Abstract
The desire to appear ‘authentic’ is an aesthetic quality that both pop culture artists and fans have come to expect from pop culture performances. The pursuit of authenticity, however, is frequently in opposition to the commercial considerations that define much of pop culture: ‘authentic’ performances are frequently not commercially successful, or popular. This paper will introduce ‘linguistic authenticity’ as an aesthetic dimension of popular music and discuss some of the ways that the pursuit of ‘linguistic authenticity’ in Asian pop music might be at odds with the commercial ‘popularity’ of the performance or might be complementary to commercial success. ‘Authenticity’, then, becomes a value that both performers and fans may exploit or creatively overlook in Asian popular music.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Avi, Z. 2011. Music. Brushfire Records and Monotone present Zee Avi. http://www.zeeavi.com/music/. Accessed 16 Apr 2011.
Bain, G. 2010. California schemin’: How two lads from Scotland conned the music industry. London: Simon and Schuster.
Barker, H., and Y. Taylor. 2007. Faking it: The quest for authenticity in popular music. London: Faber and Faber.
Barrett, A. 2008. Arnel Pineda fronting Journey: Genius or blasphemy? EW.com, Popwatch. http://popwatch.ew.com/2008/03/28/steve-perry-arn/. Posted 28 March 2008. Accessed 16 Apr 2011.
Benjamin, W. 1970. The work of art in the age of mechanical reproduction. (trans: H. Zohn). In Illuminations, ed. H. Arendt, 217–251. New York, London: Collins/Fontana Books.
Bolton, K. 2000. The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English. World Englishes19(3): 265–285.
Bucholtz, M. 2003. Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics7(3): 398–416.
Coupland, N. 2003. Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics7(3): 417–431.
Estep, D. 2009. Lead singer Arnel Pineda delivers the voice for Journey at Van Andel Arena concert. mlive.com. http://www.mlive.com/entertainment/grand-rapids/index.ssf/2009/08/lead_singer_arnel_pineda_deliv.html. Posted 26 August 2009. Accessed 20 Apr 2011.
Frith, S. 1987. Towards an aesthetic of popular music. In Music and society, ed. R. Leppert and S. McClary, 133–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Grossberg, L. 1993. The media economy of rock culture: Cinema, postmodernity and authenticity. In Sound and vision: The music video reader, ed. S. Firth, A. Goodwin, and L. Grossberg, 185–210. London: Routledge.
Kachru, Y. 2006. Mixers lyricing in Hinglish: Blending and fusion in Indian pop culture. World Englishes25(2): 223–233.
Koara M. 2010. 【これじゃ売れない!】 すっかりSuperfly に人気を取られたLove Psychedelico “露出アップ”で巻き返しなるか! [Koreja urenai! ] Sukkari Superfly-ni ninki-o toraretaLove Psychedelico “Roshutsu appu”-de makikaeshi naruka!“[Cannot sell like this!] Will Love Psychedelico make a recovery with ‘increase exposure (in media)’ after having completely lost their popularity to Superfly!” リアルライブ Riaru laibu ‘The Real Live Web’. http://npn.co.jp/article/detail/84448514/. Posted 16 January 2010. Accessed 22 Nov 2010.
Konuki, N. 2003. 歌のなかの言葉の魔法 Uta-no naka-no kotoba-no mahou “Language magic in songs”. Tokyo: Yamaha Music Media Corporation.
Labov, W. 1972. Sociolinguistic patterns (Conduct and communication series). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
LePage, R.B., and A. Tabouret-Keller. 1985. Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
Lockard, C.A. 1998. Dance of life: Popular music and politics in Southeast Asia. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Miles, B. 2009. The British invasion: The music, the times, the era. New York: Sterling.
Moody, A. 2006. The role of English in Japanese popular culture and J-pop music. World Englishes25(2): 209–222.
Moody, A. 2009. Englishization in Japanese popular culture: Representation of ethnicity. In Englishization in Asia: Language and cultural issues, ed. K. Tam, 183–206. Hong Kong: Open University of Hong Kong Press.
Moody, A. 2010. The Englishes of popular cultures. In The Routledge handbook of world Englishes, ed. A. Kirkpatrick, 535–549. London: Routledge.
Moody, A., and Y. Matsumoto. 2003. “Don’t touch my moustache”: Language blending and code ambiguation by two J-pop artists. Asian Englishes6(1): 4–33.
NPR Staff. 2009. Zee Avi: Tiny desk concert. NPR Music. http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=120650097. Posted 23 November 2009. Accessed 16 Apr 2011.
NPR Staff. 2010. The fake “American” rappers who fooled everyone. NPR Music. http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=128567769. Posted 18 July 2010. Accessed 25 Nov 2010.
Pennycook, A. 2007. Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.
Pennycook, A. 2010. Popular cultures, popular languages, and global identities. In The handbook of language and globalization, ed. N. Coupland, 592–605. Oxford: Blackwell.
Rampton, B. 1995. Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London: Longman.
Raz, G. 2009. Zee Avi: Jazz, Americana and island pop. 90.9 WBUR. http://www.wbur.org/npr/106990903/zee-avi-jazz-americana-and-island-pop. Posted 26 July 2009. Accessed 16 Feb 2011.
Recording Express. 2010. 第10回放送 ゲストトーク:Love Psychedelico(1/4). Dai jukkai housou gesuto tooku: Love Psychedelico. “Broadcast No. 10 Guest Talk: Love Psychedelico”. YouTube. http://www.youtube.com/watch?v=6_5TUoEZ__w. Produced by Music Master.jp, Sound Designer and InerFM. Posted 7 January 2010. Accessed 22 Nov 2010.
Richardson, J. 2008. Music review: Love Psychedelico – This is Love Psychedelico. BC Music. Retrieved 27 November 2010 from http://blogcritics.org/music/article/music-review-love-psychedelico-this-is1.
Stanlaw, J. 2000. Open your file, open your mind: Women, English, and changing roles and voices in Japanese pop music. In Japan pop! Inside the world of Japanese popular culture, ed. T.J. Craig, 75–100. Armonk: M.E. Sharpe.
Stanlaw, J. 2004. Japanese English: Language and culture contact. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Trudgill, P. 1983. Acts of conflicting identity: The sociolinguistics of British pop-song pronunciation. In On dialect: Social and geographical perspectives, ed. P. Trudgill, 141–160. Oxford: Blackwell.
Wener, B. 2008. Journey’s uncanny new vocalist wows at Verizon. OC Register.com. http://articles.ocregister.com/2008-07-17/entertainment/24735378_1_arnel-pineda-deen-castronovo-ross-valory. Posted 17 July 2008. Accessed 22 Nov 2010.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Moody, A. (2012). Authenticity of English in Asian Popular Music. In: Kirkpatrick, A., Sussex, R. (eds) English as an International Language in Asia: Implications for Language Education. Multilingual Education, vol 1. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-4578-0_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-4578-0_13
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-4577-3
Online ISBN: 978-94-007-4578-0
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)