Abstract
In this paper, bilingualism and biculturalism will be treated from the viewpoint that these must be the aim of education since the migrants’ children must be able to understand both their country of origin and the host country. Many of them will face re-migration, and this should be considered by the school in the host country. The concept of bilingualism may be seen as a sub-concept of biculturalism, because one can hardly conceive of a non-speaking, human society. The word “bilingualism” will here refer to the total mode of communication between human beings, i.e., through verbal as well as non-verbal means such as gestures, airs, and odd sounds like clicks, etc.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Sueiro-Ross 1974 Cultural characteristics in bilingual learners. System 2, No. 2.
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1982 D. Reidel Publishing Company
About this chapter
Cite this chapter
Stockfelt-Hoatson, BI. (1982). Education and Socialisation of Migrants’ Children in Sweden with Special Reference to Bilingualism and Biculturalism. In: Nann, R.C. (eds) Uprooting and Surviving. Priority Issues in Mental Health, vol 2. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-009-7734-1_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-009-7734-1_7
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-009-7736-5
Online ISBN: 978-94-009-7734-1
eBook Packages: Springer Book Archive