Advertisement

Focus on Multilingualism as an Approach in Educational Contexts

  • Jasone CenozEmail author
  • Durk Gorter
Chapter
Part of the Educational Linguistics book series (EDUL, volume 20)

Abstract

“Focus on Multilingualism” is a holistic approach to the study of multilingualism in educational contexts. This approach can be characterized by focusing on the following three elements: the multilingual speaker, the whole linguistic repertoire and the context. Multilingual speakers use languages as a resource to communicate successfully and to develop their own identities through multilingual practices. In this chapter, “Focus on Multilingualism” is illustrated with examples from multilingual education in the Basque Country.

Keywords

Language ideology Multilingual education Cross-linguistic interaction 

Notes

Acknowledgements

The authors acknowledge the funding by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness EDU2009–11601/EDU2012-32191 and the Basque Department of Education, Research and Universities (IT714-13, UFI 11/54).

References

  1. Aronin, L., and B. Hufeisen Eds. 2009. The Exploration of Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
  2. Baker, C. 2011. Foundations of bilingual education and bilingualism. 5th. Edition. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  3. Blackledge, A, and A. Creese 2010. Multilingualism: A Critical Perspective. London Continuum.Google Scholar
  4. Block, D. 2007. Bilingualism: four assumptions and four responses. Innovation in Language Learning and Teaching 1: 66–82.Google Scholar
  5. Brisk, M.E. 1998. Bilingual Education: From compensatory to quality schooling. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
  6. Canagarajah, S. 2007. Lingua franca English, multilingual communities and language acquisition. Modern Language Journal 91: 923–939.CrossRefGoogle Scholar
  7. Cenoz, J. 2009. Towards Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  8. Cenoz, J. 2012. Bilingual and multilingual education: Overview. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken, NJ: Wiley. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0780Google Scholar
  9. Cenoz, J. 2013. The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching, 46, pp. 76-86. doi:10.1017/S0261444811000218 Google Scholar
  10. Cenoz, J., and D. Gorter Issue Eds. 2008. Multilingualism and minority languages: Achievements and challenges in education. Special issue of AILA-review, nr. 21.Google Scholar
  11. Cenoz, J., F. Genesee, and D. Gorter 2013. CLIL and Immersion: the same or different? Applied Linguistics, DOI: 10.1093/applin/amt011 (online first).Google Scholar
  12. Cenoz, J., and D. Gorter. 2011. Focus on Multilingualism: A Study of Trilingual Writing. The Modern Language Journal 95: 356–369.CrossRefGoogle Scholar
  13. Commission of the European Communities 2003. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: an Action Plan 2004-2006 http://europa.eu.int/comm/education/doc/official/keydoc/actlang/act_lang_en.pdf.
  14. Cook, V. 1992. Evidence for multi-competence. Language Learning 42: 557–591.CrossRefGoogle Scholar
  15. Cook, V. J. Ed. 2003. Effects of the second language on the first. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  16. Cook, V. J. 2010. The relationship between first and second language acquisition revisited. In The Continuum companion to second language acquisition (pp. 137–157), Ed. E. Macaro. London: Continuum.Google Scholar
  17. Coyle, D.;Hood, P. and Marsh 2010. CLIL: Content and Language Integrated Learning, Cambridge University Press, Cambridge.Google Scholar
  18. Creese, A., and A. Blackledge. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: a pedagogy for learning and teaching. The Modern Language Journal 94: 103–115.CrossRefGoogle Scholar
  19. Creese, A., and Blackledge. A. 2011. A Flexible and Separate Bilingualism in Complementary Schools. Journal of Pragmatics 43: 1196–1208.CrossRefGoogle Scholar
  20. Cummins, J. 2005. A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom. Modern Language Journal 89: 585–592.Google Scholar
  21. De Angelis, G. 2007. Third or Additional Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  22. De Bot, K.;Lowie, W. and Verspoor 2007. A Dynamic Systems Theory approach to second language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 10: 7–21.Google Scholar
  23. Ennaji, M. 2005. Multilingualism. Cultural Identity and Education in Morocco. Berlin-New York: Springer.Google Scholar
  24. Extra, G., and D. Gorter Eds. 2008. Multilingual Europe: Facts and Policies. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
  25. Garcia, O., T. Skutnabb-Kangas, and T. Torres-Guzman Eds. 2006. Imagining Multilingual Schools: Language in Education and Globalization. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  26. García, O. Ed. 2008. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester: Wiley-Blackwell.Google Scholar
  27. García, O., and C.E. Sylvan. 2011. Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities. The Modern Language Journal 95: 385–400.CrossRefGoogle Scholar
  28. Gardner-Chloros, P. 2009. Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  29. Genesee, F., K. Lindholm-Leary, W. Saunders, and D. Christian. 2006. Educating English language learners: A synthesis of research evidence. NY: Cambridge University Press.Google Scholar
  30. Gorter, D. 2013. Multilingual interaction and minority languages: Proficiency and language practices in education and society. Language Teaching, available on CJO2013. doi:10.1017/S0261444812000481.Google Scholar
  31. Gorter, D., and C. van der Meer. 2008. Developments in bilingual Frisian-Dutch education in Friesland. Aila Review 21: 87–103.CrossRefGoogle Scholar
  32. Grosjean, F. 1985. The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 467–477.Google Scholar
  33. Grosjean, F. 2008. Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  34. Heller, M. 1999. Linguistic Minorities and Modernity: A Sociolinguistic Ethnography. London: Longman.Google Scholar
  35. Heller, M. 2007. Bilingualism as ideology and practice. In Bilingualism as a social approach, Ed. M. Heller, 1–24. Basingstoke: Palgrave.Google Scholar
  36. Hornberger, N.H. 1989. Continua of biliteracy. Review of Educational Research 59 (3): 271–296.CrossRefGoogle Scholar
  37. Jarvis, S., and A. Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York/London: Routledge.Google Scholar
  38. Jessner, U. 2006. Linguistic Awareness in Multilinguals: English as a Third Language Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
  39. Jiang, Q;Liu, Q;Quan, X. and Ma 2008. EFL education in ethnic minority areas in Northwest China: an investigational study in Gansu province. In A. Feng Ed. Bilingual Education in China (pp. 240–255). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  40. Johnstone, R.M. 2002. Immersion in a second or additional language at school: A review of the international research. University of Stirling; Scotland. Scottish Centre for Informationon Language Teaching (CILT). http://www.strath.ac.uk/scilt/researchandstatistics/sciltpublications/immersioninasecondoradditionallanguageatschoolevidencefrominternationalresearch/.
  41. Jørgensen, J.N. 2005. Plurilingual conversations among bilingual adolescents. Journal of Pragmatics 37: 391–402.CrossRefGoogle Scholar
  42. Kamanga, C.M.M. 2009. The joys and pitfalls of multiple language acquisition. The workings of the mind of a simulatenous multilingual. In The Multiple Realities of Multilingualism, (pp. 115–134), Eds. E. Todeva, and J. Cenoz. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
  43. Kirsch, C. 2006. Young children learning languages in a multilingual context. The International Journal of Multilingualism 3: 258–279.CrossRefGoogle Scholar
  44. Kramsch, C. 2010. The Multilingual Subject. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  45. Larsen-Freeman, D., and L. Cameron. 2008. Research methodology on language development from a complex theory perspective. Modern Language Journal 92: 200–213.CrossRefGoogle Scholar
  46. Lave, J., and E. Wenger 1991. Situated Learning. Legitimate peripheral participation, Cambridge: University of Cambridge.Google Scholar
  47. Li, Wei. 2011. Multilinguality, Multimodality, and Multicompetence: Code- and Modeswitching by Minority Ethnic Children in Complementary Schools. The Modern Language Journal 95: 370–384.CrossRefGoogle Scholar
  48. Li Wei, and Martin, P. W. Eds. 2009. Conflicts and tensions in classroom codeswitching [Special issue]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13.Google Scholar
  49. Li Wei and Wu, C. 2009. Polite Chinese revisited: creativity and the use of codeswitching in the Chinese complementary school classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12: 193–211.Google Scholar
  50. Lin, A. M. Y., and P. W. Martin Eds. 2005. Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice. Clevedon, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  51. Martin-Jones, M.;Blackledge, A. and Creese 2012. Introduction: A Sociolinguistics of multilingualism for our times. In M. Martin-Jones, A. Blackledge and A. Creese (eds). The Routledge Handbook of Multilingualism. (pp. 1–26). Abingdon: Routledge.Google Scholar
  52. Mohanty, A. 2008. Multilingual education in India. In Encyclopedia of Language and Education, vol 5. Bilingual Education, Eds. J. Cummins, and N. Hornberger, 165–174. New York: Springer.Google Scholar
  53. Musk, N. 2010. Code-switching and code-mixing in Welsh bilinguals’ talk: confirming or refuting the maintenance of language boundaries? Language, Culture and Curriculum 23: 179–197.Google Scholar
  54. Pavlenko, A., and A. Blackledge Eds. 2003. Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Clevendon: Multilingual Matters.Google Scholar
  55. Skutnabb-Kangas, T., A.K.Mohanty, R. Phillipson and M. Panda Eds. 2009. Social justice through multilingual education. Clevedon: Multilingual MattersGoogle Scholar
  56. Tonkin, H. 2009. Where art and nature meet. In The Multiple Realities of Multilingualism, (pp. 191–208), Eds. E. Todeva, and J. Cenoz. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
  57. Van Geert, P. 1994. Dynamic systems of development: Change between complexity and chaos. New York: Harvester Wheatsheaf.Google Scholar
  58. Van Geert, P. 2008. The Dynamic Systems approach in the study of L1 and L2 acquisition: An introduction. Modern Language Journal 92: 179–199.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Dordrecht 2014

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of Research Methods in EducationUniversity of the Basque CountryGipuzkoaSpain
  2. 2.Department of Theory and History of EducationUniversity of the Basque Country-IKERBASQUEGipuzkoaSpain

Personalised recommendations