Zusammenfassung
Der Beitrag schlägt eine Neulektüre der sogenannten novela bizantina vor, i.e. des frühneuzeitlichen spanischen Romans nach dem Muster des Heliodor oder Achilles Tatius, in dessen Zentrum die Inszenierung einer peregrinatio steht: Alonso Núñez de Reinoso, Lope de Vega, Miguel de Cervantes oder Francisco de Quintana setzten den Fokus der abenteuerlichen Erzählung auf Statusverlust, Entwurzelung und Bedrohung und entwickelten so Szenarien der Ungewissheit und Verunsicherung, die die Kontemplation menschlicher Geschicke und die Reflexion über deren Prekarität herausforderten. Diese Gestimmtheit der Texte, die typischerweise in für die Figuren wie auch die Leserschaft gleichermaßen desorientierenden Einstiegspassagen grundgelegt wird, unterscheidet die Gattung gegenüber anderen Genera des Siglo de Oro. Es ist dieses Affektregime, das die novela helenizante de peregrinación – diese Gattungsbezeichnung schlagen wir anstelle von ‚novela bizantina‘ vor – insbesondere gegenüber den Abenteuergeschichten der libros de caballerías ebenso wie der novela picaresca profiliert.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Vgl. Cacho Casal 2012.
- 2.
- 3.
- 4.
S. Nerlich 1968, S. 362–364 sowie Cabo Aseguinolaza 1992, S. 11–16 und S. 265–289.
- 5.
Pavel 2003, S. 207.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
Für eine ausführliche Diskussion s. González Rovira 1996, S. 157–252.
- 10.
- 11.
Alternativ wurden vorgeschlagen: ‚abenteuerliche Liebesmär‘ bzw. ‚novela amorosa de aventuras‘, Pfandl 1929, span. Übers. 1933; ‚libros des aventuras‘ (Avalle-Arce 1969); andere Vorschläge ziehen den Aspekt der Reise durch fremde Gefilde in die Gattungsbezeichnung, so z. B. ‚libros de aventuras peregrinas‘, López Estrada 1980; ‚novela de peregrinación‘, Deffis de Calvo 1990 und 1999.
- 12.
Avalle-Arce 1973, S. 29–30.
- 13.
- 14.
- 15.
Núñez de Reinoso 1991, S. 137.
- 16.
Núñez de Reinoso 1991, S. 67. Alle Übersetzungen stammen hier und im Folgenden von uns.
- 17.
- 18.
Marguet 1999, S. 12.
- 19.
Núñez de Reinoso 1991, S. 137.
- 20.
Lope de Vega 2016, S. 638.
- 21.
Núñez de Reinoso 1991, S. 197, Anm. 145.
- 22.
Núñez de Reinoso 1991, S. 166. „Als ich diese Damen und Herren ansah, spürte ich, ohne zu wissen warum, einen neuen Stimmungsumschwung und eine Einsamkeit in mir, so dass sich meine Augen mit Tränen zu füllen begannen.“
- 23.
Núñez de Reinoso 1991, S. 196, Anm. 145.
- 24.
S. dazu im Detail Traninger 2022.
- 25.
Goldhill 2008, S. 187.
- 26.
Heliodors Text war erst im Jahr 1526 durch einen Manuskriptfund in der Bibliothek des Matthias Corvinus wieder zugänglich geworden.
- 27.
- 28.
- 29.
Lope 1981, V. 279–292, unsere Hervorhebung. Die Namen der zwei Figuren entsprechen – ob zufällig oder nicht, muss ungeklärt bleiben – den Namen der Protagonistin von El Peregrino en su patria und ihres Bruders Celio.
- 30.
Lope 2016, S. 139–140.
- 31.
Avalle-Arce 1973, S. 32.
- 32.
- 33.
Lope 2016, S. 510.
- 34.
- 35.
Der Roman erschien posthum 1617, nachdem er in den Paratexten mehrerer Werke des Cervantes angekündigt worden war: bspw. in der Dedicatoria al Conde de Lemos zu Beginn des zweiten Teils des Don Quijote: „[…] ha de ser o el más malo o el mejor que en nuestra lengua se haya compuesto, quiero decir de los de entretenimiento; y digo que me arrepiento de haber dicho el más malo, porque según la opinión de mis amigos, ha de llegar al estremo de bondad posible“ (Cervantes 2007, Bd. 2, S. 65).
- 36.
Dieser Aspekt des Romans ist vergleichsweise gut erforscht (z. B. González 1979; Andrés 1990; Avilés 1996; Müller-Bochat 1996; Bearden 2006 und 2012; Domínguez 2007). Damit in Zusammenhang stehen Forschungen zur Darstellung des Magischen im Persiles (Andrés 1995/97; Cruz Casado 1992; Díez Fernández/Aguirre de Cárcer 1992; Ife 2004). In jüngster Zeit wurde dieses Themengebiet substanziell weiterentwickelt durch Konfrontation des Romantexts mit frühneuzeitlichen Kartenwerken, wobei Fiktion und Kartographie enggeführt wurden (v. a. Dünne 2011; auch Lozano Renieblas 1998).
- 37.
S. Cervantes 2003, S. 127–133.
- 38.
- 39.
S. Quintana 2013, 591–593. Die Erzähleinstiege der gesamten Reihe der novelas helenizantes de peregrinación diskutiert ausführlich Brusa in seiner Dissertation, deren Publikation in Vorbereitung ist.
- 40.
- 41.
- 42.
Über die Bedeutung des lateinischen peregrinus als ‚Fremder‘, s. Schiemann 2000; diese übernehmen frühneuzeitliche Wörterbücher wie Palencia 1490, fol. Cccliiiiv. Im spanischen Wörterbuch des Covarrubias (1611, S. 585r) kommt die Bedeutung als ‚Pilger‘ hinzu, die in den Texten dennoch i. d. R. als Vorwand für die Inszenierung der Irrfahrt dient (s. bspw. Marguet 2004, S. 217–223 oder Brusa 2020).
- 43.
Lope 2016, S. 638.
- 44.
Lope 2016, S. 395–396. „Oh, elender Zustand eines Mannes, der so durch seine Wechselfälle getrieben wird, dass er nach so vielen für wahnwitzig gehalten und dort aufgehalten wurde, wo dafür Abhilfe geschaffen wird, obwohl er gesund war!“
- 45.
Lope 2016, S. 479.
- 46.
Lope 2016, S. 634.
- 47.
- 48.
S. Brusa und Traninger 2018, S. 8–11.
- 49.
Núñez de Reinoso 1991, S. 141.
- 50.
Lope 2016, S. 244; 354; 474; 580 und 650. S. auch die Reihe an Zitaten zum Thema der peregrinación, die das dritte Kapitel eröffnen, S. 355–356.
- 51.
- 52.
Avalle-Arce 1961, S. 68.
- 53.
Vgl. Stegmann 1971.
- 54.
- 55.
Zur Idee, der pícaro sei der ‚eigentliche‘ peregrino, s. Lara Garrido 2004.
Literatur
Amyot, Jacques. 1547. Proesme du translateur. In Heliodor von Emesa. L’histoire éthiopique d’Heliodore, Übers. J. Amyot, Ar–Aiiijr. Lyon: Henri Gazeau.
Andrés, Christian. 1990. Insularidad y barbarie en Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Anales Cervantinos 28: 109–123.
Andrés, Christian. 1995/1997. Erotismo brujeril y hechicería urbana en Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Anales Cervantinos 33: 165–175.
Avalle-Arce, Juan Bautista. 1961. Deslindes cervantinos. Madrid: Edhigar.
Avalle-Arce, Juan Bautista. 1969. Introducción. In Cervantes Saavedra, Miguel. Los trabajos de Persiles y Sigismunda, Hrsg. Juan Bautista Avalle-Arce, 7–27. Madrid: Castalia.
Avalle-Arce, Juan Bautista. 1973. Introducción. In Lope de Vega y Carpio, Félix. El peregrino en su patria, Hrsg. Juan Bautista Avalle-Arce, 9–38. Madrid: Castalia.
Avilés, Luis. 1996. To the Frontier and Back: The Centrifugal and the Centripetal in Cervantes’ Persiles y Sigismunda and Gracián’s El Criticón. Symposium 50(3): 141–163.
Baquero Goyanes, Mariano. 1956. El entremés y la novela picaresca. In Estudios dedicados a Menéndez Pidal, Hrsg. Emma Susana Speratti Piñero, Bd. 6, 215–246. Madrid: CSIC.
Bataillon, Marcel. 1964. Alonso Núñez de Reinoso y los marranos portugueses en Italia. In Varia lección de clásicos españoles, 55–80. Madrid: Gredos.
Bearden, Elisabeth B. 2006. Painting Counterfeit Canvases: American Memory Lienzos and European Imaginings of the Barbarian in Cervantes’s Los trabajos de Persiles y Sigismunda. PMLA 121(3): 735–752.
Bearden, Elizabeth B. 2012. The Emblematics of the Self. Ekphrasis and Identity in Renaissance Imitations of Greek Romance. Toronto: University of Toronto Press.
Brusa, Paolo. 2020. El peregrino ‚paracatólico‘: Romería y plausibilidad en El peregrino en su patria de Lope de Vega. In Reformation(en) in der Romania: Zur Frage der Interkonfessionalität in den romanischen Literaturen der Frühen Neuzeit, Hrsg. Daniel Fliege und Rogier Gerrits, 177–196. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
Brusa, Paolo und Anita Traninger. 2018. Lesekontext und Affektregime: Probleme der Gattungsmischung in der Erzählprosa des Siglo de Oro. Working Papers der FOR 2305 Diskursivierungen von Neuem 11. http://www.for2305.fu-berlin.de/publikationen-berichte/publikationen/wp11/FOR-2305---Working-Paper-No_-11-Brusa-Traninger.pdf. Zugegriffen: 15. März 2022.
Cabo Aseguinolaza, Fernando. 1992. El concepto de género y la literatura picaresca. Santiago de Compostela: Univ. de Santiago de Compostela.
Cacho Casal, Rodrigo, Hrsg. 2012. La poesía épica en el Siglo de Oro. Criticón. Toulouse: Presses Univ. du Mirail.
Carilla, Emilio. 1966. La novela bizantina en España. Revista de filología española 49(1): 275–287.
Cervantes Saavedra, Miguel. 2003 [1617]. Los trabajos de Persiles y Sigismunda. Historia Septentrional (Cátedra Letras Hispánicas 427), Hrsg. Carlos Romero Muñoz, 4. Aufl. Madrid: Cátedra.
Cervantes Saavedra, Miguel. 2007 [1615]. Don Quijote de la Mancha, II (Cátedra Letras Hispánicas 101), Hrsg. John Jay Allen. Madrid: Cátedra.
Colón Calderón, Isabel. 2001. La novela corta en el siglo XVII. Madrid: Laberinto.
Covarrubias y Orozco, Sebastián. 1611. Tesoro de la lengua castellana, o española. Madrid: Luis Sánchez.
Cruz Casado, Antonio. 1988. Exilio y peregrinación en el Clareo y Florisea (1552), de Alonso Núñez de Reinoso. 1616, Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada IV–VII: 29–35.
Cruz Casado, Antonio. 1992. Auristela hechizada: Un caso de ‚maleficia‘ en el Persiles. Cervantes 12(2): 91–104.
Damiani, Bruno. 1989. Sannazaro and Montemayor. Toward a comparative study of Arcadia and Diana. In Studies in honor of Elias Rivers, Hrsg. Bruno Damiani und Ruth El Saffar, 59–75. Potomac: Scripta Humanistica.
Deffis De Calvo, Emilia Inés. 1990. El cronotopo de la novela española de peregrinación: Miguel de Cervantes. Anales Cervantinos 28: 99–108.
Deffis De Calvo, Emilia Inés. 1999. Viajeros, peregrinos y enamorados. La novela española de peregrinación del siglo XVII. Pamplona: Eunsa.
Díez Fernández, José Ignacio, Luisa Fernanda Aguirre de Cárcer. 1992. Contexto histórico y tratamiento literario de la ‚hechicería‘ morisca y judía en el Persiles. Cervantes 12(2): 33–62.
Domínguez, Frank Alvaro. 2007. Sailing to Paradise: Nautical Language and Meaning in Columbus’s Diario de abordo and Cervantes’s Persiles y Sigismunda (I–II). Hispania 90(2): 193–204.
Dünne, Jörg. 2011. Die kartographische Imagination. Erinnern, Erzählen und Fingieren in der Frühen Neuzeit. Paderborn: Fink.
García Gual, Carlos. 2007. Menéndez Pelayo y sus estudios sobre las novelas griegas y latinas, antes y en sus Orígenes de la novela. In Orígenes de la novela. Estudios. Ponencias presentadas al congreso I Encuentro Nacional Centenario de Marcelino Menéndez Pelayo celebrado en Santander los días 11 y 12 de diciembre de 2006, Hrsg. Raquel Gutiérrez Sebastián und Borja Rodríguez Gutiérrez, 71–107. Santander: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cantabria.
Garrido Ardila, Juan Antonio 2015. Origins and Definition of the Picaresque Genre. In The Picaresque Novel in Western Literature From the Sixteenth Century to the Neopicaresque, Hrsg. Juan Antonio Garrido Ardila, 1–23. Cambridge: Cambridge University Press.
Goldhill, Simon. 2008. Genre. In The Cambridge Companion to The Greek and Roman Novel, Hrsg. Tim Whitmarsh, 185–200. Cambridge: Cambridge University Press.
González, Eduardo. 1979. Del Persiles y la Isla Bárbara: Fábulas y reconocimientos. MLN 94(2): 222–257.
González Ramírez, David. 2011. En el origen de la novela corta en el Siglo de Oro: los novellieri en España. Arbor 187(752): 1221–1243.
González Rovira, Javier. 1996. La novela bizantina de la Edad de Oro. Madrid: Gredos.
Hanneken, Jaime. 2003. Persiles y Sigismunda: la hibridez cervantina desde la postmodernidad. MLN 118(2): 318–340.
Heliodor von Emesa. 1954. Historia etiópica de los amores de Teágenes y Cariclea, trad. en romance por Fernando de Mena. Hrsg. Francisco López Estrada. Madrid: Aldus.
Heliodor von Emesa. 1972. Die äthiopischen Abenteuer von Theagenes und Charikleia. Übers. H. Gasse. Stuttgart: Reclam.
Ife, Barry W. 2004. Air Travel in Cervantes. Bulletin of Spanish Studies 81: 475–486.
Lara Garrido, José. 2004. ‚El peregrino en su patria‘ de Lope de Vega desde la poética del romance griego. In Lope en 1604, Hrsg. Luis Alberto Blecua Perdices und Guillermo Serés, 95–122. Lleida: Milenio.
Lope de Vega y Carpio, Félix. 1981 [1613]. La dama boba (Letras Hispánicas 50), Hrsg. Diego Marin. Madrid: Cátedra.
Lope de Vega y Carpio, Félix. 2016 [1604]. El peregrino en su patria (Cátedra Letras Hispánicas 774), Hrsg. Julián González-Barrera. Madrid: Cátedra.
López Estrada, Francisco. 1980. Variedades de la ficción novelesca. In Historia y crítica de la literatura española, Hrsg. Francisco Rico, Bd. 2, Siglos de Oro: Renacimiento, Hrsg. Francisco López Estrada, 271–339. Barcelona: Crítica.
López Pinciano, Alonso. 1953 [1596]. Philosophía antigua poética, Hrsg. Alfredo Carballo Picazo. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Lozano Renieblas, Isabel. 1998. Cervantes y el mundo del Persiles. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Lozano-Renieblas, Isabel. 2017. La última novela de Miguel de Cervantes. In Cervantes Saavedra, Miguel de. Los trabajos de Persiles y Sigismunda (Biblioteca clásica de la Real Academia Española 48), Hrsg. Laura Fernández, 443–502. Madrid: Real Academia Española.
Lucía Megías, José Manuel Lucía. 2000. Imprenta y libros de caballerías. Madrid: Ollero y Ramos.
Lucía Megías, José Manuel Lucía. 2009. Otro modo de leer los libros de caballerías: el ejemplo editorial de la ciudad de Sevilla. In: Amadís y sus libros: 500 años, Hrsg. Axayácatl Campos García Rojas und Aurelio González, 13–54. Ciudad de México: Colegio de México.
Martín Morán, José Manuel. 2015. La ejemplaridad de las novelas cervantinas a la luz de la teoría de la novella del Cinquecento. Criticón 124: 65–78. http://criticon.revues.org/1898. Zugegriffen: 15. März 2022.
Marguet, Christine. 1999. De Leucipa y Clitofonte de Aquiles Tacio a la Historia de los amores de Clareo y Florisea de Alonso Núñez de Reinoso: un caso de reescritura novelesca entre traducción y creación. Criticón 76: 9–22.
Marguet, Christine. 2004. Le roman d’aventures et d’amour en Espagne. XVIe-XVIIe siècles. L’utile et l’agréable. Paris: L’Harmattan.
Martínez Millán, José. 1994. La corte de Felipe II. Madrid: Alianza Editorial.
Matzat, Wolfgang. 2002. Das Fremde und das Eigene: Überlegungen zur literarhistorischen Entwicklung am Beispiel der novela bizantina des spanischen Barock. In Literarische Begegnungen: romanische Studien zur kulturellen Identität, Differenz und Alterität; Festschrift für Karl Hölz zum 60. Geburtstag, Hrsg. Frank Leinen, 211–230. Berlin: Schmidt.
Matzat, Wolfgang. 2005. Reisedarstellungen im Roman des Siglo de Oro. In Der Prozess der Imagination, Hrsg. Gerhard Penzkofer und Wolfgang Matzat, 227–240. Tübingen: Niemeyer.
Menéndez Pelayo, Marcelino. 1943. Orígenes de la novela. Influencia oriental: libros de caballería und Orígenes de la novela. Novelas sentimental, bizantina, histórica y pastoril, 2 Bd. In: Edición nacional de las obras completas de Menéndez Pelayo, Hrsg. Enrique Sánchez Reyes, Bd. 13 und 14. Madrid: CSIC.
Müller-Bochat, Eberhard. 1996. Von Heliodor zu Cervantes. Geographische Räume des byzantinischen Romans. In Spanische Literatur – Literatur Europas. Wido Hempel zum 65. Geburtstag, Hrsg. Frank Baasner, 200–232. Tübingen: Niemeyer.
Nerlich, Michael. 1968. Plädoyer für Lázaro: Bemerkungen zu einer ‚Gattung‘. Romanische Forschungen 80(2): 354–394.
Núñez de Reinoso, Alonso. 1991 [1552]. Los amores de Clareo y Florisea y los trabajos de la sin ventura Isea, Hrsg. Miguel Ángel Teijeiro Fuentes, Cáceres: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura.
Palencia, Alfonso Fernández. 1490. Universal vocabulario en latín y en romance, Bd. 2, Sevilla: Paulus de Colonia cum suis sociis.
Pavel, Thomas. 2003. Literary Genres as Norms and Good Habits. New Literary History 34(2): 201–210.
Pfandl, Ludwig. 1929. Geschichte der spanischen Nationalliteratur in ihrer Blütezeit, Freiburg im Breisgau: Herder. Spanische Ausgabe: Pfandl, Ludwig. 1933. Historia de la literatura nacional española en la Edad de Oro, Übers. J. Rubio. Barcelona: Gili.
Quintana, Francisco. 2013 [1627]. Historia de Hipólito y Aminta, Hrsg. María Rocío Lepe García. Huelva: Universidad de Huelva.
Rose, Constance Hubbard. 1971. Alonso Nunez de Reinoso: The Lament of a Sixteenth Century Exile. Rutherford/Madison/Teaneck: Farleigh Dickinson University Press.
Reyes Cano, Rogelio. 1973. La Arcadia de Sannazaro en España. Sevilla: Universidad de Sevilla.
Ruffinatto, Aldo. 2004. El narrador agotado y los horizontes de expectativas del Persiles. In Peregrinamente peregrinos. Actas del V Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, Lisboa, Fundaçâo Calouste Gulbenkian, 1–5 septiembre 2003, Hrsg. Alicia Villar Lecumberri, Alcalá de Henares: Asociación de Cervantistas 2004, Bd. 1, S. 899–909.
Schiemann, Gottfried. 2000. Peregrinus. In Der Neue Pauly. Enzyklopädie der Antike, Hrsg. Hubert Cancik und Helmuth Schneider, Bd. 9, 540–541. Stuttgart/Weimar: Metzler.
Sieber, Harry. 1998. Clientelismo y mecenazgo: hacia una historia cultural literaria de la corte de Felipe III. In Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), (Alcalá de Henares, 22–27 de julio de 1996), Hrsg. María Cruz García de Enterría und Alicia Cordón Mesa, Bd. 1, 95–116. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
Stegmann, Tilbert Diego. 1971. Cervantes’ Musterroman Persiles. Epentheorie und Romanpraxis um 1600 (El Pinciano, Heliodor, Don Quijote). Hamburg: Lüdke 1971.
Tasso, Torquato. 1964 [1565/1594] Discorsi dell’arte poetica e del poema eroico, Hrsg. Luigi Poma. Bari: Laterza.
Teijeiro Fuentes, Miguel Ángel. 1991. Introducción. In Núñez de Reinoso, Alonso. Los amores de Clareo y Florisea y los trabajos de la sin ventura Isea. Hrsg. Miguel Ángel Teijeiro Fuentes, 7–64. Cáceres: Universidad de Extremadura.
Teijeiro Fuentes, Miguel Ángel. 2007a. La novela bizantina: de la antigüedad pagana al contrarreformismo cristiano. In De los caballeros andantes a los peregrinos enamorados. La novela española en el Siglo de Oro, Hrsg. Javier Guijarro Ceballos und Miguel Ángel Teijeiro Fuentes, 111–175. Cáceres: Universidad de Extremadura.
Teijeiro Fuentes, Miguel Ángel. 2007b. Marcelino Menéndez Pelayo en los orígenes de los estudios bizantinos. In Orígenes de la novela. Estudios, Hrsg. Raquel Gutiérrez Sebastián und Borja Rodríguez Gutiérrez, 261–277. Santander: Sociedad Menéndez Pelayo.
Torres Guerra, José Bernardino. 2009. ¿Novela bizantina o novela helenizante? A propósito de un término consagrado. In Ars bene docendi. Homenaje al profesor Kurt Spang, Hrsg. Ignacio Arellano, Victor García Ruiz, und Carmen Saralegui, 567–574. Pamplona: Eunsa.
Traninger, Anita. 2022. The Exploration of Circumstance: Casuistry and the Emergence of the Novela Bizantina in Alonso Núñez de Reinoso’s Historia de los amores de Clareo y Florisea, y de los trabajos de Ysea (1552). In Casuistry and Early Modern Spanish Literature. Hrsg. Marlen Bidwell-Steiner und Michael Scham, 93–113. Leiden: Brill.
Williamsen, Amy R. 1988. Comic Subversion: Humor and Irony in the Persiles. Neophilologus 72(2): 218–226.
Williamsen, Amy R. 1990. Beyond Romance: Metafiction in Persiles. Cervantes 10(1): 109–120.
Wright, Elizabeth. 2001. Pilgrimage to Patronage. Lope de Vega and the Court of Philipp III, 1598–1621. Lewisburg/London: Bucknell University Press.
Zimic, Stanislav. 1970. El Persiles como crítica de la novela bizantina. Acta Neophilologica 3: 49–64.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 Der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer-Verlag GmbH, DE, ein Teil von Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Brusa, P., Traninger, A. (2023). Affektregimes. Generische Profilierung und Emotionsmanagement in novelas de peregrinación des Siglo de Oro. In: Bremer, K., Grewe, A., Rühl, M. (eds) Spielräume des Affektiven. J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-66151-2_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-66151-2_13
Published:
Publisher Name: J.B. Metzler, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-662-66150-5
Online ISBN: 978-3-662-66151-2
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)