Skip to main content

A Case Study of Hindi–English Example-Based Machine Translation

  • Conference paper
  • First Online:
Innovations in Soft Computing and Information Technology

Abstract

This paper presents a case study of example-based machine translation system from Hindi to English. We have used OpenNMT, which is an open-source of MIT project, for this purpose. This tool is based on neural machine translation and deep learning methodologies. It is a library for learning, training, and deploying neural machine translation models. It has been observed that the BLEU score of the system is increasing with the increasing number of epochs in the training.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Amruta Godase and Sharvari Govilkar, Machine Translation development for indian language and its approaches, International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No. 2, (2015) 55–74.

    Article  Google Scholar 

  2. Nadeem Jadoon Khan, Waqas Anwar and Nadir Durrani, Machine Translation Approaches and Survey for Indian Languages, arXiv:1701.04290, (2017).

  3. Anoop Kunchukuttan, Pratik Mehta and Pushpak Bhattacharyya, The IIT Bombay English-Hindi Parallel Corpus, (2016–2017).

    Google Scholar 

  4. Ondrej Bojar, Vojtech Diatka, Pavel Rychly, Pavel Straňák Vít Suchomel, Ales Tamchyna and Daniel Zeman, HindEnCorp Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation, (2014).

    Google Scholar 

  5. Tanzil corpus, http://opus.lingfil.uu.se/Tanzil.php.

  6. Rico Sennrich, Barry Haddow and Alexandra Birch, Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units, arXiv:1508.07909, (2015).

  7. Sudip Naskar and Shivaji Bandyopadhyay, Use of Machine Translation in India: Current status, AAMT Journal, (2015) 25–31.

    Google Scholar 

  8. Mantra machine translation, https://cdac.in/index.aspx?id=mc_mat_mantra_rajbhasha.

  9. Machine Translation Using UNL based Interlingua Approach, http://www.cfilt.iitb.ac.in/machine-translation/ eng-hindi-mt.

  10. Lata Gore and Nishigandha Patil, English to Hindi Translation System, In proceedings of Symposium on Translation Support Systems, IIT Kanpur, (2002) 178–184.

    Google Scholar 

  11. R.M.K. Sinha and A. Jain, AnglaHindi: An English to Hindi Machine-Aided Translation System, International Conference AMTA (Association of Machine Translation in the Americas), (2002).

    Google Scholar 

  12. Machine Translation of Bilingual Hindi-English (Hinglish) Text, http://www.academia.edu/7986160/Machine_Translation_of_Bilingual_Hindi-English_Hinglish_Text.

  13. Ananthakrishnan R, Kavitha M, Jayprasad J Hegde, Chandra Shekhar, Ritesh Shah, Sawani Bade and Sasikumar M., MaTra: A Practical Approach to Fully-Automatic Indicative English Hindi Machine Translation, In the proceedings of MSPIL-06, (2006).

    Google Scholar 

  14. http://www.ncst.ernet.in/matra/.

  15. Choudhary, A. Singh, M., (2009), GB theory based Hindi to english translation system, Computer Science and Information Technology, 2nd IEEE International Conference, (2009), 293–297.

    Google Scholar 

  16. Ruchika A. Sinhal, Kapil O. Gupta, A Pure EBMT Approach for English to Hindi Sentence Translation System, I.J.Modern Education and Computer Science, (2014) 1–8, http://www.mecs-press.org/.

  17. Shachi Dave, Jignashu Parikh And Pushpak Bhattacharyya, Interlingua based English-Hindi Machine Translation system and Language Divergence, (2003).

    Google Scholar 

  18. Guillaume Klein, Yoon Kim, Yuntian Deng, Jean Senellart and Alexander M. Rush, OpenNMT: Open-Source Toolkit for Neural Machine Translation, arXiv:1701.02810v2, (2017).

  19. Graham Neubig, Neural Machine Translation and Sequence-to-sequence Models: A Tutorial, arXiv:1703.01619, (2017) 1–65.

  20. Yongchao Deng, Jungi Kim, Guillaume Klein, Catherine Kobus, Natalia Segal, Christophe Servan, Bo Wang, Dakun Zhang, Josep Crego and Jean Senellart, SYSTRAN Purely Neural MT Engines for WMT2017, arXiv:1709.03814, (2017).

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rakesh Chandra Balabantaray .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Pathak, A.K., Acharya, P., Balabantaray, R.C. (2019). A Case Study of Hindi–English Example-Based Machine Translation. In: Chattopadhyay, J., Singh, R., Bhattacherjee, V. (eds) Innovations in Soft Computing and Information Technology . Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-3185-5_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-3185-5_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-13-3184-8

  • Online ISBN: 978-981-13-3185-5

  • eBook Packages: EngineeringEngineering (R0)

Publish with us

Policies and ethics