Abstract
In the context of globalisation and super-diversity we are seeing in education an increasing mobility of students, global flows of knowledge and the internationalization of teaching and learning. This phenomenon influences learning in general and language learning in particular. In languages education there is an increasing diversity of learners with diverse life-worlds and learning trajectories, and an increasing diversity of languages offered in different settings. The impact of this diversity in education is particularly marked in assessment because of its characteristic tendency towards generalisation and standardisation. In this paper I discuss the impact of globalisation on ways of describing frameworks of learner achievement that recognise the diversity of learners. I describe a recent national study that investigated learner achievements in Chinese, Indonesian, Japanese and Korean K–12, relative to learner background and time-on-task. The resulting context-sensitive descriptions of learner achievements provide a framing of learner achievements in a way that does justice to students’ diverse linguistic and cultural repertoires.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Alderson, C. J. (2005). Diagnosing foreign language proficiency. The interface between learning and assessment. London: Continuum.
Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Australia in the Asian Century Task Force. (2012). Australia in the Asian century: White Paper. Canberra: Department of the Prime Minister and Cabinet. http://asiancentury.dpmc.gov.au/white-paper. Accessed 19 Aug 2013.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J., & Rampton, B. (2012). Language and superdiversity. MMG working paper 12-09. Göttingen: Max Planck Institute for the Study of Religious and Ethnic Diversity.
Cole, M. (1996). Cultural psychology: A once and future discipline. Cambridge: Belknap Books.
Elder, C. (2000). Learner diversity and its implications for outcomes-based assessment. Australian Review of Applied Linguistics, 23(2), 36–61.
Elder, C., Kim, H., & Knoch, U. (2012). Documenting the diversity of learner achievements in Asian languages using common measures. Australian Review of Applied Linguistics, 35, 251–270.
Halliday, M. A. K. (1993). Towards a language-based theory of learning. Linguistics and Education, 5, 93–116.
Leung, C., & Lewkowicz, J. (2008). Assessing second/additional language of diverse population. In E. Shohamy & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopaedia of language and education: Vol. 7. Language testing and assessment (2nd ed., pp. 301–318). New York: Springer.
Leung, C., Harris, R., & Rampton, B. (1997). The idealized native speaker, reified ethnicities and classroom realities. TESOL Quarterly, 31, 543–560.
Lo Bianco, J. (2012). Afterword: Tempted by targets, tempered by results. Australian Review of Applied Linguistics, 35, 359–361.
McNamara, T., & Elder, C. (2010). Beyond scales. In A. J. Liddicoat & A. Scarino (Eds.), Languages in Australian education: Problems, prospects and future directions (pp. 193–202). Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars.
McNamara, T., & Roever, C. (2006). Language testing: The social dimension. Oxford: Blackwell.
Ortega, L. (2010). The bilingual turn in SLA. Plenary delivered at the annual conference of the American association for applied linguistics, Atlanta, GA, 6–9 March. PowerPoint available at http://www2.hawaii.edu/~lortega/.
Orton, J. (2008). The current state of Chinese language education in Australian schools. Melbourne: Education Services Australia.
Scarino, A. (2008). The role of assessment in policy-making for languages education in Australian schools: A struggle for legitimacy and diversity. Current Issues in Language Planning, 9, 344–362.
Scarino, A. (2010). Language and languages in the curriculum. In A. J. Liddicoat & A. Scarino (Eds.), Languages in Australian education: Problems, prospects and future directions (pp. 157–178). Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars.
Scarino, A. (2012). A rationale for acknowledging the diversity of learner achievements in learning particular languages in school education in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 35, 231–250.
Scarino, A., Elder, C., Iwashita, N., Kim, S. H. O., Kohler, M., & Scrimgeour, A. (2011). Student achievement in Asian languages education. Part 1: Project report. Report prepared for the Department of Education, Employment and Workplace Relations (DEEWR). http://www.saale.unisa.edu.au/doclib/part_i_all.pdf. Accessed 6 May 2013.
Shohamy, E. (2006). Imagined multilingual schools. How come we don’t deliver? In O. Garcia, T. Skutnabb Kangas, & M. Torres-Guzman (Eds.), Imagining multilingual schools (pp. 171–183). Clevedon: Multilingual Matters.
Shohamy, E. (2008). Language policy and language assessment: The relationship. Current Issues in Language Planning, 9, 363–373.
Spolsky, B. (2008). Historical and future perspectives. In E. Shohamy & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopaedia of language and education: Vol. 7. Language testing and assessment (2nd ed., pp. 445–454). New York: Springer.
Stroud, C., & Heugh, K. (2011). Languages in education. In R. Mesthrie (Ed.), Cambridge handbook of sociolinguistics (pp. 413–429). Cambridge: Cambridge University Press.
Vertovec, S. (2010). Towards post-multiculturalism: Changing communities, conditions and contexts of diversity. International Social Science Journal, 61, 83–95. doi:10.1111/j.1468-2451.2010. 01749.x.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix A. An Example of a Description of Student Achievement for Year 6/7 Indonesian, Second Language Writing—High and an Example Response and Commentary
Appendix A. An Example of a Description of Student Achievement for Year 6/7 Indonesian, Second Language Writing—High and an Example Response and Commentary
1.1 Description: Year 6/7 Indonesian, L2 Writing—High
1.1.1 Forms and Structures
Students create simple sentences using the subject-verb-object construction. Students use the structure of the adjective following the noun at the clause level when modelled (e.g. Tempat favorit saya rumah teman).
They use a possessive pronoun following the object if modelled (e.g. Nama teman baik saya Alice) and the possessive form -nya (e.g. Teman saya namanya James, rupanya tinggi).
Students use the simple verb suka to express their preferences (e.g. Saya suka …). They negate verbs by using tidak (e.g. Saya tidak suka …) and use compound verbs (e.g. Saya tidak suka membaca buka, Saya suka main tenis).
Activities are typically described using ber- verbs (e.g. belajar, berbelanja, berjalan) and a small range of formulaic me- verbs (e.g. membeli, menonton, mendengarkan). Verbs are used at times with auxiliaries and adjectives extending the idea (e.g. Saya suka sekali … Saya mau ke sekolah naik bis).
Students use prepositions of place di, dari, and ke to refer to where events are located (e.g. Saya mau ke sekolah naik bis, Saya tinggal di … Saya berasal dari Australia).
Students use cardinal numbers following the noun (i.e. as an adjective) to refer to quantities, including when describing people (e.g. Kakak saya satu. Adik saya dua, Saya ada dua kakak).
Occasionally preferences or opinions are attempted using comparatives and superlatives, for example, Saya suka sekali futbal, … lebih kecil (daripada) kamar saya. Opinions are occasionally expressed using colloquial terms that reflect a judgment (e.g. asyik).
1.2 Task: Self-introduction
1.2.1 Learner Background and Program Context
This student is a second language learner at school. Her first language is English. She and her parents were born in Australia . The student has studied Indonesian at school for six years. The Indonesian program has two 50-minute lessons per week (Fig. 9.1).
1.2.2 Features of Achievement in This Example
The student provides a range of information, including personal details such as name and age, family, pets, likes and dislikes, and future career. The response is sequenced logically, moving from personal details to family, hobbies, preferences, and friends.
The student refers to quantity using the numbers and the nouns for animals (anjing, kucing) to describe her pets. She uses several adjectives to describe her own character (i.e. jujur, ramah, rajin).
She uses the personal pronoun saya and its possessive form accurately (e.g. keluarga saya, teman saya). She uses a range of simple verbs such as suka, makan, minum, tinggal as well as formulaic ber- and me- words (e.g. berenang, membaca, mempunyai, menonton). She uses the formulaic phrase saya mau menjadi to state her preferred occupation.
Spelling is accurate throughout including less familiar words such as dokter hewan.
The student creates cohesion using the simple conjunction dan. The response is structured using a series of sentences starting with saya, with occasional variation of subject (e.g. teman saya, keluarga saya).
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Scarino, A. (2014). Recognising the Diversity of Learner Achievements in Learning Asian Languages in School Education Settings. In: Murray, N., Scarino, A. (eds) Dynamic Ecologies. Multilingual Education, vol 9. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7972-3_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-7972-3_9
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-7971-6
Online ISBN: 978-94-007-7972-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)