Abstract
The third chapter aims to identify in a general way the preaching of the Qur’ān and the Islamic missionary activity in the Philippines as well as the consolidation of the southern sultanates. In doing so, the chapter displays the list of sultans and explains the specific moments when Moro rulers adopted the highest Islamic title as Amīr al-Mu‘minīn. Certainly, European sources in early modern insular Southeast Asia testify to Islamic activism. When Fernández de Quirós arrived in New Guinea, he found Muslims teaching Islam to the Papuans. When Legazpi conquered Manila, the rulers were clearly Islamized, as is well described in the Spanish sources, and then in the Boxer Codex. Melchor de Ávalos accordingly issued two letters to the Spanish King in 1585 alleging a global Islamic confabulation. In fact, Tondo conspiracy under the Bornean elite took place in 1587, and the erasure of the thalassocracy of Brunei freed the sultanates in the Philippines. The de-Islamization of Luzon, and the military failure of the conquest of Mindanao in 1596 by Rodríguez de Figueroa focused the Islamic attention on the southern and independent Muslim states.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Original Spanish: “Entiéndese que el rey viejo, padre de éste, en cuyo poder estaba, la enterró o echó a la mar. Y cuando murió dejó una tabla de oro que según dicen sería de una braza en cuadra y delgada, en la cual dejó mandado se asentasen y escribiesen los nombres de los reyes que de él descendiesen, y así se asentaban en esta dicha tabla, la cual guardaba el rey mismo, y de su mano asentaba el nombre. Esta tabla se perdió cuando el doctor Francisco de Sande, gobernador que fue de estas islas, saqueó a Borney. Entiéndese que el rey viejo, padre de éste, en cuyo poder estaba, la enterró o echó a la mar. Y como el dicho rey murió en aquel tiempo y no dejó claridad de lo que se hizo de la tabla, no se saben los reyes que en Borney ha habido sino es los que de noticia se pueden acordar, que son los siguientes: el bisabuelo de este rey que al presente reina se llamó sultán Solimán, y el abuelo se llamó sultán Salán, y el padre de éste, que es el que perdió la tabla, se llamó sultán Aril-lula. Y este dicho rey como dicho tengo se llama sultán Nulaalán, y el hijo que al presente está jurado para sucederle en el reino se llama Rajá Borney. Han ido sucediendo siempre los que han reinado en Borney por herencia legítima, sin haber habido quiebra, sino que siempre han ido heredando los hijos mayores, y así es la descendencia derechamente del dicho sultán Yuso, y de la dicha su mujer.”
- 2.
English Translation: “The Luções are about 10 days’ sail beyond Burney (Borneo). They are nearly all heathen; they have no king, but are ruled by group of elders. They are a robust people, of little worth. They have no junks in Malacca. Perhaps two or three bring merchandise to Borneo and from there they come to Malacca” (Garcia 2003: 81). Similarly, not only the Luções were engaged in commercial activities, but also in the military actions as mercenaries and soldiers: “In 1539 Filipinos formed part of a Batak-Menagkabau army which besieged Atjeh […] under command of Turkish Heredim Mafamede sent out form Suez by his uncle Suleiman, Baxa-viceroy of Cairo. When this fleet later took Aru on the Strait of Malacca, it contained 4000 Muslims from Turkey, Abyssinia, Malabar, Gujarat and Luzon” (Scott 1992: 30).
- 3.
We can mention at least two references: (1) Carta de José Joaquín Merino sobre exenciones a descendientes de rajás: [FILIPINAS,183,N.41]: “Carta de José Joaquín Merino de Ribera, fiscal de la Audiencia de Manila, dando cuenta de haber presentado en la Audiencia el despacho de 30 de agosto de 1751 sobre que se declare la extensión de las reservas de los régulos rajá Solimán y Lacandola y sus descendientes, notificando las diligencias practicadas y las pendientes. Manila, 20 de junio de 1754;” and (2) Orden sobre reservas de los régulos Lacandola y Rajasolimán: [FILIPINAS,335,L.16,F.176R-178 V]: “Real Cédula al presidente y oidores de la Audiencia de Manila, ordenándoles que previa citación de los descendientes del régulo Lacandola del pueblo de Tondo y del régulo rajá Solimán, y tras la presentación de sus privilegios e instrumentos justificativos, les oigan en justicia y declaren a cuanto se deben extender las reservas de tributos y servicios personales que les están concedidas y si éstas son comunicables a los maridos de las mujeres descendientes de los mismos, como también si siendo una misma la causa, se deberá guardar una propia regla con dichos descendientes, asuntos sobre los que deben dar cuenta con testimonios.”
- 4.
- 5.
The most relevant archival documents concerning this matter are: Creación de la estación naval de Joló. Toma de Joló por Cervera. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú, SDS 9285 [1839–1898], S. 547–548; Establecimiento militar de Joló. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú, Rare 1 [1869–1894], S. 350–351; Real Orden n.° 839 de 15 de noviembre de 1877, aprobando la creación del Gobierno Político Militar de Joló, que será desempeñado por un Jefe de la categoría de Coronel. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú, SDS 9289 [1842–1896]. Expediente 36. S. 57–60; Relación detallada de los intérpretes que prestan sus servicios en este Gobierno y en las Comandancias Político Militares de Siasi, Tataán y Bongao. Joló, 9 de julio de 1892. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú. SDS 9286 [1839–1898] Expediente 28. S. 336–338.
- 6.
Original Arabic:
وهو السلطان الملك الظاهر من فضلاء الملوك وكرمائهم، شافعي المذهب محب في الفقهاء يحضرون مجلسه للقراءةوالمذاكرة وهو كثير الجهاد والغزو ومتواضع يأتي إلى صلاة الجمعة ماشياً على قدميه وأهل بلاده شافعية محبون في الجهاد يخرجون معه تطوعاً وهم غالبون .على من يليهم من الكفار والكفار يعطونهم الجزية على الصلح.
References
Al-Attas, Muhammad Naquib. 2011. Historical Fact and Fiction. Kuala Lumpur: Universiti Teknologi Malaysia Press.
Ambary, Hasan Muarif. 2011. Discovering Civilization: Historic and Archeological Traces of Islam in Indonesia. Jakarta: Kementerian Agama RI, Badan Litbang dan Diklat, Puslitbang Lektur dan Khazanah Keagamaan.
Arechederra, Juan de. 1749. Relación de la entrada del sultán rey de Joló Mahamad Alimuddín en esta Ciudad de Manila: y del honor, y regocijos, con que le recibió en 20 de Henero de 1749. Manila. In W. E. Retana. 1895. Archivo del Bibliófilo Filipino, I 153–19. Madrid: Viuda de M. Minuesa de los Ríos.
Arnold, James R. 2011. The Moro War: How America Battled a Muslim Insurgency in the Philippine Jungle, 1902–1913. New York: Bloomsbury.
Barrantes, Vicente. 1878. Guerras piráticas de Filipinas contra mindanaos y joloanos. Madrid: Imprenta de Manuel G. Hernández.
Baṭṭūṭah, Ibn. 1985. Riḥlah. Beirut: Dār Bayrūt li-l-ṭabā‘a wa-l-nashr.
Carroll, John. 1982. Berunai in the Boxer Codex. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society 55 (2): 1–25.
Chaffee, John W. 2018. The Muslim Merchants of Premodern China: The History of a Maritime Asian Trade Diaspora, 750–1400. Cambridge: Cambridge University Press.
Chen Da-sheng. 2000. A Brunei Sultan of the Early Fourteenth Century: A Study of an Arabic Gravestone. In The Silk Roads: Highways of Culture and Commerce, ed. Vadime Elisseeff, 144–157. New York/Paris: UNESCO and Berghahn Books.
Concas y Palau, Víctor. 1884. La Sultanía de Joló. Boletín de la Sociedad Geográfica IX (3): 153–182.
Concepción, Juan de la. 1788–1792. Historia General de Philipinas. Conquistas espirituales y temporales de estos Españoles Dominios. Manila: Imprenta del Seminario Conciliar y Real de San Carlos, vols. 1–XI; Sampaloc: Baltasar Mariano, vols. VII–XIV.
Cortesão, Armando, ed. 1978. A Suma Oriental de Tomé Pires e o livro de Francisco Rodrigues. Coimbra: Universidade de Coimbra.
Costa, Horacio de la S.J. 1965. Muhammad Alimuddin I, Sultan of Sulu, l735–l773. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society XXXVIII: 43–76.
Crailsheim, Eberhard. 2013. The Baptism of Sultan Azim ud-Din of Sulu: Festivities for the Consolidation of Spanish Power in the Philippines in the Middle of the Eighteenth Century. In Image-Object-Performance: Mediality and Communication in Cultural Contact Zones of Colonial Latin America and the Philippines, ed. A. Windus and E. Crailsheim, 93–112. Münster: Verlag.
DD. AA. 1989. La primera vuelta al mundo. Madrid: Miraguano & Polifemo.
Delor Ángeles, F. 1974. The Moro Wars. In The Muslim Filipino, ed. Peter Gowing and Robert McAmis, 27–32. Manila: Solidaridad.
Demetrio, Francisco. 1976. Religious Dimensions of the Moro Wars. Mindanao Journal III (1): 35–64.
Donoso, Isaac. 2013a. Islamic Far East: Ethnogenesis of Philippine Islam. Quezon City: University of the Philippines.
———. 2013b. Orígenes del chabacano: la Társila zamboangueña. In Historia cultural de la lengua española en Filipinas: ayer y hoy, ed. I. Donoso, 199–233. Madrid: Verbum.
———. 2015a. Melchor de Ávalos: Carta y alegaciones de derecho del licenciado Melchor de Ávalos oidor de la real audiencia de Manila para la S.C.M.R acerca de los mahometanos de las Philipinas y contra ellos. In Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 7. Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500–1600), ed. David Thomas and John Chesworth, 897–900. Leiden: Brill.
———. 2015b. The Philippines and al-Andalus: Linking the Edges of the Classical Islamic World. Philippine Studies: Historical and Ethnographic Viewpoints 63 (2): 247–273.
———. 2015c. The Ottoman Caliphate and Muslims of the Philippine Archipelago during the Early Modern Era. In From Anatolia to Aceh. Ottomans, Turks and Southeast Asia, ed. A.C.S. Peacock and Annabel Teh Gallop, 121–146. London: The British Academy.
———. 2016. Boxer Codex: A Modern Spanish Transcription and English Translation of 16th-Century Exploration Accounts of East and Southeast Asia and the Pacific. Transcription and Edition by Isaac Donoso, Translation and Annotations by María Luisa García, Carlos Quirino and Mauro García. Quezon City: Vibal Foundation.
———. 2017a. El mundo insular del Sudeste asiático en la geografía de Ibn Sa‘īd. Alcazaba. Revista histórico-cultural 16–17: 3–20.
———. 2017b. Francisco de Sande: Relación de la isla de Burney y jornada que allá hizo Francisco de Sande. In Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 11. South and East Asia, Africa and the Americas (1600–1700), ed. David Thomas and John Chesworth, 273–276. Leiden: Brill.
———. 2017c. El desarrollo del mundo meridional filipino en el siglo XIX: el difícil encaje de la población musulmana. In Comunidades en un imperio: coexistencia e interacción en las filipinas del siglo XIX, ed. Xavier Huetz de Lemps and María Dolores Elizalde, 427–456. Madrid: CSIC and Polifemo.
———. 2018a. Sultán Alimudín of Sulu: Carta que envía el Sultán Muhamad Alimudín al Rey de España Felipe V en lengua arábiga. In Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 12. Asia, Africa and the Americas (1700–1800), ed. David Thomas and John Chesworth, 591–595. Leiden: Brill.
———. 2018b. Muḥammad Mu‘izz al-Dīn Pangiran Bantilan: Carta que envía el Sultán Mahomad-Maydiodín que gobierna el reino de Joló. In Christian-Muslim Relations. A Bibliographical History. Volume 12. Asia, Africa and the Americas (1700–1800), ed. David Thomas and John Chesworth, 596–599. Leiden: Brill.
Donoso, Isaac, and Mourad Kacimi. 2019. A Royal Letter, in Arabic, by Sultan ‘Aẓīm al-Dīn I of Sulu (1747). Journal of Islamic Manuscripts 10: 24–43.
Druce, Stephen C. 2016. The Birth of Brunei: Early Polities of the Northwest Coast of Borneo and the Origins of Brunei, Tenth to Mid-Fourteenth Centuries. In Brunei: History, Islam, Society and Contemporary Issues, ed. Ooi Keat Gin, 21–43. London: Routledge.
———. 2020. The 900 to 1300 CE ASIAN Trade Boom and the Rise and Decline of Commerce in Brunei. Brunei Museum Journal: 1–9.
Epalza, Míkel de. 1982. Intereses árabes e intereses españoles en las paces hispano-musulmanas del XVIII. Anales de Historia Contemporánea 1: 7–17.
Felix, Alfonso. 1991. Episodes of the Moro Wars. Manila: Historical Conservation Society.
Fish, Shirley. 2003. When Britain Ruled the Philippines. 1762–1764. The Story of the 18th Century British Invasion of the Philippines During the Seven Years War. Bloomington: 1stBooks Library.
Forrest, Thomas. 1779. A Voyage to New Guinea, and the Moluccas, from Balambangan: Including an Account of Magindano, Sooloo, and Other Islands, Illustrated with Copper-Plates. Performed in the Tartar Galley, Belonging to the Honourable East India Company, During the Years, 1774, 1775, and 1776, by Captain Thomas Forrest, to Which Is Added, a Vocabulary on the Magindano Tongue. London: G. Scott.
Franke, Wolfgang, and Ch’en T’ieh-fan. 1973. A Chinese Tomb Inscription of AD 1264, Discovered Recently in Brunei. Brunei Museum Journal 3 (1): 91–99.
Fulton, Robert A. 2007. Moroland, 1899–1906: America’s First Attempt to Transform an Islamic Society. Bend: Tumalo Creek Press.
Garcia, José Manuel. 2003. As Filipinas na Historiografia Portuguesa do Século XVI. Philippines in the Portuguese XVIth Century Historiography. Porto: Centro Português de Estudos do Sudoeste Asiático.
García Arenal, Mercedes, and Miguel Ángel de Bunes. 1992. Los españoles y el Norte de África. Siglos XV–XVIII. Madrid: Mapfre.
Giraudier, Baltasar. 1876. Expedición a Joló 1876. Bocetos del cronista del Diario de Manila. Manila: Diario de Manila.
González Parrado, Julián. 1893. Memoria acerca de Mindanao. Manila: Estab. Tipo-litográfico de Ramírez y Compañía.
Gowing, Peter. 1983. Mandate in Moroland: The American Government of Muslim Filipinos, 1899–1920. Quezon City: New Day.
Hayase, Shinzo. 2007. Mindanao Ethnohistory beyond Nations. Maguindanao, Sangir, and Bagobo Societies in East Maritime Southeast Asia. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.
Hidalgo Nuchera, Patricio. 1995. Los primeros de Filipinas. Madrid: Miraguano & Polifemo.
Hsieng-lang, Chang. 1938. The Rebellion of the Persian Garrison in Ch’uan-chou (A.D. 1357–1366). Monumenta Serica 3 (2): 611–637.
Ileto, Reynaldo. 2007. Magindanao, 1860–1888: The Career of Datu Utto of Buayan. Manila: Anvil.
Kawashima, Midori. 2014. The “White Man’s Burden” and the Islamic Movement in the Philippines: The Petition of Zamboanga Muslim Leaders to the Ottoman Empire in 1912. Tokyo: Institute of Asian Cultures, Sophia University.
Kurz, Johannes L. 2016. A Note on the Tombstone of Master Pu and the Xishan Zazhi. Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 172 (4): 510–537.
———. 2018. Making History in Borneo: Ong Sum Ping and His Others during the Late Yuan and Early Ming Dynasties. International Journal of Asia Pacific Studies 14 (2): 79–104.
Laarhoven, Ruurdje. 1989. Triumph of Moro Diplomacy: The Maguindanao Sultanate in the 17th Century. Manila: New Day.
Llorente de Pedro, Pedro-Alejo. 2005. El penitenciarismo español del antiguo régimen aplicado a su presidio más significativo: Orán-Mazalquivir. Madrid: Ministerio del Interior.
Low, Hugh. 1880. Sělěsîlah (Book of the Descent) of the Rajas of Bruni. Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society 5: 1–35.
Majul, César Adib. 1985. An Analysis of the Genealogy of Sulu. In Readings on Islam in Southeast Asia, ed. Ahmad Ibrahim et al., 48–57. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
———. 1999. Muslims in the Philippines. Quezon City: University of the Philippines.
———. 2010. Islam in the Philippines and its China Link (1999). Asian Studies 46 (1–2): 12–27.
———. Unpublished. Notes on the Earliest Muslim Missionaries or Teachers in Sulu. César Adib Majul’s Archives. Library of the Institute of Islamic Studies. University of the Philippines.
Manuel, Arsenio E. 1948. Chinese Elements in the Tagalog Language. Manila: [s.n.].
Mastura, Michael O. 1984. Muslim Filipino Experience: A Collection of Essays. Manila: Ministry of Muslim Affairs.
Milner, Anthony C. 1982. Kerajaan: Malay Political Culture on the Eve of Colonial Rule. Tucson: University of Arizona Press.
Montero y Vidal, José. 1888. Historia de la piratería malayo-mahometana en Mindanao, Joló y Borneo. Comprende desde el descubrimiento de dichas islas hasta junio de 1888. Madrid: Imprenta y Fundición de Manuel Tello, II vols.
Moorhead, F.J. 1965. A History of Malaya and Her Neighbours. Kuala Lumpur: Longmans of Malaysia.
MS Manila. Acta de sumisión a la autoridad española del Datto Utto y de otros dattos de Buayan y Balat. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú. SDS 9278 [1837–1898] Expediente 3, S. 218–220.
MS Manila. Creación de la estación naval de Joló. Toma de Joló por Cervera. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú, SDS 9285 [1839–1898], S. 547–548.
MS Manila. Establecimiento militar de Joló. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú, Rare 1 [1869–1894], S. 350–351.
MS Manila. Expedición de exploración llevada a cabo por Joaquín Rajal desde Davao a Pulangi. Davao, enero de 1882. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú. SDS 9288 [1840–1898] Expediente 41, S. 467–492.
MS Manila. Nómina del sultán Harun Narrasid: Joló, 30 de noviembre de 1887. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú. SDS 9246. [1774–1887] Expediente 35, S-561.
MS Manila. Real Orden n.° 839 de 15 de noviembre de 1877, aprobando la creación del Gobierno Político Militar de Joló, que será desempeñado por un Jefe de la categoría de Coronel. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú, SDS 9289 [1842–1896]. Expediente 36. S. 57–60.
MS Manila. Relación detallada de los intérpretes que prestan sus servicios en este Gobierno y en las Comandancias Político Militares de Siasi, Tataán y Bongao. Joló, 9 de julio de 1892. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú. SDS 9286 [1839–1898] Expediente 28. S. 336–338.
MS Manila. Sultanía de Joló. Acta de incorporación a la Monarquía Española. Joló, 30 de abril de 1851. Philippine National Archives—Mindanao y Sulú. SDS 9274 [1836–1897] Expediente 7, S.118–125.
MS Seville. Carta del Sultán de Joló, Alimudín, escrita en árabe (1747). Archivo General de Indias—MP Escritura y Cifra, 60, 4 pp.
Nicholl, Robert. 1980. Notes on Some Controversial Issues in Brunei History. Archipel 19: 25–42.
———. 1991. Raja Bongsu of Sulu: A Brunei Hero in His Times. Kuala Lumpur: Council of the Malaysian Branch of Royal Asiatic Society.
Rajal, Joaquín. 1885. Acerca de la Isla de Mindanao. Boletín de la Sociedad Geográfica 18: 177–192.
Riddell, Peter G. 2017. Malay Court Religion, Culture and Language: Interpreting the Qur’ān in 17th Century Aceh. Leiden & Boston: Brill.
Salazar, Domingo de. 1988. Sínodo de Manila de 1582, estudio introductorio, glosa y transcripción de los textos sinodales por José Luis Porras Camúñez. Madrid: CSIC.
Saleeby, Najeeb M. 1976 (1905). Studies in Moro History, Law and Religion by Najeeb M. Saleeby and The Island of Mindanao by Antonio Martel de Gayangos. Edited by César Adib Majul. Manila: The Filipiniana Book Guild.
Santiago, Luciano P. 1990. The Houses of Lakandula, Matanda, and Soliman (1571–1898): Genealogy and Group Identity. Philippine Quarterly of Culture & Society 18: 39–73.
Santísima Trinidad, Pedro de la. 1751. Joló: manifiesto en defensa del rey de Joló, Fernando I, y en su infidelidad Alimodin Mohamad, bautizado en Manila, capital de las islas Filipinas, preso y arrestado en el castillo de Santiago de la misma ciudad por falso testimonios de sus emulos: dado y declarado por bueno su bautismo. Manila.
Saunders, Graham E. 2014. A History of Brunei. London: Routledge.
Scott, William Henry. 1984a. Prehispanic Sources Materials for the Study of the Philippine History. Quezon City: New Day.
———. 1984b. Crusade or Commerce? Spanish-Moro Relations in the 16th Century. Kinaadman, A Journal of the Southern Philippines VI (1): 111–115.
———. 1992. Looking for the Prehispanic Filipino and Other Essays in Philippine History. Quezon City: New Day.
———. 1997. Slavery in the Spanish Philippines. Manila: De la Salle University Press.
Stanley of Alderley, Lord. 1874. The First Voyage Round the World by Magellan translated from the accounts of Pigafetta, and other contemporary writers. London: Hakluyt Society.
Suárez, Thomas. 1999. Early Mapping of Southeast Asia. Singapore: Periplus.
Wadi, Julkipli M. 2008. Rajah Sulayman, Spain, and the Transformation of Islamic Manila. In More Hispanic than We Admit. Insights into Philippine Cultural History, ed. Isaac Donoso, 37–51. Quezon City: Vibal Foundation.
Warren, James Francis. 1981. The Sulu Zone, 1768–1898: The Dynamics of External Trade, Slavery, and Ethnicity in the Transformation of a Southeast Asian Maritime State. Singapore: Singapore University Press.
———. 2000. The Global Economy and the Sulu Zone: Connections, Commodities and Culture. Quezon City: New Day.
———. 2002. Iranun and Balangingi. Globalization, Maritime Raiding and the Birth of Ethnicity. Singapore: Singapore University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Donoso, I. (2023). Sultans in the Philippine Archipelago. In: Bichara. Islam in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-19-0821-7_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-19-0821-7_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Singapore
Print ISBN: 978-981-19-0820-0
Online ISBN: 978-981-19-0821-7
eBook Packages: HistoryHistory (R0)