Abstract
This work was written by a man who, when he produced it, had for years (at least so he himself asserts) been an efficient missionary in the West and East Indies. Nothing seems to be known about him but what he saw fit to communicate, and he makes no mystery of what he had done. When young he had led a dissolute life, fighting duels on the least provocation; leaving for America when circumstances grew too threatening for him in Spain, and leading in the New World the usual wicked life of the Conquistadores, until at last, being severely wounded in battle, he recognised the evil of his ways, reformed, became a priest, and set out to convert the heathen.
Keywords
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsNotes
This book is very rare; the copy in the Ticknor library is incomplete (see Ticknor Catal., p. 456, sub Ordoflez de Cevallos). Printed: Madrid, 1614. Book I contains the author’s soldier life; Book II, his travels as a missionary; Book III repeats, in somewhat different form, all that is found in Book II. The interest lies, not in the contents, from which nothing new is learned, but in the fact that the picaro crops out in all classes of literature. See Ticknor, II, p. 304, in note 1. about Suarez de Figueroa, where he mentions our book and another by the same author: Relaciones verdaderas de los reynos de Cochin China y Champon, Jaen, 1628, which I have not seen.
Les aventures de Juan de Vargas, racontées par lui-même. Traduites de l’Espagnol sur le manuscrit original par Charles Navarin. A Paris, chez P. Jannet, Libraire. 1853 (Bibliothèque Elzevirienne). See Ticknor, Catal., p. 370, sub Ternaux Corn-pans, where we find that he acknowledged his authorship to Ticknor. Quérard’s statement (ibid.), that the second part of Vargas is taken from the German Simplicissimus, is only partly correct. There is, as far as I can see, but one passage from Simplic.; all the rest is from Cevallos.****
Rights and permissions
Copyright information
© 1903 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
De Haan, F. (1903). The Viaje del Mundo, by Cevallos. In: An Outline of the History of the Novela Picaresca in Spain. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-017-6318-9_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-017-6318-9_7
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-017-5849-9
Online ISBN: 978-94-017-6318-9
eBook Packages: Springer Book Archive