Abstract
The purpose of this chapter is to present the different ways in which Information and Communication Technologies (ICT) can help in the process of teaching the vocabulary of second languages. To do this, we are going to rely on a theoretical model of acquisition (The Parasitary Model of Second Language Vocabulary acquisition) and on the opinion of second language teachers (through a questionnaire answered by 113 teachers). As a result of this initial research, we consider that ICT can be useful in two different moments of lexical acquisition: initially, they help to memorize lexical units using the mechanisms of gamification. Later, ICT can help minimize the fossilization of errors. In addition, they will be an aid to make the learner consider themselves the protagonists of their own acquisition process and, thus, it will increase their persistence. Finally, the chapter proposes to apply all these principles of acquisition to multi-word units (MWU), just as children do in their L1. In this case, ICT help not only in the teaching process itself, but also in the preparation of materials.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
Unless there is no word in L1 that designates the same thing as the L2 item. In these cases, the word in L2 is learnt directly, with no intermediaries (Hall 1993: 34).
- 3.
For a detailed analysis of use of L1 in a Spanish classroom, see Galindo 2012.
- 4.
Google Chrome examples are shown as similar add-ons or extensions exist for the other browsers.
- 5.
If n = 2 they are called bigrams, n = 3 trigrams, and for n > =4 they are generically known as n-grams.
- 6.
See for example the bigrams in Fig. 1.6b. Obviously, not all of them would be fruitful for a Spanish teaching-learning process.
References
Arnon, I. (2010). Starting Big: the role of multiword phrases in language learning and use. Doctoral dissertation, Stanford University.
Arnon, I., & Christiansen, M. H. (2017). The role of multiword building blocks in explaining L1–L2 differences. Topics in Cognitive Science, 9(3), 621–636.
Arnon, I., & Snider, N. (2010). More than words: Frequency effects for multi-word phrases. Journal of Memory and Language, 62(1), 67–82.
Astolfi, J. P. (1999). El error, un medio para enseñar. Seville, Diada Editora.
Balart, P., & Cabrales, A. (2014). La maratón de PISA: la perseverancia como factor del éxito en una prueba de competencias. Reflexiones sobre el sistema educativo español, Madrid, Fundación Ramón. Available at http://sgfm.elcorteingles.es/SGFM/FRA/recursos/doc/Monografias/Educacion/20617 51056_132017163518.pdf. Accessed 15 Feb 2018.
Ball, E., Franks, H., Jenkins, J., McGrath, M., & Leigh, J. (2009). Annotation is a valuable tool to enhance learning and assessment in student essays. Nurse Education Today, 29(3), 284–291.
Burleson, W. (2006). Affective learning companions: strategies for empathetic agents with real-time multimodal affective sensing to foster meta-cognitive and meta-affective approaches to learning, motivation, and perseverance. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
Castillo, A. A., Lozano, C. A. F., & Pineda, W. F. R. (2014). Aprende jugando: el uso de técnicas de gamificación en entornos de aprendizaje. IM-Pertinente, 2(1), 125–143.
Chand, S. (2016). Empirical survey of machine translation tools. In Research in Computational Intelligence and Communication Networks (ICRCICN), Second International Conference on IEEE (pp. 181–185).
Chiu, Y. (2013). Computer-assisted second language vocabulary instruction: A meta-analysis. British Journal of Educational Technology, 44(2), E52–E56.
Cigarrán-Recuero, J., Gayoso-Cabada, J., Rodríguez-Artacho, M., Romero-López, M. D., Sarasa-Cabezuelo, A., & Sierra, J. L. (2014). Assessing semantic annotation activities with formal concept analysis. Expert Systems with Applications, 41, 5495–5508.
Duckworth, A. L., Peterson, C., Matthews, M. D., & Kelly, D. R. (2007). Grit: Perseverance and passion for long-term goals. Journal of Personality and Social Psychology, 92(6), 1087–1101.
Ecke, P. (2015). Parasitic vocabulary acquisition, cross-linguistic influence, and lexical retrieval in multilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 145–162.
Elgort, I., & Warren, P. (2014). L2 vocabulary learning from reading: Explicit and tacit lexical knowledge and the role of learner and item variables. Language Learning, 64(2), 365–414.
Fraser, M., & Abbott, M. (2016). Using electronic readers: Action research in an intermediate adult ESL class. The Canadian Journal of Action Research, 17(2), 3–18.
Galindo, M. (2012). La lengua materna en el aula de ELE, ASELE. Available at http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/la-lengua-materna-en-el-aula-de-ele/. Accessed 20 Feb 2018.
Garcia, I. (2013). Learning a language for free while translating the web. Does duolingo work? International Journal of English Linguistics, 3(1), 19.
García Aranda, M. Á., Alvar Ezquerra, M., Nuño Álvarez, P., Cazorla Vivas, C., & Arribas Jiménez, M. (2016). El diccionario como herramienta en el aprendizaje/enseñanza de lenguas. Creación de una plataforma multimedia. Available at: http://eprints.sim.ucm.es/35383/1/Memoria%20final.pdf. Accessed 20 Feb 2018.
Golonka, E. M., Bowles, A. R., Frank, V. M., Richardson, D. L., & Freynik, S. (2014). Technologies for foreign language learning: A review of technology types and their effectiveness. Computer Assisted Language Learning, 27(1), 70–105.
Hall, C. J. (1993). Making the right connections: Vocabulary learning and the mental lexicon. Universidad de las Américas-Puebla, 1–68. In https://eric.ed.gov/?id=ED363128. Accessed 20 Feb 2018.
Hall, C. J., & Ecke, P. (2003). Parasitism as a default mechanism in L3 vocabulary acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), The multilingual lexicon (pp. 71–85). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Higueras, M. (1996). Aprender y enseñar léxico. L. Miquel and N. Sans (coords.), Didáctica del español como lengua extranjera, 3, 7–18.
Horno-Chéliz, M. C., & Sarasa-Cabezuelo, A. (under review). Analysis of needs in the learning of second languages and potential ICT solutions. Computer Assisted Language Learning.Taylor & Francis.
Jewitt, C., & Kress, G. (2005). English in classrooms: Only write down what you need to know. Annotation for what? English in Education, 39(1), 5–18.
Koh, H., & Herring, S. C. (2016). Historical insights for ebook design. Library Hi Tech, 34(4), 764–786.
Mace, C. A. (1968). The psychology of study. CITYPenguin. Available at https://archive.org/stream/psychologyofstud00mace/psychologyofstud00mace_djvu.txt. Accessed 18 Feb 2018.
McCauley, S. M., & Christiansen, M. H. (2017). Computational investigations of multiword chunks in language learning. Topics in Cognitive Science, 9, 637–652.
Picton, I. (2014). The impact of eBooks on the reading motivation and reading skills of children and young people: A rapid literature review, National Literacy Trust. Available at https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED560635.pdf. Accessed 18 Feb 2018.
Quirós, A. (2016). Haciendo algo de historia sobre los ebooks en España. Revista Internacional del Libro, Digitalización y Bibliotecas, 1(2), 17–25 Available at: http://journals.epistemopolis.org/index.php/librodigital/article/viewFile/769/337 Accessed 15 Feb 2018.
Unterrainer, E., & Welte, M. E. (2008). Evaluation of flashcard-based learning systems. In A. P. Brucl & M. Lindner (Eds.), Microlearning and capacity building. InProceedings of the 4th international microlearning 2008 conference. Innsbruck: Innsbruck University Press.
von Ahn, L. (2013). Duolingo: learn a language for free while helping to translate the web. In Proceedings of the 2013 international conference on intelligent user interfaces (pp. 1–2). New York: ACM. DOI: https://doi.org/10.1145/2449396.2449398.
Walker, L. (2016). The impact of using Memrise on student perceptions of learning Latin vocabulary and on long-term memory of words. Journal of Classics Teaching, 16(32), 14–20.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Horno-Chéliz, M.d.C., Sarasa-Cabezuelo, A. (2019). Using Technology for Second Language Vocabulary Learning. In: Carrió-Pastor, M.L. (eds) Teaching Language and Teaching Literature in Virtual Environments. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-1358-5_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-1358-5_1
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-13-1357-8
Online ISBN: 978-981-13-1358-5
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)