Abstract
The duties and challenges of modern Africanist folktale research are
-
(1)
the methodologically sound recording of oral narrative performances according to (socio)linguistic, ethnographical and folkloristic standards,
-
(2)
the linguistically based processing of the texts (transcription, translation, annotation),
-
(3)
the literary, linguistic and anthropological analysis of the recorded texts,
-
(4)
the preparation of the texts for scholarly accessibility (circulation, publication, archive),
-
(5)
the modern philological evaluation of the earlier editions of oral literary materials,
-
(6)
the provision of texts and analytical data for the application in the various sectors of the education system.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
AaTh = Aarne, A. and S. Thompson, 1961: The Types of the Folktale. (FFC 184 ). Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
Abadam, B. K., 1991: ‘Collection of Bukar Manama’s Stories’. Unpubl. NCE Paper, Kashim Ibrahim College of Education, Maiduguri.
Arewa, E. O., 1966/1980: A Classification of Folktales of the Northern East African Cattle Area by Types. Ph.D. Thesis, University of California, Berkeley ( 1966 ). Published New York: Arno, 1980.
Azuonye, Ch., 1992: ‘Power, Marginality and Womanbeing in Igbo Oral Narratives’. In: R. Granqvist and N. Inyama (eds.), Power and Powerlessnness of Women in West African Orality. Umeâ: University of Umeâ (Sweden). Pp. 1–31.
Babalola, S. A., 1975: ‘The Role of Nigerian Languages and Literatures in Fostering National Cultural Identity’, Présence Africaine 94: 53–83.
Bascom, W., 1992: African Folktales in the New World. Bloomington/Indianapolis: Indiana University Press.
Basset, R., 1926: Mille et un contes, récits et légendes arabes. Tome I I. Paris: Maisonneuve.
Bichi, A. Y., 1979: ‘Cultural Reflection in Hausa Folklore: An Introduction’, Harsunan Nijeriya 9: 99–111.
Brunel, P. (ed.), 1992: Companion to Literary Myths, Heroes and Archetypes. London/New York: Routledge. [French original: Dictionnaire des mythes littéraires, Paris 1988 ].
Calame-Griaule, G., 1992: ‘L’amour des trois calebasses. Figures de femmes dans les contes africains’. In: T. Yacine (ed.), Amour, phantasmes et sociétés en Afrique du Nord et au Sahara. Paris: L’Harmattan/AWAL. Pp. 123–135.
Calame-Griaule, G., V. Görög-Karady, S. Platiel, D. Rey-Hulman and S. Seydou, 1983: ‘The Variability of Meaning and the Meaning of Variability’, Journal of Folklore Research 20: 153170.
Clarke, K. W., 1958: A Motif-Index of the Folktales of Culture Area V, West Africa. Ph.D. Thesis, Indiana University, Bloomington. ( University Microfilms, Ann Arbor).
Cohen, R., 1986: The Kanuri of Borno. Prospect Heights, Ill.: Waveland. (1New York 1967). Cyffer, N. and J. P. Hutchison, 1978: The Standard Kanuri Orthography. Lagos: Thomas Nelson. Cyffer, N. and J. P. Hutchison, 1990: Dictionary of the Kanuri Language. Dordrecht/Providence: Foris.
Diawara, I., 1984: ‘Essai sur les Kanuri du Manga, approche ethno-sociologique’. Unpubl. Thèse pour le doctorat d’état, 2 vols., Université René Descartes, Paris-V.
Elisséeff, N., 1949: Thèmes et motifs des Mille et Une Nuits. Essai de classification. Beyrouth: Institut Français de Damas.
EI-Shamy, H., 1995: Folle Traditions of the Arab World. A Guide to Motif Classification. 2 vols., Bloomington/ Indianapolis: Indiana University Press.
Encycloplaedia of Islam. 1960ff. New Edition. Vols.l ff., edited by E. van Donzel, B. Lewis, Ch. Pellat [et al.]. Leiden: E. J. Brill; London: Curzon.
Enzyklopädie des Märchens, 1977ff.: Vols. 1 (1977) — 4 (1984) edited by K. Ranke; Vols. 5 (1987) —7 (1993)ff. edited by R. W. Brednich. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Finnegan, R., 1992: Oral Traditions and the Verbal Arts. A Guide to Research Practices. London/New York: Routledge.
Frenzel, E., 1992: (11976). Motive der Weltliteratur. Ein Lexikon dichtungsgeschichtlicher Längsschnitte. 4th revised and extended edition, Stuttgart: Alfred Kröner.
Gbadamosi, B. and U. Beier. 1968. Not Even God Is Ripe Enough. Yoruba Stories. (African Writers Series, 48). London/Ibadan/Nairobi: Heinemann. Reprint 1988.
Geider, Th., 1994: ‘First Insights into the Growing Corpus of Kanuri Folktales’. In: H. Jungraithmayr and G. Miehe (eds.), Mitteilungen des Sonderforschungsbereichs 268 (Burkina Faso und Nordostnigeria). (Westafrikanische Studien, 1). Köln: Rüdiger Köppe. Pp. 87–112.
Geider, Th., 1995: ‘Burem Amsami alias Modu Manama — A Professional Kanuri Storyteller in Performance and on Cassette’. Paper given at the 7th Janheinz Jahn-Symposium on Popular Culture in Africa, University of Mainz, 10–11th November 1995. ( To be published in the proceedings under the editorship of A.-M. Brandstetter and U. Schild ).
Geider, Th., 1997: ‘The Universe of Kanuri Oral Literature and Documentary Texts’. In: N. Cyffer and Th. Geider (eds.), Advances in Kanuri Scholarship. (Westafrikanische Studien, 17). Köln: Rüdiger Köppe. Pp. 157 —224.
Görög, V., S. Platiel, D. Rey-Hulman and S. Seydou, 1980: Histoires d’enfants terribles (Afrique Noire). Etudes et anthologie. Paris: Maisonneuve et Larose.
Görög, V., 1981: Littérature orale d’Afrique noire. Bibliographie analytique. Paris: Maisonneuve et Larose.
Görög-Karady, V, 1992: Bibliographie annotée [de] littérature orale d’Afrique noire. Paris: CILF. Haring, L., 1982: Malagasy Tale Index. (FFC 231). Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. Klipple, M. A., 1938/1992: African Folktales with Foreign Analogues. Ph. D. Thesis, Indiana
University, Bloomington ( 1938 ). Published New York/London: Garland, 1992.
Kanuri Oral Narratives 361
Koelle, S. W., 1854: African Native Literature, or Proverbs, Tales, Fables and Historical Fragments in the Kanuri or Bornu Language. London: Church Missionary House. Reprint Graz: Akademische Druck-und Verlagsanstalt, 1968.
Konstantinovic, Z., 1988: Vergleichende Literaturwissenschaft. Bestandsaufnahme und Ausblicke. Bern/Frankfurt/New York/Paris: Peter Lang.
Lambrecht, W., 1967: A Tale Type Index for Central Africa. Ph. D. Thesis, University of California, Berkeley. ( University Microfilms, Ann Arbor).
Löhr, D., 1997: ‘Kanuri Orthographies from 1854 until Present’. In: N. Cyffer and Th. Geider (eds), Advances in Kanuri Scholarship. (Westafrikanische Studien, 17 ). Köln: Rüdiger Köppe. Pp. 77–113.
Mustapha, B. A., 1981: ‘The Social Significance of the Kanuri Folktales’. Unpubl. M. A. Thesis, Bayero University, Kano.
Newman, P., 1977: Chadic Classification and Reconstructions’, Afroasiatic Linguistics 5, 1: 1–42.
Okanlawon, T., 1983: ‘On the Problems of Oral Literature Research in Nigeria: The Position Today’, Nigeria Magazine 146: 73–84. (Article also in Artes Populares 10/11, 1984: 41–62).
Rooth, A. B., 1980: ‘Pattern Recognition, Data Reduction, Catchwords and Semantic Problems’. In: V. N. Newalll (ed.), Folklore Studies in the Twentieth Century. Woodbridge/Totowa: D. S. Brewer. Pp. 348–364.
Schild, U. (ed.), 1975: Westafrikanische Märchen. (Die Märchen der Weltliteratur). Düsseldorf/Köln: Eugen Diederichs.
Schmidt. S., 1989: Katalog der Khoisan-Volkserzählungen des südlichen Afrikas — Catalogue of the Khoisan Folktales of Southern Africa. (Quellen zur Khoisan-Forschung, 6). 2 vols., Hamburg: Helmut Buske.
Schott, R., 1989: ‘Bericht über laufende Forschungen zur Motivanalyse afrikanischer Erzählungen im Seminar für Völkerkunde der Universität Münster’, Fabula 30: 83–95.
Schott, R., 1993: Bulsa Sunsuelima — Folktales of the Bulsa in Northern Ghana. Series S: Folktales of the Supernatural. Volume 1: Tales of the Sky-God (Wen, Naawen), Part I. Münster/Hamburg: Lit.
Th-Mot = Thompson, S. 1955–58: Motif Index of Folk Literature. 6 vols., Bloomington: Indiana University Press.
Ugochukwu, F., 1980: ‘Igbo et Kanuri: Deux ethnies, deux contes, un visage d’amitié’, Peuples Noirs, Peuples Africains 3, 16: 59–67.
Uther, H.-J., 1984: ‘Einige Bemerkungen zum gegenwärtigen Stand der Klassifizierung von Volkserzählungen’, Fabula 25: 308–321.
Uther, H.-J., 1993: ‘Isoldes Gottesurteil (AaTh 1418)’. In: R. W. Brednich (ed.), Enzyklopädie des Märchens, Band 7. Berlin/New York: de Gruyter. Pp. 325–327.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 1998 Westdeutscher Verlag GmbH, Opladen/Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Geider, T. (1998). Kanuri Text Resources and the Organization of ‘A Reference Book of Kanuri Oral Narratives’. In: Heissig, W., Schott, R. (eds) Die heutige Bedeutung oraler Traditionen / The Present-Day Importance of Oral Traditions. Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenchaften, vol 102. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-322-83676-2_28
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-322-83676-2_28
Publisher Name: VS Verlag für Sozialwissenschaften
Print ISBN: 978-3-531-05123-9
Online ISBN: 978-3-322-83676-2
eBook Packages: Springer Book Archive