Advertisement

Bilingualität und Familie

Das Potenzial von Bilingualität für Kinder aus zugewanderten Familien
  • Birgit Leyendecker
Chapter
Part of the Springer Reference Psychologie book series (SRP)

Zusammenfassung

Bilingualität ist ebenso wie Bikulturalität eine zunehmend wichtige Fähigkeit in unserer Gesellschaft. Kinder aus zugewanderten Familien haben meistens die Chance, von frühester Kindheit an mit zwei Sprachen aufzuwachsen. Dieser Beitrag zeigt warum das Aufwachsen mit zwei Sprachen wichtig und förderlich ist für (1) familiale Kohäsion, die Beziehung zu ihren Eltern und eine reichhaltige häusliche Sprachumwelt, (2) ihre psychologische Adaptation und Wohlbefinden und (3) ihre kognitive und schulische Entwicklung. Es werden Wege aufgezeigt, wie Bilingualität innerhalb der Familie sowie in Kindergarten und in der Schule gefördert werden kann.

Schlüsselwörter

Bikulturalität Kohäsion Well-Being Adaptation Hybride Identität Exekutive Funktionen Sprachförderung Mehrsprachigkeit Migration Home Literacy Environment 

Literatur

  1. Baumert, J. (2011). Expertenrat „Herkunft und Bildungserfolg“. Empfehlungen für bildungspolitische Weichenstellungen in der Perspektive auf das Jahr 2020 (BW2020). Baden-Württemberg: Ministerium für Kultus, Jugend und Sport.Google Scholar
  2. Ben-Eliezer, U. (2008). Multicultural society and everyday cultural racism: Second generation of Ethiopian Jews in Isarael’s ‚crisis of modernization‘. Ethnic and Racial Studies, 31(5), 935–961.CrossRefGoogle Scholar
  3. Berry, J. W. (2002). Conceptual approaches to acculturation. In K. M. Chun, P. B. Organista & G. Marin (Hrsg.), Acculturation: Advances in theory, measurement and applied research (S. 17–37). Washington, DC: American Psychological Association.Google Scholar
  4. Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition, 12(01), 3–11.  https://doi.org/10.1017/S1366728908003477.CrossRefGoogle Scholar
  5. Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Freedman, M. (2007). Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia. Neuropsychologia, 45, 459–464.CrossRefGoogle Scholar
  6. Birman, D. (2006). Acculturation gap and family adjustment. Journal of Cross-Cultural Psychology, 37(5), 568–589.  https://doi.org/10.1177/0022022106290479.CrossRefGoogle Scholar
  7. Carlson, S. M., & Meltzoff, A. N. (2008). Bilingual experience and executive functioning in young children. Developmental Science, 11, 282–298.CrossRefGoogle Scholar
  8. Caspar, U., & Leyendecker, B. (2011). Deutsch als Zweitsprache. Die Sprachentwicklung türkischstämmiger Vorschulkinder in Deutschland. Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie, 43, 118–132.CrossRefGoogle Scholar
  9. Chumak-Horbatsch, R. (2012). Linguistically appropriate practice. A guide for working with young immigrant children. Toronto: Toronto University Press.Google Scholar
  10. Collins, B. A., Toppelberg, C. O., Suarez-Orozco, C., O’Connor, E., & Nieto-Castanion, A. (2011). Cross-sectional association of Spanish and English competence and well-being in Latino children of immigrants in Kindergarten. International Journal of the Sociology of Language, 208, 5–23.Google Scholar
  11. Costigan, C. L., & Dokis, D. P. (2006). Relations between parent-child acculturation differences and adjustment within immigrant Chinese families. Child Development, 77(5), 1252–1267.CrossRefGoogle Scholar
  12. Deutsche Akademie der Naturforscher Leopoldina e. V. (Hrsg.). (2014). Stellungnahme Frühkindliche Sozialisation. Biologische, psychologische, linguistische, soziologische und ökonomische Perspektiven. http://www.leopoldina.org/en/press/news/fruehkindliche-sozialisation/. Zugegriffen am 18.07.2014.
  13. De Houwer, A., Bornstein, M., & Putnick, D. (2013). A bilingual-monolingual comparison of young children’s vocabulary size: Evidence from comprehension and production. Applied Psycholinguistics.  https://doi.org/10.1017/S0142716412000744.CrossRefPubMedPubMedCentralGoogle Scholar
  14. De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28, 411–424.CrossRefGoogle Scholar
  15. De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  16. Diamond, A., & Lee, K. (2011). Interventions shown to aid executive function development in children 4 to 12 years old. Science, 333, 959–964.CrossRefGoogle Scholar
  17. Eurydice Eurostat. (2012). Key data on teaching languages at school in Europe.  https://doi.org/10.2797/83967. http://de.statista.com/statistik/daten/studie/150407/umfrage/die-zehn-meistgesprochenen-sprachen-weltweit/. Zugegriffen am 13.09.2013.
  18. Feng, X., Bialystok, E., & Diamond, A. (2007, March). Do bilingual children show an advantage in working memory? Paper presented at the Biennial Meeting of the Society for Research in Child Development, Boston.Google Scholar
  19. Fillmore, L. W. (2000). Loss of family languages: Should educators be concerned? Theory Into Practice, 39(4), 203.CrossRefGoogle Scholar
  20. Giesen, U., Leyendecker, B., & Agache, A. (in Vorbereitung). Entwicklung sprachlicher Kompetenzen bei Vorschulkindern mit und ohne Migrationshintergrund: Warum sich ein früher Start in eine Kita für türkischstämmige Kinder auszahlt.Google Scholar
  21. Golash-Boza, T. (2005). Assessing the advantages of bilingualism for the children of immigrants. The International Migration Review, 39, 721–753.CrossRefGoogle Scholar
  22. Gold, B. T., Kim, C., Johnson, N. F., Kryscio, R., & Smith, C. D. (2013). Lifelong bilingualism maintains neural efficiency for cognitive control in aging. The Journal of Neuroscience, 33(2), 387–396.CrossRefGoogle Scholar
  23. Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
  24. Guerra, N. G., Graham, S., & Tolan, P. H. (2011). Raising healthy children: Translating child development research into practice. Child Development, 82(1), 7–16.CrossRefGoogle Scholar
  25. Han, W.-J. (2010). Bilingualism and socioemotional well-being. Children and Youth Services Review, 32, 720–731.CrossRefGoogle Scholar
  26. Han, W.-J. (2012). Bilingualism and academic achievement. In C. Garcia Coll & A. K. Marks (Hrsg.), The immigrant paradox in children and adolescents. Is becoming American a developmental risk? (S. 161–184). Washington, DC: American Psychological Association.CrossRefGoogle Scholar
  27. Han, W.-J., & Bridglall, B. L. (2009). Assessing school supports for ELL students using ECLS-L. Early Childhood Research Quarterly, 24, 445–462.CrossRefGoogle Scholar
  28. Han, W.-J., & Huang, C.-C. (2010). The forgotten treasure: Bilingualism and Asian children’s emotional and behavioral health. American Journal of Public Health, 100(5), 831–838.CrossRefGoogle Scholar
  29. Ledesma, H. M., & Oppedal, B. (2013, April). Role of linguistic and behavioral cultural competence in perceived social support in immigrant preadolescents. Paper to be presented at the Meeting of the Society for Research in Child Development, Seattle.Google Scholar
  30. Leyendecker, B., & De Houwer, A. (2011). Frühe bilinguale und bikulturelle Erfahrungen. In H. Keller (Hrsg.), Handbuch der Kleinkindforschung (4. Aufl., S. 178–219). Bern: Huber.Google Scholar
  31. Leyendecker, B., Willard, J., Agache, A., Jäkel, J., Spiegler, O., & Kohl, K. (2014). Learning a host country: A plea to strengthen parents’ roles and to encourage children’s bilingual development. In R. Silbereisen, Y. Shavit & P. F. Titzmann (Hrsg.), The challenges of diaspora migration: Interdisciplinary perspectives on research in Israel and Germany (S. 291–306). London, UK: Ashgate.Google Scholar
  32. Leyendecker, B. (2012). Positive Entwicklung trotz besonderer Herausforderungen – das wenig beachtete große Potenzial von Kindern aus zugewanderten Familien. In A. Heinz & U. Kluge (Hrsg.), Einwanderung – Bedrohung oder Zukunft? Mythen und Fakten zur Integration (S. 155–172). Frankfurt: Campus.Google Scholar
  33. Meisel, J. M. (2011). First and second language acquisition. Parallels and differences. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  34. Oh, J. S., & Fuligni, A. J. (2010). The role of heritage language development in the ethnic identity and family relationships of adolescents from immigrant backgrounds. Social Development, 19(1), 202–220.CrossRefGoogle Scholar
  35. Park, H., Tsai, K. M., Liu, L., & Lau, A. S. (2012). Transactional association between supportive family climate and young children’s heritage language proficiency in immigrant families. International Journal of Behavioral Development, 36(3), 226–236.CrossRefGoogle Scholar
  36. Park, I. J. K. (2007). Enculturation of Korean American adolescents within familial and cultural contexts: The mediating role of ethnic identity. Family Relations: Interdisciplinary Journal of Applied Family Studies, 56, 403–412.CrossRefGoogle Scholar
  37. Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs, 76(27), 1–23.CrossRefGoogle Scholar
  38. Place, S., & Hoff, E. (2011). Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 82(6), 1834–1849.CrossRefGoogle Scholar
  39. Portes, A., & Hao, L. (2002). The price of uniformity: Language, family and personality adjustment in the immigrant second generation. Ethnic and Racial Studies, 25(6), 889–912.CrossRefGoogle Scholar
  40. Rumbaut, R. (1997). Ties that bind: Immigration and immigrant families in the United States. In A. Booth, A. C. Crouter & N. Landale (Hrsg.), Immigration and the family (S. 3–46). Mahwah: Erlbaum.Google Scholar
  41. Schepker, R., & Cierpka, M. (2009). Editorial: Kinder mit Migrationshintergrund. Praxis der Kinderpsychologie und Kinderpsychiatrie, 58(4), 241–243.CrossRefGoogle Scholar
  42. Stocco, A., Yamasaki, B., Natalenko, R., & Prat, C. S. (2014). Bilingual brain training: A neurobiological framework of how bilingual experience improves executive function. International Journal of Bilingualism, 18(1), 67–92.CrossRefGoogle Scholar
  43. Suárez-Orozco, C., & Suárez-Orzoco, M. (2001). Children of immigration. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
  44. Willard, J., Agache, A., Jäkel, J., Glück, C., & Leyendecker, B. (2014). Family factors predicting vocabulary in Turkish as a heritage language. Applied Psycholinguistics, 1–24.  https://doi.org/10.1017/S0142716413000544.
  45. Zelazo, P. D., Müller, U., Frye, D., & Marcovitch, S. (2003). The development of executive function. Monographs of the Society for Research in Child Development, 68, 11–27.Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Fakultät für PsychologieUniversität BochumBochumDeutschland

Personalised recommendations