Language Grid Revisited: An Infrastructure for Intercultural Collaboration

  • Toru Ishida
  • Yohei Murakami
  • Donghui Lin
  • Masahiro Tanaka
  • Rieko Inaba
Part of the Advances in Intelligent and Soft Computing book series (AINSC, volume 155)


Since various communities withmultiple languagesinteract in daily life, tools are needed to support intercultural communication. However, we often observe that the success of a multi-language tool in one situation does not guarantee its success in another. To develop multi-language environments that can handle various situations in various communities, existing language resources should be easy to share and customize. Therefore, we designed the Language Grid as service-oriented collective intelligence; it allows users to freely create language services from existing language resources and combine them to develop new services to meet their own requirements. This paper explains the design concept and service architecture of the Language Grid, and our approach to user involvement in collective intelligence activities.An institutional design is also essential forcollective intelligence. We create a federated operation model to bridgedifferentstakeholders including service providers, service users, and service grid operators.


Service Provider Service User Machine Translator Service Composition Composite Service 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. 1.
    Bramantoro, A., Tanaka, M., Murakami, Y., Schäfer, U., Ishida, T.: A hybrid integrated architecture for language service composition. In: IEEE International Conference on Web Services, pp. 345–352 (2008)Google Scholar
  2. 2.
    Callmeier, U., Eisele, A., Schäfer, U., Siegel, M.: The deep thought core architecture framework. In: International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004), pp. 1205–1208 (2004)Google Scholar
  3. 3.
    Calzolari, N., Zampolli, A., Lenci, A.: Towards a Standard for a Multilingual Lexical Entry: The EAGLES/ISLE Initiative. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2002. LNCS, vol. 2276, pp. 264–279. Springer, Heidelberg (2002)CrossRefGoogle Scholar
  4. 4.
    Ferrucci, D., Lally, A.: UIMA: an architectural approach to unstructured information processing in the corporate research environment. Natural Language Engineering 10, 327–348 (2004)CrossRefGoogle Scholar
  5. 5.
    Furmento, N., Lee, W., Mayer, A., Newhouse, S., Darlington, J.: ICENI: an open grid service architecture implemented with Jini. In: International Conference on High Performance Networking and Computing, pp. 1–10 (2002)Google Scholar
  6. 6.
    Fussell, S.R., Hinds, P., Ishida, T.: Proceedings of the Second International Workshop on Intercultural Collaboration (2009)Google Scholar
  7. 7.
    Hassine, A.B., Matsubara, S., Ishida, T.: A Constraint-Based Approach to Horizontal Web Service Composition. In: Cruz, I., Decker, S., Allemang, D., Preist, C., Schwabe, D., Mika, P., Uschold, M., Aroyo, L.M. (eds.) ISWC 2006. LNCS, vol. 4273, pp. 130–143. Springer, Heidelberg (2006)CrossRefGoogle Scholar
  8. 8.
    Hayashi, Y., Declerck, T., Buitelaar, P., Monachini, M.: Ontologies for a global language infrastructure. In: International Conference on Global Interoperability for Language Resources, pp. 105–112 (2008)Google Scholar
  9. 9.
    Ishida, T.: Language Grid: an infrastructure for intercultural collaboration. In: IEEE/IPSJ Symposium on Applications and the Internet (SAINT 2006), pp. 96–100 (2006)Google Scholar
  10. 10.
    Ishida, T., Fussell, S.R., Vossen, P.T.J.M. (eds.): Proceedings of the FirstInternational Workshop on Intercultural Collaboration (2007)Google Scholar
  11. 11.
    Ishida, T. (ed.): The Language Grid: Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability. Springer, Heidelberg (2011)Google Scholar
  12. 12.
    Krauter, K., Buyyaand, R., Maheswaran, M.: A taxonomy and survey of grid resource management systems for distributed computing. Software: Practice &Experience 32(2), 135–164 (2002)zbMATHCrossRefGoogle Scholar
  13. 13.
    Lin, D., Ishida, T., Murakami, Y., Tanaka, M.: Improving service processes with the crowds. In: 9th International Conference on Service Oriented Computing (ICSOC 2011), Industry track(2011)Google Scholar
  14. 14.
    Matsuno, J., Ishida, T.: Constraint optimization approach to context based word selection. In: International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI 2011), pp. 1846–1851 (2011)Google Scholar
  15. 15.
    Miyabe, M., Yoshino, T., Shigeno, A.: The Language Grid: Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability. In: Ishida, T. (ed.) The Language Grid: Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability, pp. 119–132. Springer, Heidelberg (2011)Google Scholar
  16. 16.
    Paolillo, J., Pimienta, D., Prado, D.: Measuring linguistic diversity on the Internet. In: UNESCO Institute for Statistics, Montreal, Canada (2003)Google Scholar
  17. 17.
    Suo, Y., Miyata, N., Morikawa, H., Ishida, T., Shi, Y.: Open smart classroom: extensible and scalable learning system in smart space using web service technology. IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering 21(6), 814–828 (2009)CrossRefGoogle Scholar
  18. 18.
    Tanaka, M., Ishida, T., Murakami, Y., Morimoto, S.: Service supervision: coordinating web services in open environment. In: IEEE International Conference on Web Services, pp. 238–245 (2009)Google Scholar
  19. 19.
    Tanaka, M., Murakami, Y., Lin, D., Ishida, T.: Service supervision for service-oriented collective intelligence. In: 7th IEEE International Conference on Services Computing (SCC 2010), pp. 154–161 (2010)Google Scholar
  20. 20.
    Tanaka, M., Murakami, Y., Lin, D.: A Service Execution Control Framework for Policy Enforcement. In: Maglio, P.P., Weske, M., Yang, J., Fantinato, M. (eds.) ICSOC 2010. LNCS, vol. 6470, pp. 108–121. Springer, Heidelberg (2010)CrossRefGoogle Scholar
  21. 21.
    Tanaka, R., Murakami, Y., Ishida, T.: Context-based approach for pivot translation services. In: International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI 2009), pp. 1555–1561 (2009)Google Scholar
  22. 22.
    Yamashita, N., Ishida, T.: Effects of machine translation on collaborative work. In: International Conference on Computer Supported Cooperative Work (CSCW 2006), pp. 515–523 (2006)Google Scholar
  23. 23.
    Yamashita, N., Inaba, R., Kuzuoka, H., Ishida, T.: Difficulties in establishing common ground in multiparty group using machine translation. In: ACM Conference on Human Factors in Computing Systems (CHI 2009), pp. 679–688 (2009)Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2012

Authors and Affiliations

  • Toru Ishida
    • 1
  • Yohei Murakami
    • 2
  • Donghui Lin
    • 1
  • Masahiro Tanaka
    • 2
  • Rieko Inaba
    • 1
  1. 1.Department of Social InformaticsKyoto UniversityKyotoJapan
  2. 2.NICTUniversal Communication Research InstituteKyotoJapan

Personalised recommendations