Abstract
This chapter sets out to study some of the functional extensions that have been attributed to Cameroon English (CamE) “that”. This involves two phenomena, namely, that-complements and echo-questions. As for that-complements, it is seen that some verbs in CamE select that-complements in contexts that are not attested in British English. This is the case of what I call “abuse-verbs”, which are re-categorised to rhyme with the verb “say”, thereby having an orienter and content. On their part, echo-questions are achieved following the process of super-ordinate clause deletion. When this happens, the that-complementiser introduces the subordinate constituent clause, which stands alone. This very process is also used for reporting. CamE echo-questions are categorised into yes/no echo-questions and constituent echo-questions. The peculiarity of the category yes/no echo-questions lies in the modal property they have, as they show the speaker’s attitude either of surprise or of disapproval.
The overall conclusion in the paper is that syntactic variation in the New Englishes is likely to be more significantly marked at the level of tasks given to function words than at differences in word order. This is a kind of covert variation, which is subtle. It is shown that this kind of variation is occasioned by local meaning, so that grammatical variation in the Englishes would be caused by local meaning or what purists would call “non-standard meaning” leading to non-standard structures. This is how English adapts to the ecologies of its various habitats.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
It should be noted in passing that these structures have also been heard in the English used in Nigerian and Ghanaian films, and could presumably be a feature of West African English.
References
Anchimbe, Eric A. 2006. Cameroon English: Authenticity, ecology and evolution. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Asong, Linus. 1995. The crown of thorns. Bamenda: Patron Publishing House.
Bamgbose, Ayo. 1998. Torn between the norms: Innovations in world Englishes. World Englishes 17 (1): 1–14.
Bamgbose, Ayo. 2001. World Englishes and globalisation. World Englishes 20 (3): 357–363.
Baumgardner, Robert J., ed. 1996. South Asian English: Structure, use, and users. Illinois: Board of Trust of the University of Illinois.
D’souza, Jean. 1999. Afterword. World Englishes 18 (2): 171–174.
Haegeman, Liliane. 1992. Introduction to government and binding theory. Oxford: Blackwell.
Hartford, Beverly S. 1996. The relationship of new Englishes and linguistic theory: A cognitive-based grammar of Nepali English. In South Asian English: Structure, use, and users, ed. Robert J. Baumgardner, 88–103. Illinois: Board of Trust of the University of Illinois.
Igboanusi, Herbert. 2006. Syntactic innovation processes in Nigerian English. Studia Anglica Posnaniensia 42:393–404.
Kachru, Braj B. 1992. Models for non-native Englishes. In The other tongue: English across cultures, ed. Braj B. Kachru, 48–74. Illinois: University of Illinois Press.
Kellerman, Eric. 1995. Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere? Annual Review of Applied Linguistics 15:125–150.
Kirk-Greene, Anthony H. 1971. The influence of West African languages on English. In The English language in West Africa, ed. John Spencer, 123–144. London: Longman.
Kortmann, Bernd. 2010. Variation across Englishes: Syntax. InThe Routledge handbook of world Englishes, ed. Andy Kirkpatrick, 400–424. London: Routledge.
Kouega, Jean Paul. 2006. Aspects of Cameroon English usage: A lexical appraisal. Munich: Lincom Europa.
Kouega, Jean Paul. 2007. A dictionary of Cameroon English. Bern: Peter Lang.
Larson, Mildred L. 1984. Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. Boston: University Press of America.
Lyons, John. 1987. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Mbangwana, Paul N., and Bonaventure M. Sala. 2009. Cameroon English morphology and syntax: Current trends in action. Munich: Lincom Europa.
Newbrook, Mark. 1998. Which way? That way? Variation and ongoing changes in the English relative clause. World Englishes 17 (1): 43–59.
Ngefac, Aloysius. 2008. The social differentiation of English in Cameroon. New York: Peter Lang.
Ouafeu, Talla Sando Y. 2006. Intonational meaning in Cameroon English discourse: A sociolinguistic perspective. Göttingen: Cuvillier.
Pavlenko, Aneta, and Scott Jarvis. 2001. Conceptual transfer: New perspectives on the study of cross-linguistic influence. In Cognition in language use: Selected papers from the 7th international pragmatics conference, vol. 1, ed. Enikö Németh, 288–301. Antwerp: International Pragmatics Association.
Quirk, Randolph, Geoffry Leech, and Jan Svartvik. 1994. A comprehensive grammar of English language. London: Longman.
Radford, Andrew. 1981. Transformational syntax: A guide to Chomsky’s extended standard theory. Cambridge: Cambridge University Press.
Sala, Bonaventure M. 2003. Aspects of the Cameroon English sentence. Unpublished PhD Thesis, University of Yaounde I.
Sala, Bonaventure M. 2006. Does Cameroonian English have grammatical norms? English Today 22 (4): 59–64.
Simo Bobda, Augustin. 1994. Aspects of Cameroon English Phonology. Bern: Peter Lang.
Trudgill, Peter, and J. K. Chambers. 1995. Dialects of English: Studies in Grammatical Variation. London: Longman.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Sala, B. (2014). ‘That-clauses’ in Cameroon English: A Study in Functional Extension. In: Anchimbe, E. (eds) Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7881-8_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-7881-8_2
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-7880-1
Online ISBN: 978-94-007-7881-8
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)