Turkish Wordnet

  • Özlem Çetinoğlu
  • Orhan Bilgin
  • Kemal OflazerEmail author
Part of the Theory and Applications of Natural Language Processing book series (NLP)


Turkish Wordnet is a lexical database for Turkish, built at Sabancı University in Istanbul, Turkey, between 2001 and 2004 as part of the Balkanet project. It currently contains 20,345 lexical items organized into 14,795 synonym sets (synsets hereafter), which are linked to each other via semantic relations such as hypernymy, antonymy, and meronymy. Turkish Wordnet uses the same concept pool as Princeton Wordnet, the eight wordnets of the Euro Wordnet project, and the five other wordnets of the Balkanet project. Synsets were added in several phases, starting with the most basic concepts at the top of the concept hierarchy. Monolingual resources were used to automatically extract semantic relations. Some semantic relations were extracted using the regular morphology of Turkish. Turkish Wordnet is available to researchers in the form of an XML file.


  1. Ambati BR, Reddy S, Kilgarriff A (2012) Word sketches for Turkish. In: Proceedings of LREC, Istanbul, pp 2945–2950Google Scholar
  2. Bilgin O, Çetinoğlu Ö, Oflazer K (2004) Morphosemantic relations in and across wordnets: a preliminary study based on Turkish. In: Proceedings of the second global WordNet conference, Brno, pp 60–66Google Scholar
  3. BNC Consortium (2001) British national corpus. Accessed 3 July 2017
  4. Boynueğri A (2010) Cross-lingual information retrieval on Turkish and English texts. Master’s thesis, Middle East Technical University, AnkaraGoogle Scholar
  5. Demir Ş (2014) Generating valence shifted Turkish sentences. In: Proceedings of the eighth international natural language generation conference, Philadelphia, PA, pp 128–132Google Scholar
  6. Durgar-El Kahlout İ, Oflazer K (2004) Use of wordnet for retrieving words from their meanings. In: Proceedings of the second global WordNet conference, Brno, pp 118–123Google Scholar
  7. Durgar-El Kahlout İ, Oflazer K (2005) Aligning Turkish and English parallel texts for statistical machine translation. In: Proceedings of ISCIS, Istanbul, pp 616–625Google Scholar
  8. Fellbaum C (1998) WordNet: an electronic lexical database. MIT Press, Cambridge, MAGoogle Scholar
  9. Global Wordnet Association (2014) Wordnets in the world. Accessed 3 July 2017
  10. Horak A, Smrz P (2004a) New features of wordnet editor VisDic. Rom J Inf Sci Technol 7(1–2):1–13Google Scholar
  11. Horak A, Smrz P (2004b) VisDic- wordnet browsing and editing tool. In: Proceedings of the global WordNet conference, Brno, pp 136–141Google Scholar
  12. Miller GA, Fellbaum C (2003) Morphosemantic links in wordnet. Traitement Automatique de Langue 44(2):69–80Google Scholar
  13. Oflazer K (1994) Two-level description of Turkish morphology. Lit Linguist Comput 9(2):137–148Google Scholar
  14. Oflazer K, Erbaş MD, Erdoğmuş M (2006) Using finite state technology in a tool for linguistic exploration. In: Proceedings of FSMNLP, Helsinki, pp 191–202Google Scholar
  15. Özsert CM, Özgür A (2013) Word polarity detection using a multilingual approach. In: Proceedings of CICLING, Samos, pp 75–82Google Scholar
  16. Pembe FC, Say ACC (2004) A linguistically motivated information retrieval system for Turkish. In: Proceedings of ISCIS, Kemer, pp 741–750Google Scholar
  17. Quirk R (1987) The Longman American defining vocabulary. Accessed 3 July 2017
  18. Şerbetçi A, Orhan Z, Pehlivan İ (2011) Extraction of semantic word relations in Turkish from dictionary definitions. In: Proceedings of the workshop on relational models of semantics, Portland, OR, pp 11–18Google Scholar
  19. Stamou S, Oflazer K, Pala K, Christoudoulakis D, Cristea D, Tufis D, Koeva S, Totkov G, Dutoit D, Grigoriadou M (2002) Balkanet: a multilingual semantic network for Balkan languages. In: Proceedings of the first global WordNet conference, MysoreGoogle Scholar
  20. Türk Dil Kurumu (1983) Türkçe Sözlük. Türk Dil Kurumu, AnkaraGoogle Scholar
  21. Vossen P (ed) (1998) Euro WordNet: a multilingual database with lexical semantic networks. Kluwer Academic Publishers, DordrechtGoogle Scholar
  22. Vossen P (1999) EuroWordNet general document. Accessed 3 July 2017
  23. Yıldırım S, Yıldız T (2012) Automatic extraction of Turkish hypernym-hyponym pairs from large corpus. In: Proceedings of COLING, Mumbai, pp 493–500Google Scholar
  24. Yücesoy B, Öğüdücü ŞG (2007) Comparison of semantic and single term similarity measures for clustering Turkish documents. In: Proceedings of the international conference on machine learning and applications, Cincinnati, OHGoogle Scholar

Copyright information

© Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018

Authors and Affiliations

  • Özlem Çetinoğlu
    • 1
  • Orhan Bilgin
    • 2
  • Kemal Oflazer
    • 3
    Email author
  1. 1.University of StuttgartStuttgartGermany
  2. 2.Zargan Ltd.IstanbulTurkey
  3. 3.Carnegie Mellon University QatarDoha-Education CityQatar

Personalised recommendations