Zusammenfassung
Hinsichtlich der sehr positiven Resonanz, die Hans Jonas bis dato in Japan erhalten hat, unterscheidet sich Japan von anderen nicht-westlichen Ländern und soll deshalb in diesem Band Berücksichtigung finden. In der Tat ist die Beliebtheit der Werke von Hans Jonas in Japan imposant. Der folgende Überblick über die Rezeptionsgeschichte von Hans Jonas in Japan, die sich in drei Phasen unterteilen lässt, soll dies zeigen.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Primärliteratur
Übersetzungen der Schriften von Hans Jonas ins Japanische (in chronologischer Reihenfolge):
The Gnostic Religion: Gunôshisu no shûkyo. Übers. von Satoko Akiyama und Ryôhei Irie. Kyoto 1986.
Philosophical Reflections on Experimenting with Human Subjects: Jintai-jikken nitsuiteno tetsugakuteki-kôsatsu. Übers. von Shin’ichi Tanida. In: Nobuyuki Îda und Hisatake Katô (Hg.): Baio-eshikkusu no kiso. Ôbei no ›seimei rinri‹-ron. Hiratsuka 1988, 193–204.
Against the Stream: Comments on the Definition and Redefinition of Death: Shi no teigi to saiteigi. Übers. von Shin’ichi Tanida. In: Nobuyuki Îda und Nobuyuki, Hisatake Katô (Hg.): Baio-eshikkusu no kiso. Ôbei no ›seimei rinri‹-ron. Hiratsuka 1988, 223–234.
Evolution und Freiheit: Shinka to Jiyû. Übers. von Naoshi Yamawaki und Kenjirô Asahiro. Hg. von Peter Koslowski, Philipp Kreutzer und Reinhard Löw. Tokio 1991.
Dem bösen Ende näher: Ashiki Ketsumatu ni mukatte. Übers. von Yoshitaka Ichinokawa. In: Misuzu 377 (1992).
Materie, Geist und Schöpfung: Seishin, Shizen, Souzô. Übers. von Keiji Ogata. Hg. von Seishin to Shizen, Walther Ch. Zimmerli und Hans-Peter Dürr. Tokio 1993.
Philosophie. Rückschau und Vorschau am Ende des Jahrhunderts: Tetsugaku. Seikimatsu niokeru kaiko to tenbô. Übers. von Keiji Ogata. Tokio 1996.
Geist und Natur: Seishin to Shizen. Übers. von Seiichi Nagakura und Sigeru Tada. In: Ulrich Boehm (Hg.): Tetsugaku no Genten. Tokio 1999.
Das Prinzip Verantwortung: Sekinin to iu genri. Übers. von Hisatake Katô u. a. Tokio 2000.
Macht oder Ohnmacht der Subjektivität?: Shukansei no fukken. Übers. von Kimio Usami und Kiyoe Takiguchi. Tokio 2000.
Das Prinzip Leben: Seimei no Tetsugaku. Übers. von Kazuyuki Hosomi und Shinogu Yoshimoto. Tokio 2008.
Gedanken über Gott: Aushuvittsu-igo no kami. Übers. von Tetsuhiko Shinagawa. Tokio 2009.
Erinnerungen: Kaisôki. Übers. von Shinichrô Morinaga u. a. Tokio 2010.
Gnosis und spätantiker Geist: Gunôshisu to kodai-makki no seishin. Übers. von Takashi Ônuki. Tokio 2015.
Sekundärliteratur
Katô, Hisatake: Kankyô-Rinrigaku no Susume. Tokio 1991.
Kobayashi, Keiichirô: ›Future Design‹. A new policymaking system for future people (2019). In: https://www.rieti.go.jp/en/columns/s19_0011.html (30.1.2019).
LaFleur, William R.: Peripheralized in America. Hans Jonas as Philosopher and Bioethicist. In: Shûkyôgaku Kenkyûshitsu Kiyô [The Annual Report on Philosophy of Religion] 7 (2010), 6–27.
Shinagawa, Tetsuhiko: Seigi to sakai o sessurumono. Sekinin toiu genri to kea no rinri. Kyoto 2007a.
Shinagawa, Tetsuhiko: Abstract of What Borders Justice: The Principle of Responsibility and the Ethic of Care (2007b). In: https://www2.ipcku.kansai-u. ac.jp/~tsina/AbWBJ.htm (30.1.2019).
Toya, Hiroshi: Hansu Yonasu o Yomu [Hans Jonas lessen]. Tokio 2018.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Abe, H. (2021). Japan. In: Bongardt, M., Burckhart, H., Gordon, JS., Nielsen-Sikora, J. (eds) Hans Jonas-Handbuch. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-05723-5_50
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05723-5_50
Published:
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-05722-8
Online ISBN: 978-3-476-05723-5
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)