Advertisement

Modern Chinese Encyclopaedic Dictionaries: Novel Concepts and New Terminology (1903–1911)

Chapter
Part of the Transcultural Research – Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context book series (TRANSCULT)

Abstract

During the first decade of the twentieth century the Chinese encyclopaedias of new knowledge, which had developed since the 1880s, were joined by a new genre—the encyclopaedic dictionary. It addressed the problem that many of the new ideas coming from abroad—particularly from Japan, the main transmitter of Western modern culture—were expressed in a new and unfamiliar terminology. These new terms were formed through a combination of several Chinese characters. The lack of reference works that could provide short definitions and show the place of a term in a taxonomic order proved an obstacle to Chinese students and scholars who were eager to revitalize the country by absorbing these new ideas. In short, what was acutely needed was a modern Chinese encyclopaedic dictionary. In their 1911 preface to The Concise Oxford Dictionary of Current English, Henry Watson and Francis George Fowler marked the difference between an encyclopaedia and what in fact was an encyclopaedic dictionary: “The book is designed as a dictionary, and not as an encyclopaedia; that is, the uses of words and phrases as such are its subject matter, and it is concerned with giving information about the things for which those words and phrases stand only so far as correct use of the words depends upon knowledge of the things.” This study will deal with the transition from traditional Chinese dictionaries, with their focus on the individual character, to the encyclopaedic dictionaries that explained the polysyllabic new terminology.

Keywords

General Knowledge Chinese Character Chinese Student Word Dictionary Encyclopaedic Dictionary 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

References

  1. Baker, Charles. Graduated reading; comprising a circle of knowledge in 200 lessons. Graduation 1. London: T. Varty, n. d. [1840s].Google Scholar
  2. Bao Tianxiao 包天笑. Chuanyinglou huiyilu 釧影樓回憶錄 [Memoirs from the Chuanying loft]. Hong Kong: Dahua, 1971.Google Scholar
  3. Chambers, William, Robert Chambers, and W.S. Orr. Information for the People. Edinburgh: 1848.Google Scholar
  4. Chen Pingyuan 陳平原. Zuowei xueke de wenxue shi 作爲學科的文學史 [History of literature as a field of scholarship]. Beijing: Beijing daxue, 2011.Google Scholar
  5. Doleželová-Velingerová, Milena and M. Henri Day. “Huang Moxi 黃摩西 (1866–1913): His Discovery of British Aesthetics and his Concept of Chinese Fiction as Aesthetic System.” In A Passion for China. Essays in Honour of Paolo Santangelo for his 60th Birthday, edited by Chiu Ling-yeong and Donatella Guida, 93–141. Leiden and Boston: Brill, 2006.Google Scholar
  6. Doleželová-Velingerová, Milena and Oldřich Král, eds. The Appropriation of Cultural Capital: China's May Fourth Project. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2001.Google Scholar
  7. Faguo geming shi 法國革命史 [History of the French Revolution]. Kaizhi lu 開智路 6 (1900). Based on Shibue Tamoshi 洷江保, Futsukoku kakumei senshisi 法囯革命戰史 [History of the French Revolutionary War]. Tokyo: Hakubunkan, 1896.Google Scholar
  8. Fan Diji 笵迪吉, ed. Bian yi putong jiaoyu baike quanshu 編譯普通教育百科全書 [Compiled and translated encyclopaedia for general education]. Shanghai: Huiwen xueshe, 1903.Google Scholar
  9. Fowler, Henry Watson and Francis George Fowler. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford: Clarendon Press, 1911.Google Scholar
  10. Futsūgaku mondō zensho 普通學問答全書 [Complete anthology of answers to questions on general knowledge]. Tokyo: Fuzanbō, 1894–1903.Google Scholar
  11. Guoxue fulun she 國學扶輪社, comp. Wenke da cidian. Xiuci zhi bu 文科大辭典, 修詞之部 [Terminological dictionary for classical studies. Section rhetoric]. 12 vols. Shanghai: Zhongguo cidian gongsi, 1911.Google Scholar
  12. Huang Kan 黃侃, ed. Erya yinxun 爾雅音訓 [Explanations of the phonetics of the Erya]. Shanghai: Shanghai guji, 1984.Google Scholar
  13. Huang Ren 黃人 (Moxi 摩西), ed. Putong baike xin da cidian 普通百科新大詞典 [New encyclopaedic dictionary of general knowledge]. Shanghai: Zhongguo cidian gongsi, 1911.Google Scholar
  14. ———. Zhongguo wenxue shi 中國文學史 [History of Chinese literature]. In Huang Ren ji 黃人集 [The writings of Huang Ren], edited by Jiang Qingbo 江慶柏 and Cao Peigen 曹培根. Shanghai: Shanghai wenhua, 2001.Google Scholar
  15. Hunter, Robert, ed. The American Encyclopaedic Dictionary. 4 vols. Chicago: Ogilvie Co, 1894.Google Scholar
  16. Hyakka zensho百科全書 (translation of William and Robert Chambers. Chambers’ Information for the People: Being a series of treatises on those branches of human knowledge in which the greater part of the community are most interested, and designed to serve the chief uses of an encyclopedia at a price beyond example moderate, 4th ed. 1857). Tokyo: Monbusho, 1873–85.Google Scholar
  17. Ikebukuro Hidetarō 池袋秀太郎. Jingji fanlun 經濟汎論 [Discourses on economy]. In Bian yi putong jiaoyu baike quanshu 編譯普通教育百科全書 [Compiled and translated encyclopaedia for general education], edited by Fan Diji 笵迪吉, juan 43. Shanghai: Huiwen xueshe, 1903.Google Scholar
  18. Kang Youwei 康有為. “Riben shumu zhi” 日本書目志 [A record of Japanese book publisher catalogues]. In Kang Youwei quanji 康有為全集 [The complete writings of Kang Youwei], edited by Jiang Yihua 姜義華 and Wu Gencai 吳根毝, 2: 583–1129. Shanghai: Shanghai guji, 1987.Google Scholar
  19. Kotō Bunjirō 小藤文次郎. Kōbutsu jii 鉱物字彙 [Parallel title: Vocabulary of Mineralogic Terms. The Three Languages English, German and Japanese]. Tokyo: Maruya, 1890.Google Scholar
  20. Kurtz, Joachim. The Discovery of Chinese Logic. Leiden: Brill, 2011.Google Scholar
  21. Li Zhimin 李智敏 and Lu Lili 魯麗麗. “Huang Moxi yu Zhongguo baike quanshu 黃摩西與中國百科全書” [Huang Moxi and the Chinese encyclopaedia]. Dangdai tushuguan 4 (2007): 12–24.Google Scholar
  22. Liang Qichao 梁啟超. Chongding fenlei Yinbingshi wenji quanbian 重訂分類飲冰室文集全編 [Newly arranged classified compilation of writings from the Ice-Drinker’s Studio]. Shanghai: Guangyi shuju, 1903.Google Scholar
  23. Lu Erkui 陸爾奎, comp. Ci yuan 辭源 [Source of terms]. Shanghai: Shangwu yinshuguan, 1915.Google Scholar
  24. Matsumura Jinzō 松村任三. Nihon shokubutsu meii 日本植物名彚 [Parallel title: Nomenclature of Japanese terms in Latin, Japanese and Chinese]. Tokyo: Maruya, 1884.Google Scholar
  25. Murakami Eiko 村上瑛子. Dōbutsu jii 動物字彙 [Zoological terms]. Tokyo: Yūrindō, 1878.Google Scholar
  26. Nichiyō hyakka zensho 日用百科全書 [Encyclopaedia for everyday use]. Tokyo: Hakubunkan, 1895–1900.Google Scholar
  27. Nishi Amane 西 周. “Hyakugaku renkan” 百學連環 [Encyclopaedia]. 1869. In Nishi Amane zenshū 西 周全集, edited by Ōkubo Toshiaki 大久保利, 11–37. Tōkyō: Nihon Hyōronsha 日本評論社, 1945.Google Scholar
  28. Nuttall’s Standard Dictionary of the English Language based on the labours of the most eminent lexicographers. New York: F. Warne, 1898.Google Scholar
  29. Ōtsuki Fumihiko 大槻文彦. Nihon jisho genkai 日本辞書言海 [The sea of words. A Japanese word dictionary]. Tokyo: Ōtsuki Fumihiko, 1891.Google Scholar
  30. Pan Jun 潘鈞. Riben cishu yanjiu 日本詞書研究 [Study of Japanese encyclopaedic works]. Shanghai: Renmin, 2008.Google Scholar
  31. Qilu zhuren 杞盧主人, ed. Shiwu tongkao xubian 時務通攷續編 [Comprehensive examination of current affairs, sequel]. Shanghai: Dianshizhai, 1901.Google Scholar
  32. Rankin, Mary. Elite Activism and Political Transformation in China, Zhejiang Province, 1865–1911. Stanford: Stanford University Press, 1986Google Scholar
  33. Reynolds, Douglas R. CHINA, 1898–1912. The Xinzheng Revolution and Japan. Cambridge, MA: Council on East Asian Studies Harvard University, 1993.Google Scholar
  34. Sanetō Keishū 實籐惠秀. Zhongguoren liuxue Riben shi 中國人留學日本史 [A history of Chinese students in Japan], translated by Tan Ruqian 譚汝謙 and Lin Qiyan 林啟彥. Shanghai: Sanlian shudian, 1983.Google Scholar
  35. Shen Guowei 沈國威 (Shin Kokui). Shinjiga to sono go-i: kenkyū, sakuin, eiinbon fu新爾雅とその語彙 : 研究,索引, 影印本付 [The Xin Erya and its terms: A study and index with a photographic reproduction attached]. Tokyo: Hakuteisha, 1995.Google Scholar
  36. Shen Songqiao 沈松僑. “Zhen da Han de tiansheng. Minzu yingxiong xipu yu wan Qing guozu sixiang” 真大漢之天聲. 民族英雄希譜與晚晴的國族想像 [The true call of the great Han. The genealogy of national heroes and late Qing national thought]. Xueshu sixiang pinglun 學術思想評論 [Parallel title: Intellectual Inquiry] 10 (2003): 248–327.Google Scholar
  37. Shibue Tamoshi 洷江保, Futsukoku kakumei senshisi 法囯革命戰史 (History of the French Revolutionary War). Tokyo: Hakubunkan, 1896.Google Scholar
  38. Shin Kokui [=Shen Guowei] 沈國威, Uchida Keiichi 内田慶市, eds. Kindai keimō no sokuseki : tōzai bunka kōryū to gengo sesshoku, "Chikan keimō jukuka shoho" no kenkyū 近代啓蒙の足跡: 東西文化交流と言語接触, 「智環啓蒙塾課初步」の硏究 [The traces of modern enlightenment: East–west cultural interaction and language contact. A Study of A Circle of Knowledge, Gradation 1]. Suita-shi: Kansai Daigaku shuppanbu, 2002.Google Scholar
  39. Shōzoku hyakka zensho 通俗百科全書 [Popular encyclopaedia]. 24 vols. Tokyo: Hakubunkan, 1893–1902.Google Scholar
  40. Sun Qing 孫青. “Guoxue fulun she ‘Wenke dacidian’ yu Qing mo bentu jingdian de ‘zhishi ciyuan’ zhuanxing” 國學扶輪社“文科大辭典”與清末本土經典的‘知識詞原‘轉型 [The Terminological Dictionary for Classical Studies of the Society for the Support of National Studies and the shift in Chinese classical ‘knowledge resources’ during the late Qing]. Wakumon 或問15 (2008): 85–96.Google Scholar
  41. Takayama Rinjirō 高山林次郎. Ronrigaku 論理學 [Logic]. Tokyo: Hakubunkan 1898.Google Scholar
  42. Tang Jinggao 唐敬杲 et al., eds. Xin wenhua cishu 新文化辭書 [Parallel title: An Encyclopediac Dictionary of New Knowledge], Shanghai: Commercial Press, 1923.Google Scholar
  43. Tang Zhen 湯震. Zhong Xi shiwu weiyan 中西時務危言 [Warnings about Chinese-Western affairs]. 1891. Reprint, Shanghai: Shanghai Shuju, 1898.Google Scholar
  44. ———. “Xu” 序 [Preface] to Shiwu tongkao xubian 時務通攷續編 [Comprehensive examination of current affairs, sequel], by Qilu zhuren 杞盧主人. Shanghai: Dianshizhai, 1901.Google Scholar
  45. Tang Zhesheng 湯哲聲 and Tu Xiaoma 凃小馬, eds. Huang Ren: Pingzhuan, zuopin xuan 黃人: 評傳, 作品選 [Huang Ren: Critical biography and selection of his works]. Beijing: Zhongguo wenshi, 1998.Google Scholar
  46. Wang Jiarong 汪家熔. “Ci yuan, Ci hai de kaichuangxing” 〈〈辭源〉〉〈〈辭海〉〉的開創性 [The pioneering nature of the Ci yuan and the Ci hai]. Cishu yanjiu 4 (2001): 130–140.Google Scholar
  47. Wang Rongbao 汪榮寳 and Ye Lan 葉瀾, eds. Xin Erya 新爾雅 [New Erya]. Shanghai: Mingquanshe, 1903.Google Scholar
  48. Wang Rongbao 汪榮寳, trans. Lunlixue 論理學 [Logic]. Yishu huibian 譯書匯編 2.7 (1902), separate pagination 1–59. Based on Takayama Rinjirō 高山林次郎, Ronrigaku 論理學.Google Scholar
  49. ———. Wang Rongbao riji 汪榮寶日記 [The diary of Wang Rongbao]. Tianjin: Tianjin guji, 1987.Google Scholar
  50. Webster’s International Dictionary of the English Language. Springfield, MA.: G.&C. Merriam & Co., 1891.Google Scholar
  51. Yan Fu 嚴復. Yan Fu ji 嚴復集 [Yan Fu works]. Beijing: Zhonghua, 1986.Google Scholar
  52. Yen, W.W. (=Yan Huiqing 顏惠慶), ed. Ying Hua da cidian 英華大辭典 [English and Chinese Standard Dictionary]. Shanghai: Shangwu yinshuguan, 1908.Google Scholar
  53. Zeng Pu 曾朴 and Xu Nianci 徐念慈, eds. Bowu dacidian 博物大辭典 [Terminological dictionary of natural history]. Shanghai: Hongwenguan, 1907.Google Scholar
  54. Zhihuan qimeng dunke chubu 智環啓蒙墪課初步, translated by James Legge. Hong Kong: London Missionary Press, 1856. Based on Charles Baker, Graduated reading; comprising a circle of knowledge in 200 lessons. Graduation 1.Google Scholar
  55. Zhong Shaohua 鈡少華. Renlei zhishi de xin gongju – Zhong Ri jindai baikequanshu 人類知識的新工具 -- -- 中日近代百科全書 [A new tool of human knowledge—Modern encyclopaedia from Japan and China]. Beijing: Beijing, 1996.Google Scholar
  56. ———. Xifang gezhi dongliu shukan mulu (1607–1911) 西方格致東流書刊目錄 (1607–1911) [Bibliography about the coming of Western science to the East]. Zhongguo kexueshi tongxun 6 (Oct. 1993): 174–179; 7 (April 1994): 181–189; 8 (October 1994): 158–167; 9 (April 1995): 164–176; 10 (October 1995): 154–170, 11 (April 1996): 140–168.Google Scholar
  57. Zhu Lianbao 朱聯保. Jinxiandai Shanghai chubanye yinxiang ji 今現代上海出版業印象集 [Collection of illustrations of modern Shanghai publishing]. Shanghai: Xuelin, 1993.Google Scholar
  58. Zou Zhenhuan 鄒鎮環. “Jindai zuizao baike quanshu de bianyi yu Qing mo wenxian zhong de Dideluo” 近代最早百科全書編譯與清文獻中的狄德羅 [The compilation of the first modern encyclopedia and Diderot in Late Qing writings]. Fudan xuebao (Shehui kexue ban), no.3 (1998): 47–56.Google Scholar
  59. ———. Ershi shiji fanyi chuban yu wenhua bianqian 二十世紀翻譯出版與文化變遷 [Twentieth century translation literature and cultural change]. Nanning: Guangxi jiaoyu, 2001.Google Scholar
  60. ———. “‘Geming biaomu’ yu wan Qing yingxiong xipu de chongjian. Huashengdun yu Napolun chuanji wenxian de yikan ji qi yinxiang” ‘革命表木’與晚晴英雄希普的重建. 華盛頓與拿破侖傳記文獻的譯刊及其影響 [The revolutionary model and the reconstruction of the genealogy of the late Qing hero. Publications of translations of documents on Washington and Napoleon and their impact]. Lishi wenxian 9 (2005): 392–425.Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2014

Authors and Affiliations

  1. 1.PrahaCzech Republic

Personalised recommendations