Abstract
This chapter relates issues of comprehensible input and comprehensible output to an increasingly prominent field: second-language pragmatics, where the intended meanings often go beyond the literal ones. The chapter will take a close look at what comprehensibility of language at the level of pragmatics actually entails. In looking at both the comprehension and production of pragmatic material, we will consider briefly the negotiation of meaning and conversational repairs—modifications made to the interactional structure of discourse and to words, sounds, and syntax for the purpose of communicating pragmatics. We will first look at what comprehensible input means with regard to pragmatics, whether through language (e.g. lexical items—words and phrases, syntax—e.g. verb tenses, or discourse), through gestures, or through silence. Then we will consider what comprehensible output entails in order that the addressees interpret the intended pragmatics correctly. Finally, we will reflect on the implications for both the learning and teaching of L2 pragmatics in lights of these comprehensibility issues.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
For the purposes of this paper, L2 will serve as a generic label, including both the context where the language is spoken widely and the context where it is not. In principle, pragmatic development in an L2 will be faster in the former context than in the latter, but it depends largely on how the learner makes use of the available resources.
- 2.
Claire Kramsch reported in a talk a few years ago a similar experience with a station master in France where she rushed up to him and asked what track a certain train was on, and before he would respond to that query, he responded with Bonjour, madame?, in order to signal to her that a preliminary greeting was in order before discussing train locations.
References
Bardovi-Harlig, K., C. Félix-Brasdefer, and A. Omar, eds. 2006. Pragmatics and language learning. 11 vols. Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawai’i, Manoa.
Cohen, A.D. 2005. Strategies for learning and performing L2 speech acts. Intercultural Pragmatics 2: 275–301.
Cohen, A.D., and R.L. Shively. 2007. Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy-building intervention. Modern Language Journal 91: 189–212.
Cohen, A.D., and S.J. Weaver. 2006. Styles and strategies-based instruction: A teachers’ guide. Minneapolis: Center for advanced research on language acquisition, University of Minnesota.
Doughty C.J., and J. Williams, eds. 1998. Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Félix-Brasdefer, C. 2006. Teaching the negotiation of multi-turn speech acts: Using conversation-analytic tools to teach pragmatics in the FL classroom. In eds. K. Bardovi-Harlig, C. Félix-Brasdefer, and A. Omar, 167–197.
Gass, S., and C. Madden, eds. 1985. Input in second language acquisition Rowley. MA: Newbury House.
Holmes, J. 2003. Talk at work and ‘fitting in’: A socio-pragmatic perspective on workplace culture. In ed. G. Wigglesworth, 95–115.
Ishihara, N., and A.D. Cohen. 2010. Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet. Harlow: Longman Applied Linguistics, Pearson Education.
Kasper, G., and S. Blum-Kulka, eds. 1993. Interlanguage pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Kasper, G., and K. Rose. 2002. Pragmatic development in a second language. Malden: Blackwell.
Kasper, G., and R. Schmidt. 1996. Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition 18: 149–169.
Krashen, S.D. 1982. Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
Long, M.H. 1985. Input and second language acquisition theory. In eds. S. Gass, and C. Madden, 337–393.
Long, M.H. 1996. The role of linguistic environment in second language acquisition. In eds. W.C. Ritchie, and T.K. Bhatia, 413−468.
Olshtain, E., and S. Blum-Kulka. 1985. Degree of approximation: Nonnative reactions to native speech act behavior. In eds. S. Gass, and C. Madden, 303−325.
Ritchie, W.C., and T.K. Bhatia, eds. 1996. Handbook of second language acquisition. San Diego: Academic Press.
Robinson, P., ed. 2001. Cognition and second language instruction. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmidt, R. 1990. The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11: 129–158.
Schmidt, R. 1993. Consciousness, learning, and interlanguage pragmatics. In eds. G. Kasper, and S. Blum-Kulka, 21–42.
Schmidt, R. 2001. Attention. In ed. P. Robinson, 3–32.
Swain, M. 1998. Focus on form through conscious reflection. In eds. C.J. Doughty, and J. Williams, 64–81.
Swain, M., and S. Lapkin. 1995. Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics 16: 371–391.
Wigglesworth, G., ed. 2003. Marking our difference: Languages in Australia and New Zealand universities. In Proceedings of Conference on Language Education in Australian and New Zealand universities. Melbourne: University of Melbourne.
Yule, G. 1996. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Cohen, A.D. (2012). Comprehensible Pragmatics: Where Input and Output Come Together. In: Pawlak, M. (eds) New Perspectives on Individual Differences in Language Learning and Teaching. Second Language Learning and Teaching. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-20850-8_16
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-20850-8_16
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-20849-2
Online ISBN: 978-3-642-20850-8
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)