Zusammenfassung
Die wörtliche Übersetzung des englischen Begriffs turn führt zu Mehrdeutigkeiten, da er von so großer Vielfalt gekennzeichnet ist, dass er einen weiten Spielraum der Interpretationen zulässt. So kann der turn als (komplette) Drehung aber auch als (kleine) Wende verstanden werden. Er kann Umschwung, Wechsel und Verwandlung genauso wie Kurve, Biegung oder Krümmung meinen.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Garling, S. (2013). Turning Religion – Problemstellung und Forschungsprogramm. In: Vom Störfaktor zum Operator. Theorie und Praxis der Diskursforschung. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-02483-3_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-02483-3_2
Published:
Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-02482-6
Online ISBN: 978-3-658-02483-3
eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)