Asian Punches pp 151-164 | Cite as

Crossing Boundaries: Punch and the Marathi Weekly Hindu Pañca (1870–1909)

  • Swarali Paranjape
Part of the Transcultural Research – Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context book series (TRANSCULT)


The brand name Punch or The London Charivari from imperial Britain marked its presence not only in the British literary sphere, but its legacy also travelled to other cultures and blended in with their respective literary traditions. This chapter focuses on the Hindu pañca, the first journal in the Marathi language resembling Punch, and also the first to mark the advent of Marathi satirical journalism, even if it was not entirely satirical. The chapter acknowledges the remarkable efforts made by the creator of the Hindu pañca in the late nineteenth century, which have been neglected by literary critics and historians. It also looks at the similarities between Punch and Hindu pañca and delves into the issue of trans-cultural flows between the different literary cultures. The following presentation is based upon the available issues of Hindu pañca from 1880 to 1887 and 1897, and on the only available critique by Marathi writer Sarojini Vaidya.


Sexual Desire Child Marriage Cover Page Late Colonial Honorable Mention 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2013

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of Modern South Asian Languages and Literatures, South Asia InstituteHeidelberg UniversityHeidelbergGermany

Personalised recommendations