Abstract
One of Lee Kuan Yew’s greatest concern when Singapore first gained independence in 1965 was the issue of what language/languages were to be used by the multi-ethnic communities living in Singapore and the newly formed government. The original goals of English-knowing bilingualism were to find a common language that is ethnically neutral (i.e. English) and to allow Singaporeans to learn their ascribed ethnic mother tongue so that they can remain culturally rooted. English was deemed to be able to provide the young nation state with both global economic benefits (to allow easy negotiation in international trade) and educational access (to the wealth of research, resources and curriculum materials written in English). There was also the urgent need to maintain peace and harmony amidst a newly independent multi-ethnic and multi-lingual society. This chapter will provide a meta-analysis of Lee’s bilingual education policy in Singapore, tracing the historical roots and original goals for introducing the Bilingual Education policy, implementation journey, challenges faced, lessons learnt and make suggestions for the way forward. In his later years, Lee dubbed Singapore’s bilingual journey to be “his lifelong challenge”, but amidst the difficulties and challenges faced, the link between English-knowing bilingualism and Singapore’s educational success will also be drawn.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Alsagoff, L. (2012). The development of English in Singapore: Language policy and planning in nation building. In E. L. Low & A. Hashim (Eds.), English in Southeast Asia: Features, policy and language in use (pp. 137–154). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing.
Bokhorst-Heng, W. (1998). Language planning and management in Singapore. In J. A. Foley, T. Kandiah, Z. Bao, A. E. Gupta, L. Alsagoff, & C. L. Ho (Eds.), English in new cultural contexts: Reflections from Singapore (pp. 287–319). Singapore: Oxford University Press.
Chua, B. H. (1995). Communitarian ideology and democracy in Singapore. London and New York: Routledge.
De Souza, D. (1980). The politics of language: Language planning in Singapore. In E. Affendras & E. Kuo (Eds.), Language and society in Singapore (pp. 203–222). Singapore: Singapore University Press.
Dixon, L. Q. (2005). Bilingual education policy in Singapore: An analysis of its sociohistorical roots and current academic outcomes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(1), 25–47.
Ganguly, S. (2003). The politics of language in Malaysia and Singapore. In M. E. Brown & S. Ganguly (Eds.), Fighting words: Language and policy and ethnic relations in Asia (pp. 239–261). Cambridge and London: MIT Press.
Goh, K. S., & the Education Study Team. (1979). Report on the Ministry of Education 1978. Singapore: Singapore National Printers.
Lee, K. Y. (1978, May 31). Address by the Prime Minister, Mr. Lee Kuan Yew, at the Malay Teachers’ Union Seminar on “Facing Educational Challenges in the 1980s” at DBS Auditoriam. Singapore: National Archives of Singapore. Retrieved from http://www.nas.gov.sg/archivesonline/data/pdfdoc/lky19780531a.pdf
Lee, K. Y. (1981). Speech by Prime Minster Lee Kuan Yew at the Mandarin Proficiency Certificates Presentation Ceremony at the Singapore Conference Hall.
Lee, K. Y. (1993). Speech by Mr Lee Kuan Yew, Senior Minister, for Africa leadership forum at the Regent Hotel on Monday, 8 November 1993. Singapore: National Archives. Retrieved from http://www.nas.gov.sg/archivesonline/data/pdfdoc/lky19931108.pdf.
Lee, K.Y. (2004). Speech by Minister Mentor Lee Kuan Yew at the parliamentary debate on the report of the Chinese language curriculum and pedagogy review committee on Thursday, 25 November 2004. Singapore: National Archives. Retrieved from http://www.nas.gov.sg/archivesonline/speeches/view-html?filename=2004112501.htm.
Lee, K. Y. (2011). My lifelong challenge: Singapore’s bilingual journey. Singapore: The Straits Times.
Lee, K. Y. (2013). The wit and wisdom of Lee Kuan Yew. Singapore: Tien Wah Press.
Low, E. L. (2013a). Singapore’s English language policy and language teacher education: A foundation for its educational success. In S. K. Lee, W. O. Lee, & E. L. Low (Eds.), Educational policy innovations: Levelling up and sustaining educational achievement. The Netherlands: Springer.
Low, E. L. (2013b, February 25). Singapore: Bilingual language policy and its educational success [Web log post]. Education Week. Retrieved from http://blogs.edweek.org/edweek/global_learning/2013/02/singapore_bilingual_language_policy_and_its_educational_success.html
Low, E. L. (2010). The acoustic reality of the Kachruvian circles: A rhythmic perspective. World Englishes, 29(3), 394–405.
Low, E. L., & Brown, A. (2005). English in Singapore: An introduction. Singapore: McGraw-Hill (Education) Asia.
Pakir, A. (1991). The range and depth of English-knowing bilinguals in Singapore. World Englishes, 10(2), 167–179.
Ministry of Education (MOE), Singapore. (2010). Mother tongue language review committee report. Retrieved from http://www.moe.gov.sg/media/press/files/2011/mtl-review-report-2010.pdf
Shroud, C., & Wee, L. (2010). Language policy and planning in Singaporean late modernity. In L. Lim, A. Pakir, & L. Wee (Eds.), English in Singapore: Modernity and management. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Tan, O. S., & Low, E. L. (2016). Singapore’s systemic approach to teaching and learning twenty-first-century competencies. In F. M. Reimer & C. K. Chung, Teaching and learning for the twenty-first century: Educational goals, policies, and curricula from six nations (pp. 25–68). Cambridge, MA: Harvard Education Press.
Teh, L. W. (2013). Singapore’s performance in PISA: Levelling up the long tail. In S. K. Lee, W. O. Lee & E. L. Low (Eds.), Educational policy innovations: Levelling up and sustaining educational achievement. Dordrecht, The Netherlands: Springer.
Tupas, R. (2011). English knowing bilingualism in Singapore: Economic pragmatism, ethnic management and class. In A. W. Feng (Ed.), English language education across greater China (pp. 46–69). UK: Multilingual Matters.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Low, EL. (2017). English-Knowing Bilingualism, Lee’s “Most Difficult Policy”. In: Tan, O., Low, E., Hung, D. (eds) Lee Kuan Yew’s Educational Legacy. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-3525-8_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-3525-8_6
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-3523-4
Online ISBN: 978-981-10-3525-8
eBook Packages: EducationEducation (R0)