Abstract
The way words can be passed from language to language is a topic that has aroused both scholarly and popular interest for centuries. In this chapter we examine two case-histories involving items that move from one language to another and then back again several centuries later. We track the etymological trails and consider the implications of such patterns for the views of both the specialist scientific community and the general public concerning the effects of linguistic borrowing at the lexical level.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
References here are to the online version of the OED: https://www.oed.com.
- 2.
Note here the use of nef “nose” as a way of counting people for tax purposes, so the poll tax is a “nose tax”.
- 3.
- 4.
Professor Peter Battle informs us that Sheffield Wednesday never had a player called Oxby. However, he does go on to say ‘Bernard Oxley played 13 games for Wednesday in season 34–35, scoring 3 goals. He scored the winning goal twice; against Birmingham on Christmas Day 1934 and against Manchester City on 5th January.’ Hence the example does in all likelihood refer to Oxley.
- 5.
- 6.
lists can be consulted at the following links: Denmark: https://dsn.dk/noid/nyordslister. Norway: https://www.sprakradet.no/. Sweden: http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/nyord/nyordslistor.html.
- 7.
For instance the report at: http://cphpost.dk/?p=1031.
Abbreviations
- DOB :
-
Det Danske Ordbog, available at https://ordnet.dk/ddo
- NAOB :
-
Det Norske Akademis Ordbok, available at https://www.naob.no/
- OED :
-
Oxford English Dictionary, available at https://www.oed.com/
- SAOB :
-
Svenska Akademiens Ordbok, available at https://www.saob.se/
References
Allan, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden Words. Taboo and the Censoring of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Burridge, K. (2004). Blooming English. Observations on the Roots, Cultivation and Hybrids of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Burridge, K. (2005). Weeds in the Garden of Words. Further Observations on the Tangled History of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Castellani, A. (1987). Morbus anglicus. Studi Linguistici Italiani, 13, 137–153.
Cleasby, R., & Vigfusson, G. (1874). An Icelandic-english dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Durkin, P. (2009). The Oxford Guide to Etymology. Oxford: Oxford University Press.
Durkin, P. (2014). Borrowed Words: a History of Loanwords in English. Oxford: Oxford University Press.
Flegg, G. (Ed.). (1989). Numbers through the Ages. Basingstoke/London: Macmillan.
Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language, 57, 183–191.
McMahon, A. (1994). Understanding Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Nielsen, N. Å. (2004). Dansk Etymologisk Ordbog, Ordenes Historie (4th ed.). Copenhagen: Gyldendal.
Pullum, G. K. (2018). Linguistics: Why it Matters. Cambridge: Polity Press.
Sunde, A. M. (2018). A typology of English borrowings in Norwegian. Nordic Journal of English Studies, 17, 71–115.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Börjars, K., Vincent, N. (2020). What’s the Score?. In: Allan, K. (eds) Dynamics of Language Changes. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-6430-7_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-6430-7_11
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-15-6429-1
Online ISBN: 978-981-15-6430-7
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)