montoyo A (2019) A survey on the role of negation in sentiment analysis. In: Morante, R, Sporleder C (eds) Proceedings of the workshop on negation and speculation in natural language processing (NeSp-NLP 2010), 10 July 2010, Uppsala, Sweden. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, pp 60–68 (2019)

    Google Scholar 

  14. TDIL Corpus: a nation-wide consortium for machine translation of Indic languages is being funded by the ministry of information technology. Government of India (1995). http://www.tdil-dc.in

  15. Senapati A, Garain U (2015) A computational approach for corpus based analysis of reduplicated words in Bengali. In: International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics. pp. 456 466

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Apurbalal Senapati .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Sarkar, T., Senapati, A. (2023). Negation in a Language. In: Bhattacharjee, R., Neog, D.R., Mopuri, K.R., Vipparthi, S.K. (eds) Artificial Intelligence and Data Science Based R&D Interventions. NERC 2022. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-2609-1_1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-99-2609-1_1

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-99-2608-4

  • Online ISBN: 978-981-99-2609-1

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics