Advertisement

Getting One’s First Million ...Collocations

  • Igor A. Bolshakov
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 2945)

Abstract

Many-long-years-of experience in creating a very large database of Russian collocations is summarized. The collocations here described are syntactically connected and semantically compatible pairs of content components(single or multi-words. We begin from a synopsis of various applications of collocation databases (CDBs). Then we describe the main features of collocation components, syntactic types of collocations, and links of other nature between their components that amplify the applicability of the enclosing systems. All of the above-mentioned characterizes the CrossLexica system created for Russian but with a universal structure suited for other languages. The statistics of CrossLexica is given and discussed. It now contains more that a million collocations and more than a million WordNet-like links.

Keywords

Word Sense Disambiguation Head Noun Prepositional Phrase Semantic Link Word Combination 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. 1.
    Banerjee, S., Pedersen, T.: The Design, Implementation and Use of Ngram Statistics Package. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2003. LNCS, vol. 2588, pp. 370–381. Springer, Heidelberg (2003)CrossRefGoogle Scholar
  2. 2.
    Benson, M., Benson, E., Ilson, R.: The BBI Combinatory Dictionary of English. John Benjamin Publ. (1986)Google Scholar
  3. 3.
    Bogatz, H.: The Advanced Reader’s Collocation Searcher, ARCS (1997), ISBN 09709341-4-9, http://www.asksam.com/web/bogatz
  4. 4.
    Bentivogli, L., Pianta, E.: Detecting Hidden Multiwords in Bilingual Dictionaries. In: Proc. 10th EURALEX Intern. Congress, Copenhagen, Denmark, August 2002, pp. 14–17 (2002)Google Scholar
  5. 5.
    Bolshakov, I.A.: Thesaurus in word processing: What should it be? International Forum on Information and Documentation 16(2), 3–10 (1991)MathSciNetGoogle Scholar
  6. 6.
    Bolshakov, I.A.: Multifunctional thesaurus for computerized preparation of Russian texts. Automatic Documentation and Mathematical Linguistics 28(1), 13–28 (1994)Google Scholar
  7. 7.
    Bolshakov, I.A.: Multifunction thesaurus for Russian word processing. In: Proc. 4th Conf. on Applied Natural language Processing, Stuttgart, October 1994, pp. 200–202 (1994)Google Scholar
  8. 8.
    Bolshakov, I.A., Gelbukh, A.: A Very Large Database of Collocations and Semantic Links. In: Bouzeghoub, M., Kedad, Z., Métais, E. (eds.) NLDB 2000. LNCS, vol. 1959, pp. 103–114. Springer, Heidelberg (2001)CrossRefGoogle Scholar
  9. 9.
    Bolshakov, I.A., Gelbukh, A.: Text Segmentation to Paragraphs Based on Local Text Cohesion. In: Matoušek, V., Mautner, P., Mouček, R., Tauser, K. (eds.) TSD 2001. LNCS (LNAI), vol. 2166, pp. 158–166. Springer, Heidelberg (2001)CrossRefGoogle Scholar
  10. 10.
    Bolshakov, I.A., Gelbukh, A.: Word Combinations as an Important Part of Modern Electronic Dictionaries. Procesamiento del Lenguaje Natural 29, 47–54 (2002)Google Scholar
  11. 11.
    Bolshakov, I.A., Gelbukh, A.: Heuristics-Based Replenishment of Collocation Databases. In: Ranchhod, E., Mamede, N.J. (eds.) PorTAL 2002. LNCS (LNAI), vol. 2389, pp. 25–32. Springer, Heidelberg (2002)CrossRefGoogle Scholar
  12. 12.
    Bolshakov, I.A., Gelbukh, A.: On Detection of Malapropisms by Multistage Collocation Testing. In: Düsterhöft, A., Talheim, B. (eds.) Proc. 8th Intern. Conf. on Applications of Natural Language to Information Systems, NLDB 2003, Burg, Germany, Bonn. Lecture Notes in Informatics V. P-29, pp. 28–41. GI-Edition (2003)Google Scholar
  13. 13.
    Bolshakov, I.A., Gelbukh, A., Galicia-Haro, S.N.: Stable Coordinated Pairs in Text Processing. In: Matoušek, V., Mautner, P. (eds.) TSD 2003. LNCS (LNAI), vol. 2807, pp. 27–34. Springer, Heidelberg (2003)CrossRefGoogle Scholar
  14. 14.
    Calvo, H., Gelbukh, A.: Improving Disambiguation of Prepositional Phrase Attachments Using the Web as Corpus. In: Sanfeliu, A., Ruiz-Shulcloper, J. (eds.) CIARP 2003. LNCS, vol. 2905, pp. 604–610. Springer, Heidelberg (2003)CrossRefGoogle Scholar
  15. 15.
    Fellbaum, C. (ed.): WordNet: An Electronic Lexical Database. MIT Press, Cambridge (1998)zbMATHGoogle Scholar
  16. 16.
    Gelbukh, A., Sidorov, G., Bolshakov, I.A.: Dictionary-based Method for Coherence Maintenance in Man-Machine Dialogue with Indirect Antecedents and Ellipses. In: Sojka, P., Kopeček, I., Pala, K. (eds.) TSD 2000. LNCS (LNAI), vol. 1902, pp. 357–362. Springer, Heidelberg (2000)CrossRefGoogle Scholar
  17. 17.
    Gelbukh, A., Sidorov, G., Han, S.-Y., Hernández-Rubio, E.: Automatic Syntactic Analysis for Detection of Word Combinations. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2004. LNCS, vol. 2945, pp. 240–244. Springer, Heidelberg (2004)CrossRefGoogle Scholar
  18. 18.
    Gelbukh, A., Sidorov, G., Han, S.-Y., Hernández-Rubio, E.: Automatic Enrichment of Very Large Dictionary of Word Combinations on the Basis of Dependency Formalism. In: Monroy, R., Arroyo-Figueroa, G., Sucar, L.E., Sossa, H. (eds.) MICAI 2004. LNCS (LNAI), vol. 2972, pp. 430–437. Springer, Heidelberg (2004)CrossRefGoogle Scholar
  19. 19.
    Ledo Mezquita, Y., Sidorov, G., Gelbukh, A.: Tool for Computer-Aided Spanish Word Sense Disambiguation. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2003. LNCS, vol. 2588, pp. 277–280. Springer, Heidelberg (2003)CrossRefGoogle Scholar
  20. 20.
    Manning, C.D., Schütze, H.: Foundations of Statistical Natural Language Processing. MIT Press, Cambridge (1999)zbMATHGoogle Scholar
  21. 21.
    Mel’čuk, I.: Dependency Syntax: Theory and Practice. SONY Press, NY (1988)Google Scholar
  22. 22.
    Mel’čuk, I.: Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics. In: Everaert, M., et al. (eds.) Idioms: Structural and Psychological Perspectives, pp. 169–252. Lawrence Erlbaum Associates Publ., Hillsdale (1995)Google Scholar
  23. 23.
    Oxford Collocations Dictionary for Students of English. Oxford University Press, Oxford (2003)Google Scholar
  24. 24.
    Sag, I.A., Baldwin, T., Bond, F., Copestake, A., Flickinger, D.: Multiword Expressions: A Pain in the Neck for NLP. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2002. LNCS, vol. 2276, pp. 1–15. Springer, Heidelberg (2002)CrossRefGoogle Scholar
  25. 25.
    Sekine, S., et al.: Automatic Learning for Semantic Collocation. In: Proc. 3rd Conf. on Applied Natural Language Processing, ANLP, Trento, Italy, pp. 104–110 (1992)Google Scholar
  26. 26.
    Sidorov, G., Gelbukh, A.: Word sense disambiguation in a Spanish explanatory dictionary. In: Proc. of TALN 2001 (Tratamiento automático de lengauje natural), Tours, France, July 2-5, pp. 398–402 (2001)Google Scholar
  27. 27.
    Smadja, F.: Retreiving Collocations from text: Xtract. Computational Linguistics 19(1), 143–177 (1990)Google Scholar
  28. 28.
    Vossen, P. (ed.): EuroWordNet General Document. Vers. 3 final (2000), http://www.hum.uva.nl/~ewn

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004

Authors and Affiliations

  • Igor A. Bolshakov
    • 1
  1. 1.Center for Computing Research National Polytechnic InstituteMexico CityMexico

Personalised recommendations