Skip to main content

English as Lingua Franca: Singapore’s Common Tongue

  • Chapter
  • First Online:

Abstract

Singapore is the only country in the Asian region that uses English as a working language. More than half of the children entering primary schools in recent years have English as a home language. All this is the result of Singapore’s language policy of English as lingua franca for communication within and beyond the country, a decision driven by a combination of pragmatic and political goals when the country became independent. Lee Kuan Yew believed that for the young nation of Singapore to not only survive but also thrive, its industries and people had to connect immediately with the global community, for which English was already a dominant language. Importantly, at home where English was perceived as a ‘neutral’ language, educating children in the language would level the playing field for all races to learn, communicate and work in. It would also assure ethnic minority groups of the government’s intention to build an equitable and fair society. These reasons for the adoption of English as Singapore’s common tongue are discussed in this chapter. In addition, paradoxes that have arisen from the implementation of the policy will also be discussed.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

References

  • Alsagoff, L. (2007). Singlish: Negotiating culture, capital and identity. In V. Vaish, S. Gopinathan, & Y. Liu (Eds.), Language, capital, culture (pp. 25–46). Rotterdam, NL: Sense Publishers.

    Google Scholar 

  • Ang, M. Y. (2000). Development in the English language curriculum in Singapore. TELL, 16(2), 3–8.

    Google Scholar 

  • Bokhorst-Heng, W. B. (1998). Unpacking the nation. In D. Allison, L. Wee, B. Zhiming, & S. A. Abraham (Eds.), Text in education and society (pp. 199–216). Singapore: Singapore University Press.

    Google Scholar 

  • Chua, S. K. C. (2015). Singlish strikes back in Singapore. In R. Tupas (Ed.), Unequal Englishes: The politics of englishes today (pp. 185–200). Basingstoke, UK: Palgrave MacMillan.

    Google Scholar 

  • Doyle, P. (2009). Language development in Singapore classrooms: A corpus-based description of the ‘school variety’. In R. E. Silver, C. C. M. Goh, & L. Alsagoff (eds.), Language learning in new English contexts: Studies of acquisition and development (pp. 91–111). London, UK: Continuum.

    Google Scholar 

  • Gopinathan, S., Ho, W. K., & Saravanan, V. (2004). Ethnicity management and language education policy: Towards a modified model of language education in Singapore. In A. E. Lai (Ed.), Beyond rituals and riots—Ethnic pluralism and social cohesion in Singapore (pp. 228–257). Singapore: Eastern Universities Press.

    Google Scholar 

  • Gopinathan, S., Pakir, A., Ho, W. K., & Saravanan, V. (1998). Language, society, and education in Singapore: Issues and trends (2nd ed.). Singapore: Eastern Universities Press, Marshall Cavendish International.

    Google Scholar 

  • Government of Singapore. (1956). Parliament reports (Hansard): Education policy [White Paper]. Retrieved from http://www.parliament.gov.sg/publications-singapore-parliament-reports

  • Ho, W. K. (1994, 1998). The English language curriculum in perspective: Exogenous influences and indigenization. In S. Gopinathan, A. Pakir, W. K. Ho, & V. Saravanan (eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (2nd Ed.) (pp. 221–244). Singapore: Eastern University Press, Marshall Cavendish International.

    Google Scholar 

  • Han, F. K., Ibrahim, Z., Chua, M. H., Lim, L., Low, I., Lin, R., et al. (2011). Lee Kuan Yew: Hard truths to keep Singapore going. Singapore: The Straits Times.

    Google Scholar 

  • Lee, K. Y. (1978a, April 6). Transcript of “Bi-Lingualism”—A discussion with the Prime Minister. Retrieved from http://www.nas.gov.sg/archivesonline/data/pdfdoc/lky19780406.pdf

  • Lee, K. Y. (1978b, May 31). Address by the Prime Minister, Mr. Lee Kuan Yew, at the Malay Teachers’ Union Seminar on “Facing Educational Challenges in the 1980 s” at DBS Auditorium on 31 May 1978. Retrieved from http://www.nas.gov.sg/archivesonline/data/pdfdoc/lky19780531a.pdf

  • Lee, K. Y. (1979, February 27). The importance of simple, clear written English, Prime Minister Lee Kuan Yew’s Address to the Ministers, Ministers of State and Senior Civil Service Officers at the Regional Language Centre (RELC), Singapore on February 27, 1979. Singapore: Ministry of Culture.

    Google Scholar 

  • Lee, K. Y. (2004, November 24). In his own words: English for trade; mother tongue to preserve identity. The Straits Times. Retrieved from http://www.straitstimes.com/singapore/in-his-own-words-english-for-trade-mother-tongue-to-preserve-identity?page=2

  • Lee, K. Y. (2011, September 6). Speech by Mr. Lee Kuan Yew, Former Minister Mentor and current Senior Advisor to Government of Singapore Investment Corporation at the launch of the English Language Institute of Singapore (ELIS) on Tuesday, 6 September 2011, at the Marina Bay Sands Expo and Convention Centre. Retrieved from http://www.moe.gov.sg/media/speeches/2011/09/06/speech-by-mr-lee-kuan-yew-at-elis-launch.php

  • Lee, K. Y. (2012). My lifelong challenge: Singapore’s bilingual journey. Singapore: Straits Times Press.

    Google Scholar 

  • Loh, D. (2012, September 21). S’pore is what it is today because of globalisation: Lee Kuan Yew. TODAY, p. 16.

    Google Scholar 

  • Low, E. L. (2012). Singapore English. In E. L. Low & H. Azirah (Eds.), English in Southeast Asia: Features, policy & language in use (pp. 35–54). Amsterdam, NL: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Luke, A. (2004). Teaching after the market: From commodity to cosmopolitan. Teachers College Record, 106(7), 1422–1443.

    Article  Google Scholar 

  • Pakir, A. (1991). The range of depth of English-knowing bilinguals in Singapore. World Englishes, 10(2), 167–179.

    Article  Google Scholar 

  • Pakir, A. (1997). Education and invisible language planning: The case of the English language in Singapore. In J. Tan, S. Gopinathan, & W. K. Ho (Eds.), Education in Singapore (pp. 57–74). Singapore: Prentice Hall.

    Google Scholar 

  • Pryke, W. Y. (2015). Developments in Singapore’s education system and English language policies: 1950s to the Present. In T. W. Bigalke & S. Sharbawi (Eds.), English for ASEAN integration: Policies and practices (pp. 140–146). Brunei: Universiti Brunei Darussalam.

    Google Scholar 

  • Rubdy, R. (2001). Creative destruction: Singapore’s speak good English movement. World Englishes, 20(3), 341–355.

    Article  Google Scholar 

  • Silver, R. E. (2005). The discourse of linguistic capital: Language and economic policy planning in Singapore. Language Policy, 4(1), 47–66.

    Article  Google Scholar 

  • Silver, R. E., Goh, C. C. M., & Alsagoff, L. (Eds). (2009). Language learning in new English contexts: Studies of acquisition and development. London, UK: Continuum.

    Google Scholar 

  • Tupas, T. R. F. (2011). English-knowing bilingualism in Singapore: Economic pragmatism, ethnic management and class. In A. Feng (Ed.), English language in education and Societies across Greater China (pp. 46–69). Bristol, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Christine C. M. Goh .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Cite this chapter

Goh, C.C.M. (2017). English as Lingua Franca: Singapore’s Common Tongue. In: Tan, O., Low, E., Hung, D. (eds) Lee Kuan Yew’s Educational Legacy. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-3525-8_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-3525-8_5

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-10-3523-4

  • Online ISBN: 978-981-10-3525-8

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics