Resumen
Solo pudiera VEXa. dar valor a mi cobardia para que animado con la protection de su nombre expusiere en el Theatro publico estos preçeptos poeticos; mas si VEXa. los acredita con su favor, y los aplaude con su agrado, asegurado voy al juicio critico. Niegome a la lisonja, y VEX aun de este efecto està excluso pues qualquiera dilatada demostracion es tan brebe que el exçesso padece limite admirando en VEXa. el ingenio del primer duque su abuelo; reconociendo en si con ygualdad las perfectiones de su heroico padre, ajuntase a esto las que naturaleça liberalmente comunicò a VEXa. Quien tan confiado que no se confiese inferior de quien es tantas veçes grande? Luego no habrà lisonja para engrandecer sus meritos? Supla pues el silencio el defecto de mi pluma, siempre dedicada a referir la grandeça de su nombre, cuya persona g(uard)e n(uest)ro s(eño)r como puede. De mi estudio 17 de julio de 1623 años.
The erratum of this chapter is available at http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-02840-6_5
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 1965 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Newels, M. (1965). Poetica de Aristoteles Traducida de Latin. In: Newels, M. (eds) Poetica de Aristoteles traducida de latin. Wissenschaftliche Abhandlungen der Arbeitsgemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen, vol 25. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-663-02840-6_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-663-02840-6_2
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-663-00927-6
Online ISBN: 978-3-663-02840-6
eBook Packages: Springer Book Archive