Abstract
This qualitative study is twofold. First, I begin with my personal narrative about the time I found myself feeling frustrated with Japanese university students, and I immediately ascribed my frustration to the Japanese students’ “native-speakerist” behaviors. However, as I revisit the concept of “native-speakerism,” I realize I was the one fixated on the native/non-native binary (which may be considered a “native-speakerist” behavior) not the students. To better understand the students’ side of the stories, in the second part of this study, I present online survey and follow-up interview data collected from the students. Findings suggest that a majority of the students share an image of Americans being “white, native English speaking, bold, casual, and insensitive” which may easily be glossed over as the native-speakerist stereotypes. However, as shown in students’ responses, their understanding of “Japanese” and “American” was challenged when they visited Hawai‘i and interacted with local students who were indeed “American” by nationality but did not always fit the stereotypes held by the Japanese students. I argue that this type of experience helps students to see beyond the binary constructs such as native/non-native and Japanese/American which currently undergird the concept of native-speakerism . Therefore, moving beyond such binaries may be the necessary first step toward post-native-speakerism.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The most popular mobile messaging app used in Japan.
- 2.
In this study, I define a “narrative reality” as a version of one’s reality that is constructed via narration.
- 3.
In this study, I define a “tellable story” as a version of one’s reality that is constructed via narration, chosen specifically for the particular listener at the time.
References
Anderson, B. (1982). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism (Rev. ed.). London: Verso.
Appleby, R. (2013). Desire in translation: White masculinity and TESOL. TESOL Quarterly, 47(1), 122–147. doi:10.1002/tesq.51.
Blair, C. (2011, July 12). Hawaii most diverse population on earth, says Abercrombie. Civil Beat. http://www.civilbeat.com/2011/07/12049-fact-check-hawaii-most-diverse-population-on-earth-says-abercrombie/. Accessed December 23, 2016.
Chase, S. E. (2008). Narrative inquiry: Multiple lenses, approaches, voices. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), Collecting and interpreting qualitative materials (pp. 57–94). Thousand Oaks: Sage.
Chase, S. E. (2011). Narrative inquiry: Still a field in the making. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), The SAGE handbook of qualitative research (4th ed., epub version, pp. 1171–1210). Thousand Oaks: Sage.
Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Boston: Pearson.
Hambleton, A. (2011). Reinforcing identities?: Non-Japanese residents, television and cultural nationalism in Japan. Contemporary Japan, 23(1), 27–47.
Hatch, J. A. (2002). Doing qualitative research in education settings. Albany: State University of New York Press.
Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
Holliday, A. (2006). Native-speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387. doi:10.1093/elt/ccl030.
Houghton, S. A., & Rivers, D. J. (2013). Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics in foreign language education. Bristol: Multilingual Matters.
Howes, C., & Osorio, J. K. (2010). The value of Hawai’i: Knowing the past, shaping the future. Honolulu: University of Hawai’i Press.
LBH. (n.d.). Urban dictionary. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=LBH. Accessed December 23, 2016.
Liliuokalani, Q. (2004). Hawaii’s story. Honolulu, Hawaii: Mutual.
McDermott, J. F., & Andrade, N. N. (2011). People and cultures of Hawaii: The evolution of culture and ethnicity. Honolulu: University of Hawaii Press.
Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Mizuta, A. (2003). Images of English in Japan as reflected in advertisements in English conversation schools (M.A.). University of Toronto. http://search.library.utoronto.ca/details?4846640&uuid=8787f3d6-3076-47a1-a2ff-1c3f6fc1a4d7. Accessed December 23, 2016.
Nonaka, C. (2017). Projecting self and other through akogare [desire] among Japanese university students: The English language and the internationalization of higher education in a changing Japan (Ph.D. thesis). University of Hawai’i at Mānoa.
Okamura, J. Y. (2008). Ethnicity and inequality in Hawai’i. Philadelphia: Temple University Press. http://public.eblib.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=368714. Accessed December 23, 2016.
Okamura, J. Y. (2014). From race to ethnicity: Interpreting Japanese American experiences in Hawai’i. Honolulu: University of Hawaiʻi Press.
Pavlenko, A. (2002). Narrative study: Whose story is it, anyway? TESOL Quarterly, 36(2), 213–218. doi:10.2307/3588332.
Pavlenko, A., & Norton, B. (2007). Imagined communities, identity, and English language learning. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (pp. 669–680). Springer US. http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-0-387-46301-8_43. Accessed December 23, 2016.
Rivers, D. J. (2010). Ideologies of internationalisation and the treatment of diversity within Japanese higher education. Journal of Higher Education Policy & Management, 32(5), 441–454. doi:10.1080/1360080X.2010.511117.
Rivers, D. J. (2011). Evaluating the self and the other: Imagined intercultural contact within a “native-speaker” dependent foreign language context. International Journal of Intercultural Relations, 35(6), 842–852. doi:10.1016/j.ijintrel.2011.08.003.
Rivers, D. J. (2015). Discursive representations of the native speaker as qualification for employment. Presented at the Joint Conference of AAAL and ACLA/CAAL, Toronto, Canada. http://hdl.handle.net/10445/8046. Accessed December 23, 2016.
Rodney, L., & Garscadden, N. (2002). Charisma Man 1998–2002: The complete collection. Tokyo: AKNG Press.
Rodney, L., & Garscadden, N. (2010). Charisma Man: The even more complete collection. Tokyo: AKNG Press.
Rohrer, J. (2010). Haoles in Hawaiʻi. Honolulu: University of Hawaiʻi Press.
Ruecker, T., & Ives, L. (2015). White native English speakers needed: The rhetorical construction of privilege in online teacher recruitment spaces. TESOL Quarterly, 49(4), 733–756. doi:10.1002/tesq.195.
Seargeant, P. (2005). More English than England itself: The simulation of authenticity in foreign language practice in Japan. International Journal of Applied Linguistics, 15(3), 326–345. doi:10.1111/j.1473-4192.2005.00094.x.
Swan, A., Aboshiha, P., & Holliday, A. (2015). (En)countering native-speakerism: Global perspectives. Houndmills, New York: Palgrave Macmillan.
United States Bureau of the Census. (2016). Hawaii QuickFacts. http://www.census.gov/quickfacts/table/PST045215/15. Accessed December 23, 2016.
Yano, C. R. (2006). Crowning the nice girl: Gender, ethnicity, and culture in Hawaii’s Cherry Blossom Festival. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix: Online Survey Questions (Conducted in Japanese)
Appendix: Online Survey Questions (Conducted in Japanese)
1.1 Background Questions
-
1.
Name
-
2.
Email address
-
3.
Age
-
4.
Gender
-
5.
Prefecture you’re originally from
-
6.
Citizenship
-
7.
Which country do you wish you were born in? Why?
-
8.
Religion
-
9.
Occupation
-
10.
Marital status
-
11.
What is your mother tongue (first language(s))?
-
12.
Which school did you last attend in Japan?
-
13.
Have you traveled abroad for leisure? If so, how many country(ies)?
-
14.
Have you lived overseas? If so, how many country(ies)?
-
15.
Have you studied abroad? If so, how many country(ies)?
-
16.
Have you worked overseas? If so, how many country(ies)?
1.2 Gateway Questions
-
1.
What is your English proficiency?
i.e., Fluent, excellent, good, okay, poor, none, other
-
2.
What kind of (Whose) English do you want to speak? Why?
e.g., I wanna speak Brad Pitt’s English because he is cool.
1.3 Core Questions
-
1.
What was your image of Hawai‘i before arriving?
-
2.
How similar/different was your image once you were in Hawai‘i?
-
3.
What was your experience like interacting with the Hawai‘i University students? How similar/different was it from what you had imagined of “American” students?
-
4.
What was the most memorable experience during the Hawai‘i field study?
-
5.
How has your perspective of English changed by participating in the Hawai‘i field study course?
e.g., I came to like English because I met different people.
1.4 Guiding Questions
-
1.
What is your opinion about the popular discourse of English as being an international language?
-
2.
What kind of English do you want your (future) students to speak? Why?
e.g., I want them to speak English fluently for their future.
-
3.
How do you want to teach your students English? Why?
e.g., I want them to like English, so I want to teach English in a fun way using English songs.
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Nonaka, C. (2018). “They Were American but Shy!”: Japanese University Students’ Encounter with Local Students in Hawai‘i. In: Houghton, S., Hashimoto, K. (eds) Towards Post-Native-Speakerism. Intercultural Communication and Language Education. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7162-1_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-7162-1_3
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-7160-7
Online ISBN: 978-981-10-7162-1
eBook Packages: EducationEducation (R0)