Advertisement

Introduction

  • Nikki Hessell
Chapter
Part of the Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print book series (PERCP)

Abstract

Hessell offers a challenge to the lack of attention to indigenous languages, readers, and print cultures in Romantic studies. The chapter outlines the ways in which the global reception of the Romantic canon always included some sense of indigenous readers, and the need for settler scholars to engage ethically with this subject. Translation, Hessell suggests, is a neglected area of research in Romantic studies, despite the turn to global Romanticism. Arguing for a dynamic approach to periodisation, Hessell connects moments of composition with moments of reception to propose a new conceptualisation of what constitutes the Romantic period, with indigenous responses at the core.

References

  1. Allen, Chadwick. 2012. Trans-Indigenous: Methodologies for Global Native Literary Studies. Minneapolis and London: University of Minnesota Press.CrossRefGoogle Scholar
  2. Bacchilega, Cristina. 2007. Legendary Hawai’i and the Politics of Place: Tradition, Translation, and Tourism. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
  3. Ballantyne, Tony. 2007. What Difference Does Colonialism Make? Reassessing Print and Social Change in an Age of Global Imperialism. In Agent of Change: Print Culture Studies After Elizabeth L. Eisenstein, ed. Sabrina Alcorn Baron, Eric N. Lindquist, and Eleanor F. Shevlin, 342–352. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.Google Scholar
  4. Bassnett, Susan, and Harish Trivedi. 1999. Introduction: Of Colonies, Cannibals and Vernaculars. In Post-Colonial Translation: Theory and Practice, ed. Susan Bassnett and Harish Trivedi, 1–18. London: Routledge.Google Scholar
  5. Belich, James. 2009. Replenishing the Earth: The Settler Revolution and the Rise of the Anglo World, 1783–1939. Oxford and New York: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  6. Berman, Antoine. 2004. Translation and the Trials of the Foreign. Translated by Lawrence Venuti. In The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti, 2nd ed., 276–289. New York: Routledge.Google Scholar
  7. Bewell, Alan. 1999. Romanticism and Colonial Disease. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press.Google Scholar
  8. Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London and New York: Routledge.Google Scholar
  9. Burwick, Frederick. 2008. Romantic Theories of Translation. The Wordsworth Circle 39 (3): 68–74.Google Scholar
  10. Chander, Manu Samriti. 2017. Brown Romantics: Poetry and Nationalism in the Global Nineteenth Century. Lewisburg: Bucknell University Press.Google Scholar
  11. Cheyfitz, Eric. 1991. The Poetics of Imperialism: Translation and Colonization from The Tempest to Tarzan. New York and Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  12. Clifford, James. 1997. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  13. Cohn, Bernard S. 1996. Colonialism and Its Forms of Knowledge: The British in India. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
  14. Colley, Linda. 1992. Britons: Forging the Nation 1707–1837. New Haven and London: Yale University Press.Google Scholar
  15. Currie, James, ed. 1806. The Works of Robert Burns. 4 vols., 5th ed. London: Cadell and Davies.Google Scholar
  16. De Quincey, Thomas. 1891–1893. The Posthumous Works of Thomas De Quincey. Edited by Alexander H. Japp. 2 vols. London: Heinemann.Google Scholar
  17. ———. 1970. Recollections of the Lakes and the Lake Poets. Edited by David Wright. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
  18. Dharwadker, Vinay. 1997. Print Culture and Literary Markets in Colonial India. In Language Machines: Technologies of Literary and Cultural Production, ed. Jeffrey Masten, Peter Stallybrass, and Nancy J. Vickers, 108–133. London and New York: Routledge.Google Scholar
  19. Dyck, Carrie. 2011. Should Translation Work Take Place? Ethical Questions Concerning the Translation of First Nations Languages. In Born in the Blood: On Native American Translation, ed. Brian Swann, 17–42. Lincoln and London: University of Nebraska Press.CrossRefGoogle Scholar
  20. Elbourne, Elizabeth. 2005. Indigenous Peoples and Imperial Networks in the Early Nineteenth Century: The Politics of Knowledge. In Rediscovering the British World, ed. Phillip Buckner and R. Douglas Francis, 59–85. Calgary: University of Calgary Press.Google Scholar
  21. Flint, Kate. 2009. The Transatlantic Indian 1776–1930. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
  22. Fulford, Tim. 2006. Romantic Indians: Native Americans, British Literature, and Transatlantic Culture, 1756–1830. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  23. Fulford, Tim, and Kevin Hutchings, eds. 2009. Native Americans and Anglo-American Culture, 1750–1850: The Indian Atlantic. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  24. Fulford, Tim, and Peter J. Kitson, eds. 1998. Romanticism and Colonialism: Writing and Empire, 1780–1830. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  25. Gannon, Thomas C. 2009. Skylark Meets Meadowlark: Reimagining the Bird in British Romantic and Contemporary Native American Literature. Lincoln and London: University of Nebraska Press.CrossRefGoogle Scholar
  26. Gottlieb, Evan. 2015. Introduction: British Romanticism and Early Globalization: Developing the Modern World Picture. In Global Romanticism: Origins, Orientations, and Engagements, 1760–1820, ed. Evan Gottlieb, xi–xxiv. Lewisburg: Bucknell University Press.Google Scholar
  27. ———. 2014. Romantic Globalism: British Literature and Modern World Order 1750–1830. Columbus: Ohio State University Press.Google Scholar
  28. Griffith, Penny, Ross Harvey, and Keith Maslen, eds. 1997. Book & Print in New Zealand: A Guide to Print Culture in Aotearoa. Wellington: Victoria University Press.Google Scholar
  29. Hereniko, Vilsoni. 2000. Indigenous Knowledge and Academic Imperialism. In Remembrance of Pacific Pasts: An Invitation to Remake History, ed. Robert Borofsky et al., 78–91. Honolulu: University of Hawai‘i Press.Google Scholar
  30. Higgins, David. 2014. Romantic Englishness: Local, National, and Global Selves, 1780–1850. Basingstoke: Palgrave.CrossRefGoogle Scholar
  31. Hofmeyr, Isabel. 2004. The Portable Bunyan: A Transnational History of The Pilgrim’s Progress. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
  32. Hutchings, Kevin. 2009. ‘The Nobleness of the Hunter’s Deeds’: British Romanticism, Christianity and Ojibwa Culture in George Copway’s Recollections of a Forest Life. In Native Americans and Anglo-American Culture, 1750–1850: The Indian Atlantic, ed. Tim Fulford and Kevin Hutchings, 217–240. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  33. Jacks, William. 1896. Robert Burns in Other Tongues: A Critical Review of the Translations of the Songs and Poems of Robert Burns. Glasgow: James MacLehose.Google Scholar
  34. Joshi, Priya. 2002. In Another Country: Colonialism, Culture, and the English Novel in India. New York: Columbia University Press.CrossRefGoogle Scholar
  35. Kaomea, Julie. 2014. Education for Elimination in Nineteenth-Century Hawai’i: Settler Colonialism and the Native Hawaiian Chiefs’ Boarding School. History of Education Quarterly 52 (3): 123–144.CrossRefGoogle Scholar
  36. Leask, Nigel. 1992. British Romantic Writers and the East: Anxieties of Empire. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  37. Magee, Gary B., and Andrew S. Thompson. 2010. Empire and Globalisation: Networks of People, Goods and Capital in the British World, c. 1850–1914. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  38. Makdisi, Saree. 2014. Making England Western: Occidentalism, Race and Imperial Culture. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
  39. ———. 1998. Romantic Imperialism: Universal Empire and the Culture of Modernity. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  40. May, Helen, Baljit Kaur, and Larry Prochner, eds. 2014. Empire, Education, and Indigenous Childhoods: Nineteenth-Century Missionary Infant Schools in Three British Colonies. Farnham: Ashgate.Google Scholar
  41. McClure, J. Derrick. 1997. Burns in Japanese. In Love and Liberty. Robert Burns: A Bicentenary Celebration, ed. Kenneth Simpson, 87–104. East Linton: Tuckwell Press.Google Scholar
  42. ———. 2004. Gaelic Translations of Burns. Studies in Scottish Literature 33–34: 263–280.Google Scholar
  43. Mihesuah, Devon Abbott. 2005. So You Want to Write About American Indians? A Guide for Writers, Students, and Scholars. Lincoln and London: University of Nebraska Press.Google Scholar
  44. [Moir, David]. 1835. Sabbath Sonnet, by Mrs Hemans. Blackwood’s Magazine, 38, 96–97, July.Google Scholar
  45. Mulholland, James. 2013a. Connecting Eighteenth-Century India: Orientalism, Della Cruscanism, and the Translocal Poetics of William and Anna Maria Jones. In Representing Place in British Literature and Culture, 1660–1830: From Local to Global, ed. Evan Gottlieb and Juliet Shields, 117–136. Farnham: Ashgate.Google Scholar
  46. ———. 2013b. Sounding Imperial: Poetic Voice and the Politics of Empire, 1730–1820. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.Google Scholar
  47. The New Zealander. 1849. Sales by Auction, July 19.Google Scholar
  48. Niranjana, Tejaswini. 1992. History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
  49. Pittock, Murray, ed. 2006. The Reception of Walter Scott in Europe. London and New York: Continuum.Google Scholar
  50. ———, ed. 2011. Robert Burns in Global Culture. Lewisburg: Bucknell University Press.Google Scholar
  51. Pratt, Mary Louise. 2008. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. 2nd ed. London and New York: Routledge.Google Scholar
  52. Regan, Paulette. 2011. Unsettling the Settler Within: Indian Residential Schools, Truth Telling, and Reconciliation in Canada. Vancouver: UBC Press.Google Scholar
  53. Richardson, Alan, and Sonia Hofkosh, eds. 1996. Romanticism, Race, and Imperial Culture, 1780–1834. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.Google Scholar
  54. Said, Edward W. 1994. Culture and Imperialism. New York: Knopf.Google Scholar
  55. ———. 1978. Orientalism. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
  56. Silva, Noenoe K. 2004. Aloha Betrayed: Native Hawaiian Resistance to American Colonialism. Durham and London: Duke University Press.CrossRefGoogle Scholar
  57. Simon, Sherry. 2000. Introduction. In Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era, ed. Sherry Simon and Paul St-Pierre, 9–29. Ottawa: University of Ottawa Press.Google Scholar
  58. Simpson, David. 2005. The Limits of Cosmopolitanism and the Case for Translation. European Romantic Review 16 (2): 141–152.CrossRefGoogle Scholar
  59. ———. 2013. Romanticism and the Question of the Stranger. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
  60. Smith, Linda Tuhiwai. 1999. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples. London and New York: Zed Books.Google Scholar
  61. Spivak, Gayatri Chakravorty. 1999. A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  62. ———. 2012. An Aesthetic Education in the Era of Globalization. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  63. Suleri, Sara. 1992. The Rhetoric of English India. Chicago and London: The University of Chicago Press.CrossRefGoogle Scholar
  64. Trivedi, Harish. 1995. Colonial Transactions: English Literature and India. Manchester and New York: Manchester University Press.Google Scholar
  65. Trumpener, Katie. 1997. Bardic Nationalism: The Romantic Novel and the British Empire. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
  66. Underwood, Ted. 2013. Why Literary Periods Mattered: Historical Contrast and the Prestige of English Studies. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
  67. Venuti, Lawrence. 2004. Translation, Community, Utopia. In The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti, 2nd ed., 482–502. New York: Routledge.Google Scholar
  68. ———. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  69. Viswanathan, Gauri. 1990. Masks of Conquest: Literary Study and British Rule in India. London: Faber and Faber.Google Scholar
  70. Wagner, Tamara. 2015. Introduction: The Nineteenth-Century Pacific Rim: Victorian Transoceanic Studies Beyond the Postcolonial Matrix. Victorian Literature and Culture 43: 223–234.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  • Nikki Hessell
    • 1
  1. 1.Victoria University of WellingtonWellingtonNew Zealand

Personalised recommendations