Abstract
Indigenous peoples of Aotearoa-New Zealand, who collectively identify as iwi Maori, hold that the Maori language lies at the heart of the culture. The term ‘iwi Maori’ used here refers to the united tribal groupings of Maori people, whereas ‘Maori’ used on its own indicates a collective but less tribally specific perspective. Maori share experiences of the politics of oppression and repression resulting from nineteenth century British colonisation. Concentrated efforts by successive colonial governments to redefine the people, the language, and consequently the culture, in subordinate and negative terms served the colonial desire to dominate. A strong Maori identity threatened the assimilationist goal of one nation, one people and one language, English. In this respect the colonial project was very nearly successful. For iwi Maori however, the loss of control over major decision making processes began a long struggle for cultural survival. The nature of the problem, the struggle and the outcomes as they are reflected in the provision of Maori language or bilingual Maori-English education are examined in this review. Maori initiatives aimed at language recovery are not merely instrumental efforts to revive a language for day to day communicative needs, but more importantly to fulfil psychological needs central to the well-being of Maori individuals and groups. To this end, despite restrictions upon domains of language use, restoration of the mauri, or life force of the people through the language, serves a greater purpose.
Keywords
- Early Childhood Education
- Bilingual Education
- Educational Provision
- English Language Development
- Bilingual School
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Benton, R.: 1981, The Flight of the Amokura, NZCER, Wellington.
Davies, L. & Nicholl, K.: 1993, Te Tatai Mo Te Akoranga Maori, 1993/1994, Ministry of Education, Wellington.
Dewes, K.: 1975, ‘The case of oral arts’, in M. King (ed). Te Ao Hurihuri, Hicks Smith, Wellington.
Douglas, E.M.K. & Douglas, R.: 1994, Nga Kohanga Reo-A Salvage Programme for the Maori Language, Maori Language Development Conference Proceedings, Turangawaewae, New Zealand.
Durie, A.E.: Report on the Evaluation of the Tihe Mauriora Teacher Development Contract, Massey University, Palmerston North.
Durie, A.E.: 1997, ‘Te Aka Matua’, in A.E. Durie, M. McCarthy & P. Te Whaiti (eds.), Mai i Rangiatea: Maori Well-being and Development, AUP, Auckland.
Durie, M.H.: 1994, Whaiora, Oxford University Press, Auckland.
Hastings, W.K.: 1988, The Right to an Education in Maori: The Case From International Law, Wellington, Victoria University Press.
Holmes, J.: 1984: Bilingual Education, Occasional Publication No. I1, Victoria University, Wellington.
Irwin, K.: 1990, ‘The politics of Kohanga Reo, in S. Middleton, J. Codd & A. Jones (eds.), New Zealand Education Today, Allen & Unwin, Wellington.
Keegan, P.: 1996, The Benefits of Immersion Education, NZCER, Wellington.
Maori Affairs Committee: 1995, Te Uiuitanga Matauranga Maori: Inquiry into Maori Education, Second Interim Report of the Maori Affairs Committee, NZHR, Wellington.
Mikaere, S. & Penetito, W.: 1992, ‘Education in depth to education in breadth: An Iwi response to top down reforms’, in Qualifications for the 21st Century, NZQA, Wellington.
Ministry of Education: 1996, ‘Maori language in education’, Education Gazette 75(2), 1–2.
Ngugi, Wa Thiong’o: 1986, Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature, Zimbabwe Publishing House, Harare.
Reedy, T.: 1992, Kura Kaupapa Maori Research and Development Project, Final Report, Ministry of Education, Wellington.
Smith, G.: 1990, ‘The politics of reforming Maori education: The transforming potential of Kura Kaupapa Maori’, in H. Lauder & C. Wylie (eds.), Towards Successful Schooling, Falmer Press, London.
Te Taura Whiri i te Reo: 1995, National Maori Language Survey, Wellington.
Wahanga Tiaka, Tatari Hotuku: 1995, Maori Language in Education, Ministry of Education. Wellington.
Waitangi Tribunal: 1986, Te Reo Maori Report, Government Printer, Wellington.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1997 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Durie, A. (1997). Maori-English Bilingual Education in New Zealand. In: Cummins, J., Corson, D. (eds) Bilingual Education. Encyclopedia of Language and Education, vol 5. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-011-4531-2_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-011-4531-2_2
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-0-7923-4932-7
Online ISBN: 978-94-011-4531-2
eBook Packages: Springer Book Archive