Zusammenfassung
Paris zog Künstler an, weil sich hier Möglichkeiten boten, die anderswo nicht gegeben waren. Selbst Donizetti, der sich in Paris nicht sonderlich wohl fühlte, sondern Neapel bevorzugte, wurden überzeugende Anreize geboten: „Oh denari volate in sacca mia acciò ben presto io ne scappi via.“241 Es waren aber nicht ausschließlich die finanziellen Anreize, die die Arbeit für die Pariser Bühnen so attraktiv machten. Hier standen den Komponisten künstlerische Mittel zur Verfügung, die in Italien auch die ersten Häuser nicht bieten konnten. Giacomo Meyerbeer schreibt an Prosper Levasseur:
Vous me demandez s’il serait sans attraits pour moi de travailler pour la scene française? Je vous assure, que je serais bien plus glorieux, de pouvoir avoir l’honneur d’écrire pour l’opéra français, que pour tous les théatres [d’Italie] italiens (sur les principeaux desquels d’ailleurs j’ai déjà donné de mes ouvrages). Où trouver ailleurs qu’à Paris les moyens immenses, qu’offre l’opéra français à un artiste, qui désire écrire de la musique véritablement dramatique. Ici nous manquons absolutement de bons poëmes d’opéra, & le public ne goûte qu’un seul genre de musique. À Paris il y a d’eccelents poëmes, & je sais que votre public accueille indistinctement tous le genre de musique, s’ils sont traités avec genie. Il y a donc un champs bien plus vaste pour un compositeur qu’en Italie.242
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notizen
Brief an Tommaso Persico vom 14. Oktober 1838, zitiert nach Guido Zavadini, Donizetti: Vita, musiche, epistolario, Bergamo: Istituto italiano d’arti grafiche 1948, S. 490.
Brief an Prosper Levasseur vom 5. Juli 1823, zitiert nach Heinz Becker, Giacomo Meyerbeer. Briefwechsel und Tagebücher, Band 1, Berlin: de Gruyter 1960, S. 509.
Carl Dahlhaus, „Französische Musik und Musik in Paris“, in: Lendemains (1983), S. 5.
Philip Gossett, „Music at the Théâtre-Italien“, in: Bloom (Hg.) 1987, S. 335ff.
„È però costante il divario stilistico fra le opere composte per Napoli e quelle destinate ad altre città: le prime rivelano uno sforzo di definizione in linea con i concetti del nascente romanticismo e sono riconducibili a quella tensione drammatica che abbiamo identificato nell’ aspirazione al dionisiaco; le seconde si riallacciamo all’ispirazione apollinea delle esperienze giovanili e ricondermano la propensione per un bello ideale di segno astratto e trasfigurato, lontano dal calor bianco delle passioni e dalla violenza del gesto realistico.“ Alberto Zedda, Rossini a Napoli, in: Raffaele Ajello (Hg.), Il Teatro di San Carlo, 2 Bände, Napoli: Guida 1987, I, S. 133.
Ludwig Schiedermair, Beiträge zur Geschichte der Oper um die Wende des 18. und 19. Jahrhunderts: Simon Mayr, Leipzig: Breitkopf und Härtel 1907, S. 122.
Giovanni Carli Ballola, „Presenza e influssi dell’opera francese nella civiltà melodrammatica della Napoli murattiana: Il ‚caso‘ Manfroce“, in: Lorenzo Bianconi / Renato Bossa (Hg.), Musica e Cultura a Napoli dal XV al XIX secolo (Quaderni della rivista italiana di musicologia, 9), Firenze: Olschki 1983, S. 307–315;
Sabine Henze-Döhring, „Das Melodramma serio am Teatro San Carlo unter napoleonischer Herrschaft (1808–1815)“, in: Bianca Maria Antolini / Wolfgang Witzenmann (Hg.), Napoli e il teatro musicale in Europa tra sette e ottocento. Studi in onore di Friedrich Lippmann (Quaderni della rivista italiana di musicologia, 28), Firenze: Olschki 1993, S. 247–266.
Ludwig Schiedermair, „Ein neapolitanischer Brief Simon Mayr’s aus dem Jahre 1813“, in: Zeitschrift der Internationalen Musik-Gesellschaft (1906), S. 225.
Anselm Gerhard, „‚Fernand Cortez‘ und ‚Le Siège de Corinthe‘. Spontini und die Anfange der ‚Grand Opéra‘“, in: Atti del terzo congresso internazionale di studi spontiniani. Maialoti Spontini/Jesi 1983, Maialoti Spontini: Comitato comunale permanente di studi spontiniani 1985, S. 93–111.
David B. Kimbell, Verdi in the Age of Italian Romanticism, Cambridge: Cambridge Univ. Press 1981, S. 326–345.
Andreas Giger, The Role of Giuseppe Verdi’s French Operas in the Transformation of his Melodic Style, Diss. masch. Indiana Univ. 1999, S. 71.
Giacomo Meyerbeer, Gli Ugonotti, Milano: Sonzogno 1888, S. 424, 477.
Ralph Leavis, „‚La Favorite‘ and ‚La Favorita‘. One opera, two librettos“, in: Donizetti-Society-Journal (1975), S. 124f.
Zitiert nach Marcello Conati, „Aspetti della messinscena del »Macbeth’ di Verdi“, in: Nuova rivista musicale italiana (1981), S. 374.
Zur Umarbeitung siehe Wolfgang Osthoff, „Die beiden Fassungen von Verdis ‚Macbeth‘“, in: Archiv für Musikwissenschaft (1972), S. 17–44.
Francesco Degrada, Il palazzo incantato. Studi sulla tradizione del melodramma dal Barocco al Romanticismo, Fiesole: Discanto edizioni 1979, S. 78–141.
„O Shakespeare, merci! […] Merci à mon Dieu! merci à mes anges de poésie! Je vis ainsi Roméo, Virginius, Shylock, Guillaume Tell, Othello; je vis Macready, Kean, Young. Je lus, je dévorai le répertoire étranger, et je reconnus que, dans le monde théâtral, tout émanait de Shakespeare, comme, dans le monde réel, tout émane du soleil; que nul ne pouvait lui être comparé, car il était aussi dramatique que Corneille, aussi comique que Molière, aussi original que Calderon, aussi penseur que Goethe, aussi passionné que Schiller. Je reconnus que ses ouvrages, à lui seul, renfermaient autant de types que les ouvrages de tous les autres réunis. Je reconnus enfin que c’était l’homme qui avait le plus créé après Dieu. Dès lors ma vocation fut décidée.“ Zitiert nach W. D. Howarth, Sublime and Grotesque. A Study of French Romantic Drama, London: Harap 1975, S. 97.
Francesco Maria Piave, Macbeth, Milano: Ricordi 1992, S. 28ff.
Carl Dahlhaus, Die Musik des 19. Jahrhunderts (Neues Handbuch für Musikwissenschaft, 6), Wiesbaden: Athenaion 1980, S. 102f.
Victorien Sardou, Théâtre complet, 15 Bände, Paris: Michel 1934, II, S. 216f.,
Michael Walter, Hugenotten-Studien (Europäische Hochschulschriften, Reihe 36, 24), Frankfurt: Lang 1987, S. 113ff.
Carl Dahlhaus, „Gattungsgeschichte und Werkinterpretation. Die Historie als Oper“, in: Friedhelm Krummacher / Heinrich Wilhelm Schwab (Hg.), Gattung und Werk in der Musikgeschichte Norddeutschlands und Skandinaviens. Referate der Kieler Tagung 1980 (Kieler Schriften zur Musikwissenschaft, 26), Kassel: Bärenreiter 1982, S. 23.
Zitiert nach Heinz Becker, „Die »Couleur locale’ als Stilkategorie der Oper“, in: Becker (Hg.) 1976, S. 23.
Sebastian Werr, Die Opern von Errico Petrella. Rezeptionsgeschichte, Interpretationen und Dokumente (Primo Ottocento, 2), Wien: Edition Praesens 1999, S. 152–171.
Der Ingenieur Maggioni, der Petrella in der Entstehungszeit der Oper auf dessen Wanderungen um Lecco begleitet hatte, erinnert sich: „Finalmente in una delle […] nostre passeggiate, avendo casualmente sentito alcuni contadini che transitavano su una lontana stradetta alpestre, cantando una loro canzone paesana, il Maestro ristette silenzioso ad ascoltarli, finchè le loro voci si allontanarono sperdendosi ripetute dagli echi. Si riscosse allora e mi chiese se erano usanza o consuetudine locale quei canti o cori popolari ed alla mia risposta che le filandiere, gli operai delle officine e dei magli, i contadini solevano alla sera, ritornando dal lavoro, cantare di simili cori e canzoni, mi dichiarò che voleva sentirli e risentirli. E così fu, che parecchie sere di seguito, noi due soli […] andavamo verso le filande e i laboratori del ferro per risentire quei canti, che il Maestro religiosamente ascoltava.“ Zitiert nach Giacomo De Santis, Antonio Ghislanzoni e il teatro di Lecco, Lecco: Bartolozzi 1977, S. 47f.
Gilles de Van, „La notion den ‚tinta‘: mémoire confuse et affinités thématiques dans les opéras de Verdi“, in: Revue de Musicologie (1990), S. 187–198.
David Rosen, „Meter, Character and ‚Tinta‘ in Verdi’s Operas“, in: Chusid (Hg.) 1997, S. 344.
Joseph Kerman, „Verdi’s Use of Recurring Themes“, in: Harold Powers (Hg.), Studies in Music History. Essays for Oliver Strunk, Princeton: Princeton Univ. Press. 1968, S. 501f.
Fedele D’Amico, „Il ballo in maschera prima di Verdi“, in: Chigiana (1969/70), S. 501–583.
Zitiert nach Richard J. Evans, Rituale der Vergeltung. Die Todesstrafe in der deutschen Geschichte 1532–1987, Berlin: Kindler 2001, S. 60f.
Brief von Meyerbeer an seine Frau Minna vom 10. Oktober 1832, zitiert nach Heinz Becker, Briefwechsel und Tagebücher, Band 2, Berlin: de Gruyter 1970, S. 232.
Die Nibelungen. / Große Oper in 5 Akten / von / G. Gerber / Musik / von / Heinrich Dorn. / […] Königsberg / gedruckt in der Schulzschen Hofbuchdruckerei. /1855, S. 5.
Thomas G. Kaufman, Verdi and his Major Contemporaries: A Chronology of Performances With Casts (Garland Reference Library of the Humanities, 1016), New York: Garland 1990, S. 574f.
Sieghart Döhring, „Meyerbeer und die deutsche Oper“, in: Hans John / Günter Stephan (Hg.), Giacomo Meyerbeer (1791–1864). Große Oper — Deutsche Oper, Dresden: Hochschule für Musik 1992, S. 109.
Siehe Alessandro Roccatagliati, „Opera, opera-ballo e ‚grand-opéra’: Commistioni stilistiche e recezione critica nell‘Italia teatrale di secondo ottocento (1860–1870)“, in: Giovanni Morelli (Hg.), Opera & Libretto, Band 2, Firenze: Olschki 1993, S. 283–349.
Antonio Ghislanzoni, Parodie melodrammatiche, Volume unico, Milano: A spese dell’ editore 1869, S. 110ff.
Zitiert nach Klaus Wolfgang Niemöller, „Die kirchliche Szene“, in: Becker (Hg.) 1976, S. 344.
Ingrid Schwamborn, Die brasilianischen Indianerromane ‚O Guarany‘, ‚Iracema‘, ‚Ubirajara‘ von José de Alencar (Bonner romanistische Arbeiten, 22), Frankfurt: Lang 1987, S. 705.
Claudio Casini, L’ottocento II (Storia della musica, 8), Torino: EDT 1978, S. 176.
Zitiert nach Lamberto Sanguinetti, Il Teatro Fossati di Milano, Milano: Ceschina 1972, S. 24.
Jay Nicolaisen, Italian Opera in Transition, 1871–1893 (Studies in Musicology, 31), Ann Arbor: UMI 1981, S. 61.
Francesco Florimo, La scuola musicale di Napoli e i suoi conservatorii, 4 Bände, Napoli: Vincenzo Morano 21880–82, III, S. 372.
Gabriele D’Annunzio, La contessa d’Amalfi, in: D’Annunzio, Novelle della Pescara, Roma: Newton 1995, S. 117f.
Hierzu siehe Mario Praz, Liebe, Tod und Teufel Die schwarze Romantik, München: dtv 31988.
Octave Feuillet, Théâtre complet, 5 Bände, Paris: Lévy 1892, III, S. 360.
Copyright information
© 2002 Springer-Verlag GmbH Deutschland
About this chapter
Cite this chapter
Werr, S. (2002). Zwischen Grand opéra und Opera-ballo. In: Musikalisches Drama und Boulevard. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-02874-7_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-02874-7_4
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-45291-7
Online ISBN: 978-3-476-02874-7
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)