Abstract
Taking a sociohistorical perspective, this chapter analyses the language practices of taxi inscriptions in Ghana during the mid-twentieth century. Through the lens of Integrationism, the chapter explores whether recent scholarship in sociolinguistics has advanced African linguistic scholarship beyond existing ideologies of named, countable African languages.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Becker, A. L. 1994. Repetition and otherness: An essay. In Repetition in discourse: Interdisciplinary perspectives, ed. B. Johnstone, 162–175. Norwood, NJ: Ablex
Becker, A. L. 1995. Beyond translation: Essays toward a modern philology. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Blommaert, J. 2008. Artefactual ideologies and the textual production of African languages. Language and Communication 28 (4): 291–307.
Blommaert, J., and B. Rampton. 2011. Language and superdiversity: Special issue. Diversities 13 (2) 1–83.
Blommaert, J., and B. Rampton. 2012. Language and superdiversity. MMG Working Paper 12.
Brubaker, R. 2004. Ethnicity without groups. Harvard: Harvard University Press.
Canut, C. 2009. Discourse, community, identity: Processes of linguistic homogenization in Bamako. In The languages of urban Africa, ed. F. McLaughlin, 80–103. New York: Continuum.
Chomsky, N. 2000. Knowledge of language: Its Nature, origins and use. New York: Praeger.
Creese, A., and Blackledge. A. J. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching. Modern Language Journal 94 (1): 103–115.
Davidson, D. 1986. Subjective, intersubjective, objective. Oxford: Oxford University Press.
Duncker, D. 2010. What is it called? Conventionalization, glossing practices and linguistic (in)determinacy. Language and Communication 33 (4): 400–449.
Duncker, D. 2011. On the empirical challenge to integrational linguistic studies. Language Sciences 33 (4): 533–543.
Garcia, O. 2007. Foreword. In Disinventing and reconstituting languages, eds. S. Makoni and A. Pennycook, xi–xv. Clevedon: Multilingual Matters.
Garcia, O. 2009. Bilingual education in the 21st century (with contributions by Hugo Baetens). Malden: Wiley-Blackwell.
Haas, M. 2008. The question is not whether integrationism can survive outside linguistics, but whether linguistics can survive outside integrationism: An interview with Roy Harris. Language Sciences 33: 498–501.
Harris, R. 1981. The language myth. London: Duckworth.
Harris, R. 1987. The language machine. London: Duckworth.
Harris, R. 1998. Introduction to integrational linguistics. Oxford: Pergamum.
Harris, R. 2009. Implicit and explicit language teaching. In Language teaching integrational approaches, ed. M. Toolan, 24–47. London: Routledge.
Harris, R. 2010. The great debate about art. Chicago: Prickly Paradigm.
Jacquemert, M. 2005. Transidiomatic practices language and power in the age of globalization. Language and Communication 25: 257–277.
Khubchandani, L. 1997. Revisualizing boundaries: A plurilingual ethos. New Delhi: Sage.
Klaeger, G. 2009. Religion on the road: The spiritual experience of road travel. In The speed of change: Motor vehicles in Africa, ed. J. Gewald, 212–231. Leiden: Brill.
Kopytoff, I. 1988. The cultural biography of things: Commoditization as process. In The social life of things: Commodities in cultural perspectives, ed. A. Appandurai, 64–91. Cambridge: Cambridge University Press.
Kyei, G., and H. Schreckenbach. 1975. No time to die: A book of poems, depicting slogans of Ghana’s mammy lorries. Chicago: Catholic Press.
Law, R. 1980. Wheeled transport in pre-colonial West Africa. Africa 50 (3): 249–262.
Love, N., and U. Ansaldo. 2010. The native speaker and the mother tongue. Language Sciences 32 (6): 589–593. doi:10.1016/j.langsci.2010.09.003.
Makoni, S. 2011a. Sociolinguistics, colonial and postcolonial: An Integrationist perspective. Language Sciences 33 (4): 680–688. doi:10.1016/j.langsci.2011.04.020.
Makoni, S. 2011b. Language and human rights discourses lessons from the African experience. Journal of Multicultural Discourses 7 (1): 1–20.
Maturana, H., and F. Varela. 1998. The tree of knowledge: The biological roots of human understanding. Boston: Shambahla.
Mcintosh, J. 2010. Mobile phones and Mipoho’s prophecy: the power and dangers of flying language. American Ethnologist 37 (2): 337–353.
Mignolo, W. 1996. Linguistic maps, literary geographies, and cultural landscapes: Languages, languaging and (trans)nationalism. Modern Language Quarterly 57 (2): 181–196.
Mignolo, W. 2000. Local histories/global designs. Princeton: Princeton University Press.
Nicolai, R. 2008. How languages change and how they adapt: Some challenges for the future. Journal of Language Contact 2 (3): 111–328.
Pablé, A. Forthcoming. Logophilia, logophobia and the terra mota of personal experience. Language and Communication.
Pablé, A., and C. Hutton. (2012) Signs, meaning and experience: A guide to integrationism and integrational linguistics.
Ramanathan, V. 2009. Silencing and languaging and the assembling of the Indian nation-state: British public citizens, the epistolary form and historiography. Journal of Language, Identity and Education 8: 203–219.
Rampton, B. 2011. Multi-ethnic adolescent heteroglossia to contemporary urban vernaculars. Journal of Language and Communication 31 (4): 276–296.
Swain, M. 2006. Languaging, agency and collaboration in advanced language proficiency. In Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky, ed. H. Brynes, 95–108. London: Continuum.
Swain, M. 2009. Languaging: University students learn the grammatical concept of voice in French. Modern Language Quarterly 93 (1): 5–29.
Swain, M. 2010. Self-scaffolding mediated by languaging: Microgenetic analysis of high and low performers. International Journal of Applied Linguistics 20 (10): 23–49.
van der Geest, S. 1996. The elder and his elbow: Twelve interpretations of an Akan proverb. Research in African Literatures 27 (3): 110–118.
Varis, P, and X. Wang. 2011. Superdiversity on the Internet: A case from China. Diversities 13 (2): 71–83.
Vertovec, S. 2007. ‘Introduction’: New directions in the anthropology of migration and multiculturalism. Ethnic and Racial Studies 29 (6): 961–978.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix
Appendix
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Makoni, S. (2014). ‘The Lord Is My Shock Absorber’: A Sociohistorical Integrationist Approach to Mid-Twentieth-Century Literacy Practices in Ghana. In: Blackledge, A., Creese, A. (eds) Heteroglossia as Practice and Pedagogy. Educational Linguistics, vol 20. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_5
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-7855-9
Online ISBN: 978-94-007-7856-6
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)