Zusammenfassung
Von einigen wenigen Artikeln und sehr vereinzelten Übersetzungsversuchen in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts abgesehen, wurde Kleist in Frankreich erst spät zur Kenntnis genommen. Die erste umfassende wissenschaftliche Untersuchung wurde 1934 von Roger Ayrault vorgelegt (1966 in einer überarbeiteten Fassung), doch erweckte sie Interesse nur in Fachkreisen, und diese sind, gerade im Falle Kleist, in Frankreich immer noch recht begrenzt. Allerdings hat sie auch in Deutschland nur eine geringe Resonanz gefunden, was mit dem Umstand zusammenhängen mag, daß sie nicht übersetzt ist und nicht jeder deutschsprachige Germanist auch gleich mühelos Französisch liest.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 1991 Springer-Verlag GmbH Deutschland
About this chapter
Cite this chapter
Tunner, E. (1991). Penthesilea und Penthésilée. In: Kreutzer, H.J. (eds) Kleist-Jahrbuch 1991. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03367-3_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03367-3_7
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-00767-4
Online ISBN: 978-3-476-03367-3
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)