Skip to main content

‘That-clauses’ in Cameroon English: A Study in Functional Extension

  • Chapter
  • First Online:
Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation
  • 573 Accesses

Abstract

This chapter sets out to study some of the functional extensions that have been attributed to Cameroon English (CamE) “that”. This involves two phenomena, namely, that-complements and echo-questions. As for that-complements, it is seen that some verbs in CamE select that-complements in contexts that are not attested in British English. This is the case of what I call “abuse-verbs”, which are re-categorised to rhyme with the verb “say”, thereby having an orienter and content. On their part, echo-questions are achieved following the process of super-ordinate clause deletion. When this happens, the that-complementiser introduces the subordinate constituent clause, which stands alone. This very process is also used for reporting. CamE echo-questions are categorised into yes/no echo-questions and constituent echo-questions. The peculiarity of the category yes/no echo-questions lies in the modal property they have, as they show the speaker’s attitude either of surprise or of disapproval.

The overall conclusion in the paper is that syntactic variation in the New Englishes is likely to be more significantly marked at the level of tasks given to function words than at differences in word order. This is a kind of covert variation, which is subtle. It is shown that this kind of variation is occasioned by local meaning, so that grammatical variation in the Englishes would be caused by local meaning or what purists would call “non-standard meaning” leading to non-standard structures. This is how English adapts to the ecologies of its various habitats.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    It should be noted in passing that these structures have also been heard in the English used in Nigerian and Ghanaian films, and could presumably be a feature of West African English.

References

  • Anchimbe, Eric A. 2006. Cameroon English: Authenticity, ecology and evolution. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Asong, Linus. 1995. The crown of thorns. Bamenda: Patron Publishing House.

    Google Scholar 

  • Bamgbose, Ayo. 1998. Torn between the norms: Innovations in world Englishes. World Englishes 17 (1): 1–14.

    Article  Google Scholar 

  • Bamgbose, Ayo. 2001. World Englishes and globalisation. World Englishes 20 (3): 357–363.

    Article  Google Scholar 

  • Baumgardner, Robert J., ed. 1996. South Asian English: Structure, use, and users. Illinois: Board of Trust of the University of Illinois.

    Google Scholar 

  • D’souza, Jean. 1999. Afterword. World Englishes 18 (2): 171–174.

    Article  Google Scholar 

  • Haegeman, Liliane. 1992. Introduction to government and binding theory. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Hartford, Beverly S. 1996. The relationship of new Englishes and linguistic theory: A cognitive-based grammar of Nepali English. In South Asian English: Structure, use, and users, ed. Robert J. Baumgardner, 88–103. Illinois: Board of Trust of the University of Illinois.

    Google Scholar 

  • Igboanusi, Herbert. 2006. Syntactic innovation processes in Nigerian English. Studia Anglica Posnaniensia 42:393–404.

    Google Scholar 

  • Kachru, Braj B. 1992. Models for non-native Englishes. In The other tongue: English across cultures, ed. Braj B. Kachru, 48–74. Illinois: University of Illinois Press.

    Google Scholar 

  • Kellerman, Eric. 1995. Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere? Annual Review of Applied Linguistics 15:125–150.

    Article  Google Scholar 

  • Kirk-Greene, Anthony H. 1971. The influence of West African languages on English. In The English language in West Africa, ed. John Spencer, 123–144. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Kortmann, Bernd. 2010. Variation across Englishes: Syntax. InThe Routledge handbook of world Englishes, ed. Andy Kirkpatrick, 400–424. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kouega, Jean Paul. 2006. Aspects of Cameroon English usage: A lexical appraisal. Munich: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Kouega, Jean Paul. 2007. A dictionary of Cameroon English. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Larson, Mildred L. 1984. Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. Boston: University Press of America.

    Google Scholar 

  • Lyons, John. 1987. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Mbangwana, Paul N., and Bonaventure M. Sala. 2009. Cameroon English morphology and syntax: Current trends in action. Munich: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Newbrook, Mark. 1998. Which way? That way? Variation and ongoing changes in the English relative clause. World Englishes 17 (1): 43–59.

    Article  Google Scholar 

  • Ngefac, Aloysius. 2008. The social differentiation of English in Cameroon. New York: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Ouafeu, Talla Sando Y. 2006. Intonational meaning in Cameroon English discourse: A sociolinguistic perspective. Göttingen: Cuvillier.

    Google Scholar 

  • Pavlenko, Aneta, and Scott Jarvis. 2001. Conceptual transfer: New perspectives on the study of cross-linguistic influence. In Cognition in language use: Selected papers from the 7th international pragmatics conference, vol. 1, ed. Enikö Németh, 288–301. Antwerp: International Pragmatics Association.

    Google Scholar 

  • Quirk, Randolph, Geoffry Leech, and Jan Svartvik. 1994. A comprehensive grammar of English language. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Radford, Andrew. 1981. Transformational syntax: A guide to Chomsky’s extended standard theory. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Sala, Bonaventure M. 2003. Aspects of the Cameroon English sentence. Unpublished PhD Thesis, University of Yaounde I.

    Google Scholar 

  • Sala, Bonaventure M. 2006. Does Cameroonian English have grammatical norms? English Today 22 (4): 59–64.

    Article  Google Scholar 

  • Simo Bobda, Augustin. 1994. Aspects of Cameroon English Phonology. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Trudgill, Peter, and J. K. Chambers. 1995. Dialects of English: Studies in Grammatical Variation. London: Longman.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Bonaventure M. Sala .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht

About this chapter

Cite this chapter

Sala, B. (2014). ‘That-clauses’ in Cameroon English: A Study in Functional Extension. In: Anchimbe, E. (eds) Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7881-8_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics