Skip to main content

Translation Didactics: What Are the Ways to Train a Translation Teacher?

  • Chapter
  • First Online:
Translation Education

Part of the book series: New Frontiers in Translation Studies ((NFTS))

  • 401 Accesses

Abstract

The chapter deals with the most common issues of translation didactics as a special branch of pedagogy that studies the process of forming a personality that will have special competencies, mental capacities and realize the uniqueness of their social status. The authors show that translation didactics is in high demand in the field of pedagogical studies today due to the fact that mass training of translators is getting indispensable to the society. In contemporary common educational environment, there is not sufficient place for training a translation teacher, who is the central actor within the system of translators training. Forming and training of educational staff within the domain of teaching translators are of primary importance. Translation teachers, even most successful and competent ones, are in effect “didactic autodidacts,” people who were able to develop necessary competences by comprehending their own translation experience, making their own pedagogical experiments, conducting research, acquiring the experience of senior colleagues and studying the theory. In order to form the required competences a certain “superstructure” is necessary, which would make it possible to train both former professional translators and university foreign languages teachers to teach translation. Such a superstructure might be in the form of international update course or specialized university Master’s programme, in the course of which the experienced teachers of translation, who had discovered all the secrets of this craft, would convey their experience to the less experienced colleagues. This superstructure will promote a more successful adaptation to professional activity of those graduates of translation educational institutions, who find themselves university teachers of translation, seeking wider application of their skills and knowledge. Forming and training of educational staff within the domain of teaching translators are the sphere in which the work of international professional and educational associations becomes vital.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  • Hurtado Albir, A. (2008). Compétence en traduction et formation par compétences. Traduction, Terminologie, Rédaction, 21(1).

    Google Scholar 

  • Lee-Jahnke, H. (2006). Le traducteur, passeur entre les cultures. In CIUTI-Forum. Paris 2005. Berne: Peter Lang SA, Editions scientifiques internationals.

    Google Scholar 

  • Mounin, G. (1963). Les problèmes théoriques de la traduction. Paris: Ed. Gallimard.

    Google Scholar 

  • Shotter, J. (1993). Conversational realities: Constructing life through language. London.

    Google Scholar 

  • Гapбoвcкий, H. (2012). Дидaктикa пepeвoдчecкoй дeятeльнocти. In Becтник Mocкoвcкoгo yнивepcитeтa. Cepия 22. Teopия пepeвoдa. №4. C. 9. [Garbovskiy, N. (2012). Didactika perevodcheskoy deiatelnosti. In Vestnik Moscovskogo universiteta. Seria 22. Teoria perevoda, n 4. C. 9].

    Google Scholar 

  • Ушинcкий, К. (1988). Пeдaгoгичecкиe coчинeния: B 6 т./AПH CCCP. Mocквa: Пeдaгoгикa. [Ushinskiy, K. (1988). Pedagogitcheskie sotchineniya: V 6 t. APN. SSSR].

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Nikolay Garbovskiy .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Garbovskiy, N., Kostikova, O. (2020). Translation Didactics: What Are the Ways to Train a Translation Teacher?. In: Zhao, J., Li, D., Tian, L. (eds) Translation Education. New Frontiers in Translation Studies. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-7390-3_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-7390-3_4

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-15-7389-7

  • Online ISBN: 978-981-15-7390-3

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics