Zusammenfassung
„Flüchtlinge brauchen einfache Sätze“ (Weckbrodt 2016: 1) titelte einst recht polemisch das Online-Magazin der Zeitung Die Welt und bezog sich damit auf die Notwendigkeit von Leichter Sprache (engl.: Easy-to-Read) für geflüchtete Personen. Betrachtet man diese Aussage im Detail, so ist sie aufgrund ihres verallgemeinernden Duktus mit diskriminierendem Unterton sicher nicht haltbar – spricht sie doch geflüchteten Personen eine in ihrer Pauschalität nicht zutreffende, verminderte Sprachkompetenz zu und grenzt zudem die Gruppe von Migrant*innen unnötig auf solche mit Fluchtbiografien ein. Außerdem wirft der Titel weitere Fragen auf: Wer genau fällt in die Gruppe der „Flüchtlinge“? Was führt zu der Annahme, dass sie eine vereinfachte Sprache „brauchen“? Was sind eigentlich „einfache Sätze“ und reicht diese Regel aus, um Texte leichter verständlich zu machen? In diesen vier zitierten Wörtern steckt somit eine Vielzahl an gesellschafts- sowie bildungspolitischem Impetus und zeigt einige der Spannungsfelder auf, in dessen Rahmen sich die vorliegende Arbeit bewegt, wenn sie das Easy-to-Read als einen neuen Differenzierungsansatz für neu zugewanderte Schüler*innen im Englischunterricht theoretisch herleiten und empirisch erproben möchte.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Im Folgenden abgekürzt mit SuS (inkludiert alle Geschlechterkategorien).
- 2.
Im Folgenden abgekürzt mit IWK.
- 3.
Im Folgenden abgekürzt mit LuL (inkludiert alle Geschlechterkategorien).
- 4.
Im Folgenden abgekürzt mit KMK.
- 5.
Im Folgenden abgekürzt mit EtR.
- 6.
Im Folgenden mit Jgst. abgekürzt.
- 7.
Im Folgenden mit EF abgekürzt.
- 8.
Sämtliche Orts- sowie Personennennungen im Rahmen des empirischen Teils der vorliegenden Arbeit sind anonymisiert bzw. pseudonymisiert.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 Der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Teil von Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Quast, M. (2023). Einleitung. In: Easy-to-Read als Differenzierungsinstrument für neu zugewanderte Schüler*innen im Englischunterricht. Literatur-, Kultur- und Sprachvermittlung: LiKuS. J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-67319-5_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-67319-5_1
Published:
Publisher Name: J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-662-67318-8
Online ISBN: 978-3-662-67319-5
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)