Skip to main content

Development of Multilingual Interview-Sheet Composition System to Support Multilingual Communication in Medical Field

  • Conference paper
Knowlege-Based and Intelligent Information and Engineering Systems (KES 2011)

Abstract

Recently, the number of foreign residents and foreign visitors in Japan has been increasing every year. Consequently, the opportunities for communication amongst people whose native languages differ are increasing. In healthcare facilities, a paper-based multilingual interview sheet is used to facilitate communication between medical workers and foreign patients. However, this interview sheet has been found to be inadequate for such purposes. Moreover, Japanese medical workers find it difficult to understand the different languages written on a paper-based interview sheet. To resolve this problem, we have developed a multilingual interview-sheet composition system that uses parallel texts and machine translation. This system can convey essential patient information to a medical worker during consultation. The contributions of this study are as follows: (1) We have proposed a multilingual interview-sheet composition system that can be used for communication between medical workers and foreign patients. We have developed this system using both parallel texts and machine translation. (2) We showed that a patient is able to create a multilingual interview sheet using a parallel corpus and machine translation. (3) Because it may be difficult to indicate an affected area of the body using words alone, we suggest that affected areas be indicated by the user using a human-body image for more accurate communication.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Takano, Y., Noda, A.: A temporary decline of thinking ability during foreign language processing. Journal of Cross-Cultural Psychology 24, 445–462 (1993)

    Article  Google Scholar 

  2. Aiken, M., Hwang, C., Paolillo, J., Lu, L.: A group decision support system for the Asian Pacific rim. Journal of International Information Management 3(2), 1–13 (1994)

    Google Scholar 

  3. Kim, K.-J., Bonk, C.J.: Cross-Cultural Comparisons of Online Collaboration. Journal of Computer Mediated Communication 8(1) (2002)

    Google Scholar 

  4. Ishida, T.: Language Grid: An Infrastructure for Intercultural Collaboration. In: IEEE/IPSJ Symposium on Applications and the Internet (SAINT 2006), pp. 96–100 (2006)

    Google Scholar 

  5. Sakai, S., Gotou, M., Tanaka, M., Inaba, R., Murakami, Y., Yoshino, T., Hayashi, Y., Kitamura, Y., Yumiko Mori6, T.T., Naya, Y., Shigeno, A., Matsubara, S., Ishida, T.: Language Grid Association: Action Research on Supporting the Multicultural Society. In: International Conference on Informatics Education and Research for Knowledge-Circulating Society (ICKS 2008), pp. 55–60 (2008)

    Google Scholar 

  6. Miyabe, M., Fujii, K., Shigenobu, T., Yoshino, T.: Parallel-text Based Support System for Intercultural Communication at Medical Receptions. In: Ishida, T., R. Fussell, S., T. J. M. Vossen, P. (eds.) IWIC 2007. LNCS, vol. 4568, pp. 182–192. Springer, Heidelberg (2007)

    Chapter  Google Scholar 

  7. Miyabe, M., Yoshino, T., Shigenobu, T.: Effects of Undertaking Translation Repair using Back Translation. In: Proceedings of the 2009 ACM International Workshop on Intercultural Collaboration (IWIC 2009), pp. 33–40 (2009)

    Google Scholar 

  8. Yoshino, T., Fukushima, T., Miyabe, M., Shigeno, A.: A Web-based Multilingual Parallel Corpus Collection System for the Medical Field. In: Proceedings of the 2009 ACM International Workshop on Intercultural Collaboration (IWIC 2009), pp. 321–324 (2009)

    Google Scholar 

  9. Walker, K., Bamba, M., Miller, D., Ma, X., Cieri, C., Doddington, G.: Multiple-Translation Arabic (MTA) Part 1, Data Consortium, Philadelphia (2003)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2011 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Fukushima, T., Yoshino, T., Shigeno, A. (2011). Development of Multilingual Interview-Sheet Composition System to Support Multilingual Communication in Medical Field. In: König, A., Dengel, A., Hinkelmann, K., Kise, K., Howlett, R.J., Jain, L.C. (eds) Knowlege-Based and Intelligent Information and Engineering Systems. KES 2011. Lecture Notes in Computer Science(), vol 6882. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-23863-5_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-23863-5_4

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-23862-8

  • Online ISBN: 978-3-642-23863-5

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics